"todas las contribuciones voluntarias" - Traduction Espagnol en Arabe

    • جميع التبرعات
        
    • بجميع التبرعات
        
    • كل التبرعات
        
    • كافة التبرعات
        
    • معظم التبرعات
        
    • بكافة التبرعات
        
    Aproximadamente el 80% de todas las contribuciones voluntarias de los últimos años se han asignado a proyectos concretos. UN وقد تم تخصيص قرابة 80 في المائة من جميع التبرعات في السنوات الأخيرة لمشاريع محددة.
    La Comisión reitera su pedido de que en futuros informes presupuestarios sobre la UNFICYP se incluyan todas las contribuciones voluntarias y la asistencia proporcionadas por el Gobierno de Chipre. UN وتكرر اللجنة تأكيد طلبها بأن تتضمن التقارير المقبلة عن ميزانية القوة جميع التبرعات والمساعدات التي تقدمها حكومة قبرص.
    Viabilidad financiera del Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones y la situación en lo que respecta a todas las contribuciones voluntarias UN السلامة المالية لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، بما في ذلك حالة جميع التبرعات
    En el anexo XV.A figura una lista recapitulativa de todas las contribuciones voluntarias. UN وترد قائمة موحدة بجميع التبرعات في المرفق الخامس عشر - ألف
    11. El Consejo de Dirección informará anualmente a la Asamblea de los Estados Partes sobre las actividades y los proyectos del Fondo Fiduciario y sobre todas las contribuciones voluntarias ofrecidas, hayan sido aceptadas o rechazadas. UN 11 - يقوم مجلس الإدارة سنويا برفع تقرير إلى جمعية الدول الأطراف عن أنشطة الصندوق الاستئماني ومشاريعه وعن كل التبرعات المقدمة، سواء قُبِلت أو رُفِضت.
    El plan de emergencia se elaboró para hacer frente a la disminución de ingresos que podría ocurrir en caso de que no se recibieran todas las contribuciones voluntarias previstas. UN وقد وضعت خطة الطوارئ للتصدي لاحتمال تراجع المداخيل في حال عدم ورود كافة التبرعات المسقطة.
    Casi todas las contribuciones voluntarias estaban destinadas a proyectos específicos en países concretos. UN وكانت جميع التبرعات تقريباً مخصصة لمشاريع محددة في بلدان بعينها.
    Casi todas las contribuciones voluntarias estaban destinadas a proyectos específicos en países concretos. UN وكانت جميع التبرعات تقريباً مخصصة لمشاريع محددة في بلدان بعينها.
    En el párrafo 63, la Junta recomendó que la UNU consignara todas las contribuciones voluntarias en especie en las notas a los estados financieros. UN 43 - في الفقرة 63، أوصى المجلس بأن تكشف جامعة الأمم المتحدة عن جميع التبرعات العينية في ملاحظات البيانات المالية.
    Habida cuenta de que todas las contribuciones voluntarias, según la definición de éstas, se han declarado en los estados financieros, la UNU no acepta esta recomendación. UN ولا تقبل جامعة الأمم المتحدة هذه التوصية لأنه كُشف في البيانات المالية عن جميع التبرعات وفقا لتعريفها.
    Consignar todas las contribuciones voluntarias en especie en las notas a los estados financieros UN الكشف عن جميع التبرعات العينية في ملاحظات البيانات المالية.
    Aproximadamente el 85% de todas las contribuciones voluntarias de los últimos años se han asignado a proyectos concretos. UN وخصص حوالي 85 في المائة من جميع التبرعات في السنوات الأخيرة لمشاريع معينة.
    En el párrafo 39 del mismo informe, la Comisión Consultiva reiteró su pedido de que en futuros informes presupuestarios sobre la UNFICYP se incluyeran todas las contribuciones voluntarias y la asistencia proporcionadas por el Gobierno de Chipre. UN وفي الفقرة ٣٩ من التقرير ذاته، كررت اللجنة الاستشارية طلبها بأن تتضمن التقارير المقبلة عن ميزانية القوة جميع التبرعات والمساعدات التي تقدمها حكومة قبرص.
    La Unión Europea está firmemente convencida de la necesidad de revisar la escala y la metodología del cargo por gastos de apoyo y de analizar si este cargo se debe seguir aplicando para todas las contribuciones voluntarias. UN ويعتقد الاتحاد اﻷوروبي اعتقادا راسخا بوجوب إجراء استعراض لمستوى رسم تكاليف الدعم ومنهجيته، فضلا عن تحليل لما إذا كانت هناك ضرورة لمواصلة فرض الرسم على جميع التبرعات.
    La facultad para contraer compromisos se utilizará sólo para alcanzar la financiación completa de la operación después de tener en cuenta todas las contribuciones voluntarias que se reciban en efectivo y en especie. UN ولن تستخدم سلطة الدخول في التزامات إلا بالقدر اللازم لضمان توفير التمويل الكامل للعملية بعد أخذ جميع التبرعات الواردة نقدا وعينا في الاعتبار.
    Informe de la CCAAP sobre la viabilidad financiera del Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones y la situación en lo que respecta a todas las contribuciones voluntarias UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن السلامة المالية لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث وحالة جميع التبرعات
    La Comisión Consultiva pide que se informe a la Asamblea General de todas las contribuciones voluntarias que se hagan con esa finalidad tanto en efectivo como en especie. UN وتطلب اللجنة الاستشارية إبلاغ الجمعية العامة بجميع التبرعات النقدية والعينية المقدمة لهذه العملية.
    La Comisión Consultiva pide que se informe a la Asamblea General de todas las contribuciones voluntarias que se hagan con esa finalidad tanto en efectivo como en especie. UN وتطلب اللجنة ابلاغ الجمعية العامة بجميع التبرعات النقدية والعينية المقدمة لهذه العملية.
    11. El Consejo de Dirección informará anualmente a la Asamblea de los Estados Partes sobre las actividades y los proyectos del Fondo Fiduciario y sobre todas las contribuciones voluntarias ofrecidas, hayan sido aceptadas o rechazadas. UN 11 - يقوم مجلس الإدارة سنويا برفع تقرير إلى جمعية الدول الأطراف عن أنشطة الصندوق الاستئماني ومشاريعه وعن كل التبرعات المقدمة، سواء قُبِلت أو رُفِضت.
    De acuerdo con la información recibida, la Comisión Consultiva entiende que, si el Fondo no recibiera todas las contribuciones voluntarias previstas, se podría cubrir una parte del déficit en los ingresos intensificando las actividades de recaudación de fondos. UN وتفهم اللجنة الاستشارية من المعلومات المتاحة أنه قد يصار في حال عدم تسلم الصندوق كافة التبرعات المسقطة إلى سد جزء من العجز في المداخيل عن طريق زيادة الجهود المتعلقة لجمع التبرعات.
    todas las contribuciones voluntarias estaban dirigidas a programas o proyectos, países o regiones específicos. UN وكانت معظم التبرعات مخصصة لبرامج أو مشاريع محددة أو لبلدان أو مناطق بعينها.
    En el anexo VIII figura una lista general de todas las contribuciones voluntarias. UN وترد في المرفق الثامن قائمة موحدة بكافة التبرعات المقدمة الى القوة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus