"todas las disposiciones penales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • جميع أحكام قوانين العقوبات
        
    • جميع الأحكام الجزائية
        
    • جميع الأحكام الجنائية
        
    • جميع أحكام قانون العقوبات
        
    24. Derogar todas las disposiciones penales nacionales que constituyan discriminación contra la mujer. UN 24 - إلغاء جميع أحكام قوانين العقوبات الوطنية التي تشكل تمييزا ضد المرأة.
    Inciso g) Derogar todas las disposiciones penales nacionales que constituyan discriminación contra la mujer UN (ز) إلغاء جميع أحكام قوانين العقوبات الوطنية التي تشكل تمييزا ضد المرأة.
    En el ámbito del derecho penal, todas las disposiciones penales se aplican por igual a hombres y mujeres. UN 2-2 في مجال القانون الجنائي، تنطبق جميع أحكام قوانين العقوبات بالتساوي على كل من الذكور والإناث.
    :: Derogar todas las disposiciones penales nacionales que constituyan discriminación contra la mujer UN :: إلغاء جميع الأحكام الجزائية الوطنية التي تشكل تمييزا ضد المرأة.
    Derogación de todas las disposiciones penales nacionales que representan una discriminación contra la mujer UN إلغاء جميع الأحكام الجزائية الوطنية التي تشكل تمييزاً ضد المرأة
    Por último, la comisión parlamentaria que preparó la revisión integral del Código Penal tuvo en cuenta la integración en ese nuevo texto de todas las disposiciones penales enunciadas en los tratados en vigor y en las convenciones de lucha contra el terrorismo. UN وأخيرا فإن اللجنة البرلمانية التي أعدت المراجعة الكاملة للقانون الجنائي قد أخذت في اعتبارها دمج جميع الأحكام الجنائية الواردة في المعاهدات السارية وفي اتفاقيات مكافحة الإرهاب ضمن هذا النص الجديد.
    g) Derogar todas las disposiciones penales nacionales que constituyan discriminación contra la mujer. UN )ز( إلغاء جميع أحكام قوانين العقوبات الوطنية التي تشكل تمييزا ضد المرأة.
    g) Derogar todas las disposiciones penales nacionales que constituyan discriminación contra la mujer. UN )ز( إلغاء جميع أحكام قوانين العقوبات الوطنية التي تشكل تمييزا ضد المرأة.
    g) Derogar todas las disposiciones penales nacionales que constituyan discriminación contra la mujer. UN )ز( إلغاء جميع أحكام قوانين العقوبات الوطنية التي تشكل تمييزا ضد المرأة.
    g) Derogar todas las disposiciones penales nacionales que constituyan discriminación contra la mujer.” UN )ز( إلغاء جميع أحكام قوانين العقوبات الوطنية التي تشكل تمييزا ضد المرأة.
    g) Derogar todas las disposiciones penales nacionales que constituyan discriminación contra la mujer. UN )ز( إلغاء جميع أحكام قوانين العقوبات الوطنية التي تُشكل تمييزا ضد المرأة؛
    g) Derogar todas las disposiciones penales nacionales que constituyan discriminación contra la mujer.” UN )ز( إلغاء جميع أحكام قوانين العقوبات الوطنية التي تشكل تمييزا ضد المرأة.
    g) Derogar todas las disposiciones penales nacionales que constituyan discriminación contra la mujer. UN )ز( إلغاء جميع أحكام قوانين العقوبات الوطنية التي تشكل تمييزا ضد المرأة.
    g) Derogar todas las disposiciones penales nacionales que constituyan discriminación contra la mujer. UN (ز) إلغاء جميع الأحكام الجزائية الوطنية التي تشكل تمييزا ضد المرأة.
    g) Derogar todas las disposiciones penales nacionales que constituyan discriminación contra la mujer. UN (ز) إلغاء جميع الأحكام الجزائية الوطنية التي تشكل تمييزا ضد المرأة.
    g) Derogar todas las disposiciones penales nacionales que constituyan discriminación contra la mujer. UN (ز) إلغاء جميع الأحكام الجزائية الوطنية التي تشكل تمييزاً ضد المرأة.
    g) Derogar todas las disposiciones penales nacionales que constituyan discriminación contra la mujer. UN (ز) إلغاء جميع الأحكام الجزائية الوطنية التي تشكل تمييزاً ضد المرأة.
    g) Derogar todas las disposiciones penales nacionales que constituyan discriminación contra la mujer. UN (ز) إلغاء جميع الأحكام الجزائية الوطنية التي تشكل تمييزا ضد المرأة.
    g) Derogar todas las disposiciones penales nacionales que constituyan discriminación contra la mujer. UN (ز) إلغاء جميع الأحكام الجزائية الوطنية التي تشكل تمييزا ضد المرأة.
    El Comité insta al Gobierno a que elimine todas las disposiciones penales discriminatorias de conformidad con la Constitución y la Convención y a que garantice que se enjuicien y castiguen de la misma forma que otros asesinatos los homicidios cometidos contra mujeres por sus parientes de sexo masculino. UN 391 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على إزالة جميع الأحكام الجنائية القائمة على التمييز، انسجاما مع الدستور والاتفاقية، ولضمان تقديم مَن يرتكب جرائم قتل بحق المرأة من أقربائها الذكور إلى المحاكمة ومعاقبتهم عليها بنفس الطريقة التي تعالج بها جرائم القتل الأخرى.
    g) Derogar todas las disposiciones penales nacionales que constituyan discriminación contra la mujer. UN (ز) إلغاء جميع الأحكام الجنائية التي تشكل تمييزا ضد المرأة.
    g) Derogar todas las disposiciones penales nacionales que constituyan discriminación contra la mujer. UN )ز( إلغاء جميع أحكام قانون العقوبات الوطنية التي تشكل تمييزا ضد المرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus