"todas las comisiones orgánicas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • جميع اللجان الفنية
        
    • وينبغي لجميع اللجان الفنية
        
    • اللجان الفنية جميعها
        
    • كافة اللجان الفنية
        
    Los proyectos de programas de trabajo han sido sometidos al examen de todas las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social. UN وقد قدمت مشاريع برامج العمل إلى جميع اللجان الفنية المختصة التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ونظرت فيها تلك اللجان.
    El Consejo tal vez desee realizar un análisis exhaustivo preparando la revisión de la Asamblea General, con aportes de todas las comisiones orgánicas en sus respectivas esferas como parte de su examen del entorno favorable. UN وقد ينظر المجلس في إجراء تحليل شامل تمهيدا لاستعراض الجمعية العامة، مع مساهمات من جميع اللجان الفنية كل في مجال اختصاصه، كجزء من نظر المجلس في مسألة تهيئة البيئة المؤاتية.
    No se cuenta con un panorama general de la labor de todas las comisiones orgánicas. UN ويفتقر إلى نظرة شاملة عن أعمال جميع اللجان الفنية.
    todas las comisiones orgánicas pertinentes, entre ellas la Comisión de Derechos Humanos y la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, así como la Comisión de Asentamientos Humanos, deben hacer aportaciones a este examen. UN وينبغي لجميع اللجان الفنية ذات الصلة، بما في ذلك لجنة حقوق اﻹنسان، ولجنة مركز المرأة، ولجنة المستوطنات البشرية، أن تسهم بمدخلات في هذه الدراسة.
    todas las comisiones orgánicas aprobaron un programa plurianual de trabajo para dotar de mayor previsibilidad y seguridad a su labor. UN واعتمدت اللجان الفنية جميعها برنامجا للعمل متعدد السنوات من أجل زيادة إمكانية التنبؤ بعملها وإضفاء صبغة التيقن عليه؛
    Si bien no todas las comisiones orgánicas habían aplicado programas de trabajo plurianuales, tenían temas especiales respecto de los cuales se podría aumentar la coordinación. UN وفي الوقت الذي لم تقم فيه كافة اللجان الفنية بتنفيذ برنامج عمل متعدد السنوات، فإن لديها مواضيع خاصة يمكن تعزيز التنسيق بشأنها.
    Infirió del debate que todas las comisiones orgánicas eran pertinentes a este respecto. UN وخلص من النقاش إلى أن جميع اللجان الفنية لها صلة وثيقة بهذا الأمر.
    todas las comisiones orgánicas han adaptado sus métodos de trabajo en los últimos tres años. UN أقرت جميع اللجان الفنية طرق عملها خلال السنوات الثلاث الماضية.
    Por lo tanto, casi todas las comisiones orgánicas han adoptado la práctica de celebrar reuniones entre períodos de sesiones. UN ومن ثم، وافقت جميع اللجان الفنية تقريبا على عقد اجتماعات فيما بين الدورات.
    Resoluciones aprobadas por el Consejo Económico y Social en 2009 en que se pide a todas las comisiones orgánicas que adopten medidas de seguimiento UN القرارات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2009 والتي طلب فيها المتابعة من جانب جميع اللجان الفنية
    El Consejo contribuirá a los preparativos del examen de la Asamblea General sobre el tema de la erradicación de la pobreza, con aportaciones de todas las comisiones orgánicas en sus respectivas esferas, como parte de su examen del entorno propicio. UN وسيسهم المجلس في اﻷعمال التحضرية لاستعراض الجمعية العامة لموضوع القضاء على الفقر بتقديم مدخلات من جميع اللجان الفنية كل في مجال اختصاصها كجزء من النظر في موضوع البيئة المواتية.
    todas las comisiones orgánicas que se reunieron en 2000 celebraron como mínimo una reunión entre períodos de sesiones de sus mesas, durante la que se examinó la organización de los trabajos del período de sesiones. UN وعقدت جميع اللجان الفنية التي اجتمعت في عام 2000 جلسة واحدة على الأقل ما بين الدورات لأعضاء مكتبها، تم خلالها مناقشة تنظيم عمل الدورة.
    A este respecto, la Asamblea General tal vez desee invitar al Consejo, con arreglo a la recomendación que figura en el párrafo 321 de la Plataforma de Acción, a que aliente a todas las comisiones orgánicas a que intensifiquen la integración de los aspectos de género en sus respectivos programas de trabajo. UN وفي هذا الصدد، قد تود الجمعية العامة أن تدعو المجلس، استنادا إلى التوصية الواردة في الفقرة 321 من منهاج العمل، إلى أن يشجع جميع اللجان الفنية على تعزيز إدماج الجوانب الجنسانية في برامج عمل كل منها.
