20. Las autoridades armenias también asignan gran importancia a la lucha contra todas las Formas de Discriminación Racial a nivel nacional e internacional. | UN | 20- وتعلق السلطات الأرمينية أهمية كبيرة أيضاً على مكافحة جميع أشكال التمييز العنصري على الصعيدين الوطني والدولي. |
148. Las autoridades armenias también atribuyen gran importancia a la lucha contra todas las Formas de Discriminación Racial a nivel tanto nacional como internacional. | UN | 148- كما تولي سلطات أرمينيا اهتماماً بالغاً لمكافحة جميع أشكال التمييز العنصري على الصعيدين الوطني والدولي. |
Asimismo, podría alentar a los Estados que aún no son partes en la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial a que pasaran a ser parte en ella y a que declararan, con arreglo al artículo 14 de dicha Convención, que reconocen la competencia del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial para recibir comunicaciones presentadas por particulares. | UN | وتستطيع الجمعية العامة أيضا تشجيع الدول التي ليست حتى اﻵن أطرافا في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري على أن تنضم إلى الاتفاقية وأن تصدر اعلانا، بموجب المادة ١٤ من الاتفاقية، تعترف فيه باختصاص لجنة القضاء على التمييز العنصري بتلقي التماسات اﻷفراد. |
Esta última sigue causando grave preocupación, y en el proyecto de resolución se insta una vez más a los Estados partes en la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial a que aceleren sus procedimientos internos de ratificación de la enmienda relativa a la financiación del Comité con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. | UN | ولا تزال المسألة اﻷخيرة مثار قلق جدي، ويحث مشروع القرار مرة أخرى الدول اﻷطراف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري على التعجيل بالتصديق على تعديلات الاتفاقية التي تنص على تمويل اللجنة من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة. |
La República Argentina da pleno cumplimiento a las obligaciones que contrajo al ratificar la Convención internacional sobre la eliminación de todas las formas de discriminación racial, a finales del decenio de 1960. | UN | 3 - إن الجمهورية الأرجنتينية تضطلع تماماً بالالتزامات التي تحملتها عندما اعتمدت الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري في أواخر الستينات. |
El párrafo 4 del artículo 1 y el párrafo 2 del artículo 2 instan a los Estados Partes en la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial a adoptar medidas especiales para asegurar el adecuado progreso de ciertos grupos raciales o étnicos o de ciertas personas. | UN | تشجع المادتان ١-٤ و٢-٢ الدول اﻷطراف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري على اتخاذ تدابير خاصة الغرض منها ضمان النهوض الكافي بفئات عرقية أو إثنية معينة أو أفراد. |
10. Exhorta a todos los Estados que todavía no lo sean a que sean partes en la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial a fin de alcanzar su ratificación universal; | UN | " 10 - تحث جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري على أن تفعل ذلك، بغية تحقيق التصديق عليها عالميا؛ |
10. Exhorta a todos los Estados que todavía no lo sean a que se hagan partes en la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial a fin de alcanzar su ratificación universal; | UN | 10 - تحث جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري على أن تفعل ذلك، بغية تحقيق التصديق عليها عالميا؛ |
10. Exhorta a todos los Estados que todavía no lo sean a que se hagan partes en la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial a fin de alcanzar su ratificación universal; | UN | 10 - تحث جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري على أن تفعل ذلك، بغية تحقيق التصديق عليها عالميا؛ |
10. Exhorta a todos los Estados que todavía no lo sean a que se hagan partes en la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial a fin de alcanzar su ratificación universal; | UN | " 10 - تحث جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري على أن تفعل ذلك، بغية تحقيق التصديق عليها عالميا؛ |
30. Acoge con beneplácito la labor del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial en la aplicación de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial a las formas nuevas y contemporáneas del racismo y la discriminación racial; | UN | 30 - ترحب بالعمل الذي تقوم به لجنة القضاء على التمييز العنصري بتطبيق الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري على الأشكال الجديدة والمعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري؛ |
10. Alienta a los Estados que hayan formulado reservas al artículo 4 de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial a que, con carácter prioritario, consideren seriamente la posibilidad de retirar esas reservas; | UN | 10 - تشجع الدول التي أبدت تحفظات على أحكام المادة 4 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري على النظر جديا في سحب تلك التحفظات على سبيل الأولوية؛ |
10. Alienta a los Estados que hayan formulado reservas al artículo 4 de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial a que, con carácter prioritario, consideren seriamente la posibilidad de retirar esas reservas; | UN | 10 - تشجع الدول التي أبدت تحفظات على أحكام المادة 4 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري على النظر جديا في سحب تلك التحفظات على سبيل الأولوية؛ |
10. Alienta a los Estados que hayan formulado reservas al artículo 4 de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial a que, con carácter prioritario, consideren seriamente la posibilidad de retirar esas reservas; | UN | 10 - تشجع الدول التي أبدت تحفظات على أحكام المادة 4 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري على النظر جديا في سحب تلك التحفظات على سبيل الأولوية؛ |
10. Alienta a los Estados que hayan formulado reservas al artículo 4 de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial a que, con carácter prioritario, consideren seriamente la posibilidad de retirar esas reservas; | UN | 10 - تشجع الدول التي أبدت تحفظات على أحكام المادة 4 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري على النظر جديا في سحب تلك التحفظات على سبيل الأولوية؛ |
18. Alienta a los Estados que hayan formulado reservas al artículo 4 de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial a que, con carácter prioritario, consideren seriamente la posibilidad de retirar esas reservas; | UN | 18 - تشجع الدول التي أبدت تحفظات على أحكام المادة 4 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري على النظر جديا في سحب تلك التحفظات على سبيل الأولوية؛ |
18. Alienta a los Estados que hayan formulado reservas al artículo 4 de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial a que, con carácter prioritario, consideren seriamente la posibilidad de retirar esas reservas; | UN | 18 - تشجع الدول التي أبدت تحفظات على أحكام المادة 4 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري على النظر جديا في سحب تلك التحفظات على سبيل الأولوية؛ |
25. Alienta a los Estados que hayan formulado reservas al artículo 4 de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial a que, con carácter prioritario, consideren seriamente la posibilidad de retirar esas reservas, como destacó el Relator Especial; | UN | 25 - تشجع الدول التي أبدت تحفظات على المادة 4 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري على النظر جديا في سحب تلك التحفظات على سبيل الأولوية، على النحو الذي أكده المقرر الخاص؛ |
1. Alienta a los Estados que todavía no hayan ratificado la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial a que lo hagan, con miras a erradicar todas las formas de discriminación racial en sus territorios y hace un llamamiento a los Estados Partes en la Convención a que presenten puntualmente sus informes al Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial; | UN | ١- تشجع الدول التي لم تصدق بعد على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري على أن تفعل ذلك، بغية استئصال جميع أشكال التمييز العنصري داخل أراضيها؛ وتناشد الدول اﻷطراف في الاتفاقية تقديم تقاريرها إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري في الوقت المحدد؛ |
23. Exhorta a todos los Estados Partes en la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial a que intensifiquen sus esfuerzos por cumplir las obligaciones que han contraído en virtud del artículo 4 de la Convención, teniendo debidamente en cuenta los principios consagrados en la Declaración Universal de Derechos Humanos y en el artículo 5 de la Convención; | UN | 23- تحث جميع الدول الأطراف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري على تكثيف جهودها للوفاء بالالتزامات التي قبلتها بموجب المادة 4 من الاتفاقية، مع إيلاء الاعتبار الواجب للمبادئ الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والمادة 5 من الاتفاقية؛ |
Además, se encargó a un comité que investigara de qué manera se puede fortalecer la protección jurídica contra el racismo. Éste preparó un informe con propuestas para elaborar una nueva ley que prohíba la discriminación étnica, incorporando la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial a la legislación nacional, y prohibir las actividades racistas organizadas. | UN | وإضافة إلى ذلك عُهد إلى لجنة بالنظر في سبل تعزيز الحماية القانونية من العنصرية، ووضعت تقريرا يشتمل على مقترحات لوضع قانون جديد يحظر التمييز الإثني، ويدمج الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري في القانون الوطني، ويحظر الأنشطة العنصرية المنظمة. |