En ese mismo sentido, cabe recordar también que Grecia es copatrocinadora de la resolución sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia religiosa que cada año aprueba la Asamblea General. | UN | وفي السياق نفسه، ينبغي التذكير أيضا بأن اليونان تشترك في تقديم القرار الذي تتخذه الجمعية العامة في كل سنة بشأن القضاء على جميع أشكال التعصب الديني. |
Relator Especial sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia religiosa | UN | المقرر الخاص المعني بالقضاء على جميع أشكال التعصب الديني |
El Sr. A. Amor, Relator Especial sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia religiosa, formula una exposición. | UN | وقــام بعرض بياني السيد أ. أمور، المقرر الخاص المعني بالقضاء على جميع أشكال التعصب الديني. |
Desearíamos señalar también que Grecia es una copatrocinadora tradicional de la resolución, aprobada cada año por la Asamblea General, sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia religiosa. | UN | ونود أيضاً الاشارة إلى أن اليونان تشارك بصورة تقليدية في تقديم القرار الذي تعتمده الجمعية العامة كل سنة بشأن القضاء على جميع أشكال التعصب الديني. |
Informe provisional del Relator Especial sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia religiosa | UN | التقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بالقضاء على جميع أشكال التعصب الديني |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe provisional del Relator Especial sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia religiosa | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص عن القضاء على جميع أشكال التعصب الديني |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe provisional del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia religiosa | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان عن القضاء على جميع أشكال التعصب الديني |
Eliminación de todas las formas de intolerancia religiosa: proyecto de resolución | UN | القضاء على جميع أشكال التعصب الديني: مشروع قرار |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe provisional del Relator Especial sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia religiosa | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص عن القضاء على جميع أشكال التعصب الديني |
Eliminación de todas las formas de intolerancia religiosa: proyecto de resolución | UN | القضاء على جميع أشكال التعصب الديني: مشروع قرار |
Eliminación de todas las formas de intolerancia religiosa: proyecto de resolución | UN | القضاء على جميع أشكال التعصب الديني: مشروع قرار |
Informe del Relator Especial sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia religiosa | UN | تقرير المقرر الخاص عن القضاء على جميع أشكال التعصب الديني |
Nota del Secretario General sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia religiosa | UN | مذكرة من الأمين العام عن القضاء على جميع أشكال التعصب الديني |
Informe del Relator Especial sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia religiosa | UN | تقرير المقرر الخاص عن القضاء على جميع أشكال التعصب الديني |
Observó que el derecho a la libertad de religión estaba limitado y preguntó por las medidas adoptadas para combatir todas las formas de intolerancia religiosa. | UN | وأشارت إلى أن الحق في حرية الدين محدود وسألت عن التدابير المتخذة لمكافحة جميع أشكال التعصب الديني. |
Informe provisional del Relator Especial sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia religiosa | UN | التقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بالقضاء على جميع أشكال التعصب الديني |
Su Gobierno condena sin reserva todas las formas de intolerancia religiosa y étnica y odio en cualquier lugar. | UN | وتدين حكومتها بدون أي تحفظات جميع أشكال التعصب الديني والإثني والكراهية في أي مكان. |
Eliminación de todas las formas de intolerancia religiosa | UN | القضاء على جميع أشكال التعصب الديني |
Eliminación de todas las formas de intolerancia religiosa | UN | القضاء على جميع أشكال التعصب الديني |
Eliminación de todas las formas de intolerancia religiosa | UN | القضاء على جميع أشكال التعصب الديني |
Eliminación de todas las formas de intolerancia religiosa | UN | القضاء على جميع أشكال التعصّب الديني |
86. En el párrafo 14 del proyecto de resolución se hace referencia a los miembros de la comunidad judía del Irán que se encuentran detenidos, sin tener en cuenta la respuesta del Gobierno de la República Islámica del Irán al Relator Especial sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia religiosa, de que esas personas estaban acusadas de realizar espionaje para Estados extranjeros. | UN | ٨٦ - ومضى قائلا إن الفقرة ١٤ من مشروع القرار تشير إلى احتجاز أفراد من الجالية اليهودية اﻹيرانية، ومتجاهلة الرد الذي وجﱠهته حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية إلى المقرر الخاص حول القضاء على جميع أشكال التعصﱡب الديني بأن هؤلاء اﻷشخاص اتُهِموا بالتجسس لصالح دول أجنبية. |
En la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas y en la Asamblea General se aprobaron varias resoluciones sobre el tema de la difamación de las religiones y la eliminación de todas las formas de intolerancia religiosa. | UN | وقد اعتمدت لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، والجمعية العامة، عدة قرارات في موضوع الإساءة إلى الأديان وإزالة التعصب الديني بجميع أشكاله. |