La Mesa decide examinar conjuntamente todas las cuestiones de organización relativas a la Asamblea General que figuran en el memorando del Secretario General. | UN | قرر المكتب معالجة جميع المسائل التنظيمية الثابتة المتعلقة بالجمعية العامة، الواردة في مذكرة الأمين العام ككل. |
La Asamblea General decide examinar conjuntamente todas las cuestiones de organización relativas a la Asamblea General que figuran en el memorando del Secretario General. | UN | قرر المكتب معالجة جميع المسائل التنظيمية الثابتة المتعلقة بالجمعية العامة، الواردة في مذكرة الأمين العام ككل. |
La Mesa decide examinar conjuntamente todas las cuestiones de organización relativas a la Asamblea General que figuran en el memorando del Secretario General. | UN | قرر المكتب تناول جميع المسائل التنظيمية الثابتة المتعلقة بالجمعية العامة، والواردة في مذكرة الأمين العام ككل. |
La Mesa decide examinar conjuntamente todas las cuestiones de organización relativas a la Asamblea General que figuran en el memorando del Secretario General. | UN | قرر المكتب تناول جميع المسائل التنظيمية الثابتة المتعلقة بالجمعية العامة، والواردة في مذكرة الأمين العام ككل. |
La Mesa decide examinar conjuntamente todas las cuestiones de organización relativas a la Asamblea General que figuran en el memorando del Secretario General. | UN | قرر المكتب تناول جميع المسائل التنظيمية الثابتة المتعلقة بالجمعية العامة، الواردة في مذكرة الأمين العام ككل. |
La Asamblea General decide examinar conjuntamente todas las cuestiones de organización relativas a la Asamblea General. | UN | قررت الجمعية العامة تناول جميع المسائل التنظيمية المتعلقة بالجمعية ككل. |
La Mesa decide examinar conjuntamente todas las cuestiones de organización relativas a la Asamblea General que figuran en el memorando del Secretario General. | UN | قرر المكتب معالجة جميع المسائل التنظيمية الثابتة المتعلقة بالجمعية العامة، الواردة في مذكرة الأمين العام ككل. |
La Asamblea General decide examinar conjuntamente todas las cuestiones de organización relativas a la Asamblea General. | UN | وقررت الجمعية العامة تناول جميع المسائل التنظيمية المتعلقة بالجمعية ككل. |
La Mesa decide examinar conjuntamente todas las cuestiones de organización relativas a la Asamblea General que figuran en el memorando del Secretario General. | UN | قرر المكتب تناول جميع المسائل التنظيمية المقررة المتعلقة بالجمعية العامة، الواردة في مذكرة الأمين العام ككل. |
La Asamblea General decide examinar conjuntamente todas las cuestiones de organización relativas a la Asamblea General. | UN | وقررت الجمعية العامة تناول جميع المسائل التنظيمية المتعلقة بالجمعية ككل. |
La Mesa decide examinar conjuntamente todas las cuestiones de organización relativas a la Asamblea General que figuran en el memorando del Secretario General. | UN | قرر المكتب تناول جميع المسائل التنظيمية المقررة المتعلقة بالجمعية العامة، الواردة في مذكرة الأمين العام، ككل. |
La Mesa decide examinar conjuntamente todas las cuestiones de organización relativas a la Asamblea General que figuran en el memorando del Secretario General. | UN | قرر المكتب تناول جميع المسائل التنظيمية الثابتة المتعلقة بالجمعية العامة، الواردة في مذكرة الأمين العام ككل. |
La Asamblea General decide examinar conjuntamente todas las cuestiones de organización relativas a la Asamblea General. | UN | وقررت الجمعية العامة تناول جميع المسائل التنظيمية المتعلقة بالجمعية العامة ككل. |
Se pidió a la Comisión que, en su calidad de órgano preparatorio, presentara recomendaciones a la Asamblea General sobre todas las cuestiones de organización pertinentes al éxito de los preparativos, la celebración y el seguimiento del período extraordinario de sesiones. | UN | وبصفتها هذه، طلب إلى اللجنة أن تقدم الى الجمعية العامة مقترحات بشأن جميع المسائل التنظيمية ذات الصلة بضمان نجاح تحضيرات الدورة الاستثنائية وانعقادها ومتابعتها. |
Deseo señalar que, con arreglo a las disposiciones del programa de reforma aprobado, todas las cuestiones de organización deben concluirse en la sesión de organización de la Comisión de Desarme. | UN | وأرجو أن أشير إلى أن جميع المسائل التنظيمية ينبغي أن تكتمل، وفقا لأحكام برنامج الإصلاح المعتمد، أثناء الدورة التنظيمية لهيئة نزع السلاح. |
Instamos al Presidente de la Asamblea -- junto con sus facilitadores, los representantes de Noruega y Nicaragua -- a que introduzca rápidamente un proyecto de resolución de modalidades en el que se traten todas las cuestiones de organización. | UN | ونحث رئيس الجمعية العامة، بالاشتراك مع ميسريه، ممثلا النرويج ونيكاراغوا، على الإسراع في تقديم مشروع قرار بالطرائق يعالج جميع المسائل التنظيمية. |
Nuestra siguiente tarea es resolver todas las cuestiones de organización, como el nombramiento de los Presidentes de los cuatro grupos de trabajo y los coordinadores especiales y la formulación de un programa de actividades de los órganos subsidiarios. | UN | إن مهمتنا التالية هي تسوية جميع المسائل التنظيمية من قبيل تعيين رؤساء الأفرقة العاملة الأربعة والمنسقين الخاصين ووضع جدول زمني لأنشطة الهيئات الفرعية. |
Para ello, el Comité debe resolver todas las cuestiones de organización y de procedimiento y transmitir recomendaciones sustantivas a la Conferencia de Examen. | UN | ولتحقيق هذا الهدف، يجب على اللجنة أن تحل جميع المسائل التنظيمية والإجرائية وأن تحيل التوصيات الموضوعية على مؤتمر الاستعراض. |
Inmediatamente después, reanudaremos la sesión plenaria para confirmar con carácter oficial el acuerdo de los miembros de la Conferencia en cuanto a las solicitudes de participación de Estados no miembros. Esta tarde y mañana, continuaré intensamente mis consultas con los miembros sobre todas las cuestiones de organización pendientes a fin de que podamos abordar nuestros trabajos de fondo desde el jueves próximo. | UN | وبعد ذلك مباشرةً سنستأنف الجلسة العامة بغية التثبيت الرسمي لاتفاق أعضاء المؤتمر على طلبات المشاركة المقدمة من دول غير أعضاء وسأنكبّ بعد ظهر اليوم وفي الغد على متابعة مشاوراتي مع اﻷعضاء بشأن جميع المسائل التنظيمية المعلﱠقة، كيما يتسنى لنا أن نبدأ أعمالنا الموضوعية اعتباراً من يوم الخميس القادم. |
Con arreglo a la recomendación formulada en la resolución 50/227 de la Asamblea General, la Segunda Comisión celebrará consultas oficiosas sobre todas las cuestiones de organización el jueves 9 de octubre de 1997 a las 15 horas en la Sala 7. | UN | مثلما أوصت الجمعية العامة في القرار ٥٠/٢٢٧، ستعقد اللجنة الثانية مشاورات غير رسمية بشأن جميع المسائل التنظيمية الساعة ٠٠/١٥ من يوم الخميس، ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ بغرفة الاجتماع ٧. |