"toda suspensión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ويكون أي وقف
        
    • أي وقف للعمل بهذا
        
    • ويكون هذا الوقف
        
    • أيَّ تعليق
        
    • لأي تقييد لها
        
    • بعدم التقيد بأي
        
    • ويكون أي تعليق
        
    • أيِّ إيقاف
        
    • أيِّ تعليق
        
    • بأي حالة عدم التقيد
        
    • بأية حالة عدم تقيد
        
    • ويقيَّد كل قرار بالوقف عن العمل
        
    • ويكون هذا التعليق
        
    • يكون التقييد
        
    toda suspensión de esta índole se limitará a un propósito específico y declarado y al período necesario para lograr ese propósito. UN ويكون أي وقف من هذا القبيل منحصرا في غرض محدد ومبين، ومحددا بفترة لازمة لتحقيق ذلك الغرض.
    toda suspensión de esta índole se limitará a un propósito concreto y declarado y al período necesario para lograrlo. UN ويكون أي وقف من هذا القبيل منحصرا في غرض محدد ومبين، ومحددا بفترة لازمة لتحقيق ذلك الغرض.
    toda suspensión de esta índole se limitará a un propósito específico y declarado y al período necesario para lograr ese propósito. UN ويكون أي وقف من هذا القبيل منحصرا في غرض محدد ومبين، ومحددا بفترة لازمة لتحقيق ذلك الغرض.
    toda suspensión se limitará a un fin específico declarado y al período necesario para conseguirlo. UN ويقتصر أي وقف للعمل بهذا النظام على الغرض المحدد المعلن منه وعلى الفترة المطلوبة لتحقيق ذلك الغرض.
    toda suspensión de esta índole se limitará a un propósito específico y declarado y al período necesario para lograr ese propósito. UN ويكون هذا الوقف مقصورا على غرض محدد معلن، وعلى الفترة التي يقتضيها تحقيق ذلك الغرض.
    toda suspensión de esta índole se limitará a un propósito particular y declarado y al período necesario para lograr ese propósito. UN ويكون أي وقف من هذا القبيل منحصرا في غرض محدد ومبين، ومحددا بفترة لازمة لتحقيق ذلك الغرض.
    toda suspensión de esta índole se limitará a un propósito concreto y declarado y al plazo necesario para lograrlo. UN ويكون أي وقف من هذا القبيل منحصرا في غرض محدد ومبين، ومحددا بفترة لازمة لتحقيق ذلك الغرض.
    toda suspensión de esta índole se limitará a un propósito particular y declarado y al período necesario para lograr ese propósito. UN ويكون أي وقف من هذا القبيل منحصرا في غرض محدد ومبين، ومحددا بفترة لازمة لتحقيق ذلك الغرض.
    toda suspensión de esta índole se limitará a un propósito particular y declarado y al período necesario para lograr ese propósito. UN ويكون أي وقف من هذا القبيل منحصرا في غرض محدد ومبين، ومحددا بفترة لازمة لتحقيق ذلك الغرض.
    toda suspensión de esa índole se limitará a un propósito específico y declarado y al período necesario para lograr ese propósito. UN ويكون أي وقف من هذا القبيل منحصرا في غرض محدد ومبين، ولفترة لازمة لتحقيق ذلك الغرض.
    toda suspensión de esa índole se limitará a un propósito específico y declarado y al período necesario para lograr ese propósito. UN ويكون أي وقف من هذا القبيل منحصرا في غرض محدد ومبين، ولفترة لازمة لتحقيق ذلك الغرض.
    toda suspensión de esta índole se limitará a un propósito específico y declarado y al período necesario para lograr ese propósito. UN ويكون أي وقف من هذا القبيل منحصرا في غرض محدد ومبين، ومحددا بفترة لازمة لتحقيق ذلك الغرض.
    toda suspensión de este tipo se limitará a una finalidad declarada y específica y al período necesario para lograr esa finalidad. UN ويكون أي وقف من هذا القبيل محددا بغرض معين ومبين وبفترة يقتضيها تحقيق هذا الغرض.
    toda suspensión se limitará a un fin específico declarado y al período necesario para conseguirlo. UN ويقتصر أي وقف للعمل بهذا النظام على غرض محدد ومعلن وعلى الفترة المطلوبة لتحقيق ذلك الغرض.
    toda suspensión de esta índole se limitará a un propósito específico y declarado y al período necesario para lograr ese propósito. UN ويكون هذا الوقف مقصورا على غرض محدد معلن، وعلى الفترة التي يقتضيها تحقيق ذلك الغرض.
    6. El [nombre del órgano independiente] podrá desestimar el recurso y deberá levantar toda suspensión decretada, si decide que: UN 6- يجوز ل[يُدرَجُ هنا اسم الهيئة المستقلة] أن ترفض الطلب، وعليها أن ترفع أيَّ تعليق مُطبّق في هذا الخصوص، إن هي قرّرت ما يلي:
    Recordando que, de conformidad con el artículo 4 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, se reconoce que algunos derechos no se pueden suspender en ninguna circunstancia y que toda medida para suspender la aplicación de las disposiciones del Pacto deberá ser compatible con dicho artículo en todos los casos, y subrayando la naturaleza excepcional y temporal de toda suspensión de esa clase, UN وإذ تشير إلى أنه وفقا للمادة 4 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية هناك حقوق معينة غير قابلة للتقييد في أي ظرف من الظروف، وأن أي تدابير تقيد أحكام العهد يجب أن تأتي وفقا لتلك المادة في جميع الحالات، وإذ تشدد على الطابع الاستثنائي والمؤقت لأي تقييد لها من هذا القبيل،
    Con arreglo al párrafo 3, se deberá informar inmediatamente a los demás Estados Partes de toda suspensión, por conducto del Secretario General. UN وتقضي الفقرة 3 بوجوب إخطار الدول الأطراف فوراً عن طريق الأمين العام بعدم التقيد بأي من الالتزامات.
    toda suspensión de esta índole se limitará a un propósito específico y declarado y al período necesario para lograr ese propósito. UN ويكون أي تعليق من هذا القبيل منحصرا في غرض محدد ومبين، ومحددا بفترة لازمة لتحقيق ذلك الغرض.
    Se recordó que esas circunstancias también podrían justificar que pudiera levantarse toda suspensión otorgada en el curso del procedimiento abierto, dando así pie al órgano independiente para poder levantar la suspensión en cualquier etapa del procedimiento. UN وذُكر أنَّ هذين الظرفين يمكن أن يسوِّغا أيضا رفع أيِّ إيقاف يمنح أثناء إجراءات إعادة النظر، وهو ما سيكون بوسع الهيئة المستقلة أن تفعله في أيِّ مرحلة.
    El [nombre del órgano independiente] podrá también prorrogar o levantar, según proceda, toda suspensión ya ordenada, basándose en razones de esa misma índole. UN كما يجوز ل[يُدرَجُ هنا اسم الهيئة المستقلة] أن تأمر بتمديد أيِّ تعليق مُطبّق أو برفعه، مع مراعاة الاعتبارات المذكورة آنفاً.
    Con arreglo al párrafo 3, se deberá informar inmediatamente a los demás Estados partes de toda suspensión, por conducto del Secretario General. UN وتقضي الفقرة 3 بإخطار الدول الأطراف الأخرى فوراً، عن طريق الأمين العام، بأي حالة عدم التقيد.
    toda suspensión o destitución quedaba consignada en el expediente personal del funcionario, y la conocerían las autoridades que en el futuro estudiaran la posibilidad de contratarlo. UN ويقيَّد كل قرار بالوقف عن العمل أو الفصل منه في السجل الشخصي للموظف العمومي وتبلَّغ به السلطات التي تنظر في توظيفه في المستقبل.
    toda suspensión de esta índole se limitará a un propósito específico y declarado y al período necesario para lograr ese propósito. UN ويكون هذا التعليق مقصورا على غرض محدد معلن، وعلى الفترة التي يقتضيها تحقيق ذلك الغرض.
    El Comité recuerda su Observación general Nº 29 (2001) y observa con preocupación que el artículo 18 10) de la Constitución de Belice solo exige que toda suspensión esté razonablemente justificada en situaciones de emergencia. UN وتشير اللجنة إلى تعليقها العام رقم 29(2001) وتلاحظ مع القلق أن المادة 18(10) من دستور بليز تشترط فقط أن يكون التقييد مبرراً على نحو معقول في حالات الطوارئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus