He consolidado todas las cifras y me temo que la tarea era bastante compleja. | Open Subtitles | قمت بدمج جميع الأرقام وأخشى أن المهمة كانت معقدة إلى حد ما. |
:: todas las cifras se encuentran disponibles en bases de datos en línea, con acceso gratuito. | UN | :: وجود جميع الأرقام في قواعد بيانات على شبكة الإنترنت، والحصول عليها مجاني. |
Por este motivo, todas las cifras divulgadas son estimaciones y proyecciones aproximadas. | UN | ولهذا، فإن جميع الأرقام المتداولة تقديرات تقريبية وتنبؤات. |
En consecuencia, en todas las cifras de las reclamaciones del presente informe están excluidas las reclamaciones por intereses que puedan haber presentado los reclamantes. | UN | وبناءً على ذلك، فإن جميع أرقام المطالبات الواردة في هذا التقرير لا تشمل أي مطالبات فردية مقدمة من أصحابها بشأن الفوائد. |
Es importante tener en cuenta que todas las cifras correspondientes a 2004 son provisionales y están sujetas a modificación cuando se confirmen las cifras efectivas de ingresos correspondientes a ese año. | UN | ومن الأهمية أن يوضع في الاعتبار أن جميع الأرقام المتعلقة بالعام 2004 هي أرقام مؤقتة وخاضعة للتعديل لدى ورود معلومات تؤكد أرقام الإيرادات الفعلية لهذا العام. |
Se han vuelto a indicar todas las cifras comparativas. | UN | وقد تم مجددا بيان جميع الأرقام المقارنة. |
Se han vuelto a indicar todas las cifras comparativas. | UN | وقد تم مجددا بيان جميع الأرقام المقارنة. |
todas las cifras comprenden el Comité sobre las Personas Desaparecidas en Chipre. | UN | جميع الأرقام تشمل اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص. |
También en este caso la UNCTAD calculó todas las cifras basándose en datos que excluían el comercio interior de la Unión Europea. | UN | ومرة أخرى، فقد حسب الأونكتاد جميع الأرقام بالاستناد إلى بيانات استبعدت منها التجارة داخل الاتحاد الأوروبي. |
todas las cifras comprenden el Comité sobre las Personas Desaparecidas en Chipre. | UN | جميع الأرقام تشمل اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص. |
todas las cifras están expresadas en toneladas | UN | جميع الأرقام المذكورة تشير إلى عدد الأطنان. |
También es preciso subrayar que todas las cifras presentadas en la propuesta de viabilidad son estimaciones. | UN | ويجب أيضا التأكيد على أن جميع الأرقام الواردة في دراسة الجدوى أرقام تقديرية. |
todas las cifras son en millones de francos CFA. | UN | وترد جميع الأرقام بملايين فرنكات الجماعة المالية الأفريقية. |
Salvo mención en contrario, todas las cifras se expresan en dólares de los Estados Unidos. | UN | ترد جميع الأرقام بالدولار الأمريكي ما لم يذكر خلاف ذلك. |
todas las cifras se consignan en dólares de los Estados Unidos, a menos que se indique otra cosa. | UN | وقد وضعت جميع الأرقام بدولارات الولايات المتحدة، ما لم يُذكر غير ذلك. |
Así pues, todas las cifras de ingresos y gastos eran provisionales. | UN | ولهذا فإن جميع أرقام الإيرادات والنفقات هي أرقام مؤقتة. |
todas las cifras de 2009 son provisionales y sujetas a modificación cuando se confirmen las cifras de ingresos efectivos del año. | UN | وجميع أرقام عام 2009 هي أرقام مؤقتة يحتمل تعديلها عندما يتم التأكد من الأرقام الفعلية لإيرادات ذلك العام. |
todas las cifras se expresan en dólares de los EE.UU. | UN | وجميع اﻷرقام مبيﱠنة بدولارات الولايات المتحدة. |
todas las cifras de la remuneración neta, sin ningún ajuste por concepto de elemento no pensionable, en caso de haberlo, aparecerían por separado en la escala de sueldos. | UN | وينبغي أن تظهر جميع مبالغ اﻷجر الصافي، دون تسوية ﻷي جزء لا يدخل في حساب المعاش التقاعدي، بشكل منفصل في جدول المرتبات. |
todas las cifras del presente documento son provisionales y están sujetas a auditoría externa, y es posible que, debido al redondeo, su suma no coincida exactamente con los totales. | UN | وجميع الأرقام الواردة مؤقتة وخاضعة للمراجعة الخارجية للحسابات وقد لا تتطابق المجاميع بسبب تقريب الأرقام. |
todas las cifras en el siguiente cuadro están anualizadas utilizando una simulación histórica. Tipo de activos | UN | وقد أجري الحساب السنوي لجميع الأرقام الواردة في الرسم البياني أدناه باستخدام المحاكاة التاريخية. |
a todas las cifras son provisionales, ya que hasta ahora no se han saldado todas las obligaciones. | UN | )أ( كل اﻷرقام تعتبر أولية، حيث لم يتم حتى هذا الوقت تصفية كل الالتزامات. |
todas las cifras de los estados financieros figuran en miles de euros, a menos que se indique otra cosa. | UN | وجميع القيم الواردة في البيانات المالية هي بآلاف اليوروهات، ما لم يذكر خلاف ذلك. |