Otro hito ha sido la adopción, en 1979, de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | ومن المعالم البارزة اﻷخرى على الطريق ما تم عام ١٩٧٩ من اعتماد اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
El Iraq es signatario de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | كما أن العراق من الدول التي وقعت على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
PARTES DE CONFORMIDAD CON EL ARTÍCULO 18 DE LA CONVENCIÓN SOBRE LA ELIMINACIÓN DE todas las formas de discriminación contra la MUJER | UN | النظــر في التقاريــر المقدمـة من الدول اﻷطراف بموجب المـادة ١٨ من اتفاقيــة القضـاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Algunas actividades de divulgación del UNICEF se centraron en la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | وركز عدد من أنشطة توسيع نطاق الاتصال التي اضطعلت بها اليونيسيف على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Un primer paso es la ratificación universal, sin reservas, de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | وأول خطوة في هذا الاتجاه تتمثل في التصديق العام، دون تحفظ، على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Arabia Saudita es signataria de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | والمملكة العربية السعودية هي من الدول الموقعة على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer | UN | اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer | UN | اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Convencida de la necesidad de eliminar todas las formas de discriminación contra la mujer y de protegerla de la violencia por motivos de sexo, | UN | واقتناعا منها بضرورة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وحمايتها من العنف المرتكب ضدها بسبب كونها أنثى، |
Además, Namibia es parte en la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن ناميبيا طرف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Entre estos últimos se incluyen servicios de asesoría legal, así como de difusión masiva de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | وان هذه الخدمات توفر المشورة القانونية وتزيد الوعي بمعاهدة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer: | UN | اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Asimismo por Ley Nº 23179 se aprobó la Convención sobre la Eliminación de todas las formas de discriminación contra la Mujer. | UN | وبالمثل، أقر القانون رقم ٩٧١٣٢ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Informe de la Secretaría sobre la reseña del resumen actualizado relativo a la aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer | UN | تقرير اﻷمانة عن الخلاصة الوافية المحدثة عن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer | UN | اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Destacó que recientemente Marruecos había ratificado la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | وأكد على تصديق المغرب مؤخرا على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer: | UN | اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
9. Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer: Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer | UN | اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة: اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة |
Las disposiciones del proyecto de ley se ajustan a las disposiciones de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | وتتماشى أحكام مشروع القانون مع أحكام اتفاقيّة القضاء على جميع أشكال التمييز ضدّ المرأة. |
Seguir promoviendo sus múltiples iniciativas para la erradicación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | مواصلة تعزيز مبادراتها العديدة الرامية إلى اجتثاث جميع أشكال التمييز في حق المرأة. |
La tercera actividad tiene por objeto reforzar la capacidad en la esfera de la difusión de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y otros instrumentos pertinentes, y promover la sensibilización de la sociedad. | UN | ويتّجه النشاط الثالث إلى دعم القدرات في مجال نشر اتفاقية سيداو والوثائق ذات الصلة وتعزيز الوعي المجتمعي. |
58. La Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, ratificada en 1979, también ha alcanzado rango constitucional. | UN | ٨٥- وتتمتع اتفاقية القضاء على كافة أشكال التمييز ضد المرأة بمركز دستوري أيضاً، وقد تمت المصادقة عليها في عام ٩٧٩١. |