    Dicho informe facilita la función del Consejo de proporcionar a las comisiones orientación normativa general sobre objetivos fundamentales comunes a todas las conferencias, y puede servir para que todas las comisiones orgánicas contribuyan de manera sustantiva y concreta a los objetivos generales, como la erradicación de la pobreza, el desarrollo sostenible y la igualdad entre los géneros. UN ويمكن استخدام هذا التقرير للتأكد من أن جميع اللجان الفنية تسهم إسهاما موضوعيا ومركزا في تحقيق أهداف عامة مثل القضاء على الفقر والتنمية المستدامة والمساواة بين الجنسين.
    Se invitaría a todas las comisiones orgánicas, órganos intergubernamentales y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas a que comunicaran al Consejo sus progresos en la incorporación de una perspectiva de género. UN وستدعى جميع اللجان الفنية والهيئات الحكومية الدولية والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة إلى رفع تقرير إلى المجلس عن التقدم الذي أحرزته في تعميم المنظور الجنساني.
    El Consejo Económico y Social ha invitado a los presidentes de todas las comisiones orgánicas a participar en una reunión que se celebrará el 15 de enero de 2007. UN 3 - وجه المجلس الدعوة إلى رؤساء جميع اللجان الفنية لحضور اجتماع مقرر عقده في 15 كانون الثاني/يناير 2007.
    También era útil la reunión anual de los presidentes de las Mesas de todas las comisiones orgánicas durante el período de sesiones del Consejo. Deberían fortalecerse más estas relaciones como parte integral de las actividades de seguimiento del Documento Final. UN وذكر أن الاجتماع السنوي لرؤساء مكاتب جميع اللجان الفنية الذي عقد خلال دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي كان اجتماعا مفيدا أيضا، وأن هذه الصلات ينبغي تعزيزها بوصفها جزءا لا يتجزأ من عملية متابعة الوثيقة الختامية.
    A. Resoluciones aprobadas por el Consejo Económico y Social en 2007 en que se pide a todas las comisiones orgánicas que adopten medidas de seguimiento UN ألف - قراران اتخذهما المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2007 وطلب فيهما المتابعة من جانب جميع اللجان الفنية
    de seguimiento A. Resoluciones en que se pide a todas las comisiones orgánicas que adopten medidas de seguimiento UN ألف - القرارات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2008 وطلب فيها المتابعة من جانب جميع اللجان الفنية
    todas las comisiones orgánicas pertinentes, entre ellas la Comisión de Derechos Humanos y la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, así como la Comisión de Asentamientos Humanos, deben hacer aportaciones a este examen. UN وينبغي لجميع اللجان الفنية ذات الصلة، بما فيها لجنة حقوق اﻹنسان ولجنة مركز المرأة ولجنة المستوطنات البشرية، أن تسهم بمدخلات في هذه الدراسة.
    todas las comisiones orgánicas pertinentes, entre ellas la Comisión de Derechos Humanos y la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, así como la Comisión de Asentamientos Humanos, deben hacer aportaciones a este examen. " UN وينبغي لجميع اللجان الفنية ذات الصلة، بما في ذلك لجنة حقوق اﻹنسان، ولجنة مركز المرأة، ولجنة المستوطنات البشرية، أن تسهم بمدخلات في هذه الدراسة. "
    A junio de 2007 todas las comisiones orgánicas habían informado de que ya habían finalizado el examen de sus métodos de trabajo. UN وبحلول حزيران/يونيه 2007، أفادت اللجان الفنية جميعها باستكمال استعراض أساليب عملها.
    En 2000 todas las comisiones orgánicas del Consejo se habían reunido antes del plazo fijado. La Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, cuyo período de sesiones es el último del calendario en 2000, terminó su labor el 5 de mayo, más de ocho semanas antes del período de sesiones del Consejo. UN في عام 2000، اجتمعت كافة اللجان الفنية للمجلس قبل المهلة المطلوبة؛ وأنهت لجنة التنمية المستدامة، التي ترد دورتها في آخر الجدول الزمني لعام 2000، أعمالها في 5 أيار/مايو، أي قبل أكثر من ثمانية أسابيع من انعقاد دورة المجلس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus