"todas las resoluciones pertinentes de la asamblea" - Traduction Espagnol en Arabe

    • جميع القرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية
        
    • جميع قرارات الجمعية
        
    • بجميع القرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية
        
    • لجميع قرارات الجمعية
        
    • بجميع قرارات الجمعية
        
    • جميع القرارات الصادرة عن الجمعية
        
    • جميع القرارات ذات الصلة للجمعية
        
    • بجميع القرارات ذات الصلة التي اعتمدتها الجمعية
        
    Las Naciones Unidas deben asegurar la aplicación de todas las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y el Consejo de Seguridad y la celebración de un referéndum sobre la libre determinación, que ponga fin a la ocupación ilegal del Sáhara Occidental. UN ويجب أن تكفل الأمم المتحدة تنفيذ جميع القرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة ومجلس الأمن وإجراء استفتاء بشأن تقرير المصير، الأمر الذي سينهي الاحتلال غير المشروع للصحراء الغربية.
    Recordando también todas las resoluciones pertinentes de la Asamblea General, el Consejo Económico y Social, el Consejo de Derechos Humanos y la Comisión de Derechos Humanos, UN وإذ يشير أيضاً إلى جميع القرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ومجلس حقوق الإنسان، ولجنة حقوق الإنسان،
    Recordando todas las resoluciones pertinentes de la Asamblea General, así como sus propias resoluciones sobre esta cuestión, UN إذ تشير إلى جميع قرارات الجمعية العامة ذات الصلة وكذلك إلى القرارات التي أصدرتها اللجنة بشأن هذا الموضوع،
    Esto resultó obvio por los patrones de votación de todas las resoluciones pertinentes de la Asamblea General sobre las que no se llegó al consenso y por la aprobación de resoluciones opuestas. UN واتضح هذا من أنماط التصويت على جميع قرارات الجمعية العامة ذات الصلة التي لم يتوصل إلى إجماع بشأنها ومن اعتماد قرارات متضاربة.
    Recordando todas las resoluciones pertinentes de la Asamblea General, el Consejo Económico y Social y la Comisión de Derechos Humanos, en particular la resolución 51/86 de la Asamblea, de 12 de diciembre de 1996, y la resolución 2001/62 de la Comisión y la resolución 56/43 de la Asamblea, de 19 de diciembre de 2001, UN وإذ تذكّر بجميع القرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة حقوق الإنسان، وخاصة قرار اللجنة 2001/62 وقرار الجمعية العامة 56/143 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001،
    Recordando también todas las resoluciones pertinentes de la Asamblea General, el Consejo Económico y Social, el Consejo de Derechos Humanos y la Comisión de Derechos Humanos, UN وإذ يشير أيضاً إلى جميع القرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ومجلس حقوق الإنسان، ولجنة حقوق الإنسان،
    De conformidad con la Carta de las Naciones Unidas y teniendo en cuenta todas las resoluciones pertinentes de la Asamblea General, adoptaremos de consuno y junto con nuestros demás esfuerzos por prevenir y combatir el terrorismo, medidas eficaces, decididas y expeditas para prevenir y combatir toda actividad delictiva encaminada a fomentar el terrorismo en cualesquiera de sus formas o manifestaciones. UN ومع الحرص على الامتثال لميثاق الأمم المتحدة ومراعاة جميع القرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة، سوف نقوم معا، إلى جانب جهودنا الأخرى الرامية إلى منع ومكافحة الإرهاب، باتخاذ تدابير فعالة وحازمة وعاجلة بشأن منع ومكافحة الأنشطة الإجرامية المرتكبة بهدف تشجيع الإرهاب بكل أشكاله ومظاهره.
    De conformidad con la Carta de las Naciones Unidas y teniendo en cuenta todas las resoluciones pertinentes de la Asamblea General, adoptaremos de consuno y junto con nuestros demás esfuerzos por prevenir y combatir el terrorismo, medidas eficaces, decididas y expeditas para prevenir y combatir toda actividad delictiva encaminada a fomentar el terrorismo en cualesquiera de sus formas o manifestaciones. UN ومع الحرص على الامتثال لميثاق الأمم المتحدة ومراعاة جميع القرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة، سوف نقوم معا، إلى جانب جهودنا الأخرى الرامية إلى منع ومكافحة الإرهاب، باتخاذ تدابير فعالة وحازمة وعاجلة بشأن منع ومكافحة الأنشطة الإجرامية المرتكبة بهدف تشجيع الإرهاب بكل أشكاله ومظاهره.
    Recordando asimismo todas las resoluciones pertinentes de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre este tema, en particular las resoluciones 58/34, 58/30 y 58/53 y la decisión 58/598, relativas a la creación de zonas libres de armas nucleares en el Oriente Medio, África, Asia sudoriental y Asia central, respectivamente, UN وإذ يستذكر جميع القرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن هذا الموضوع وخاصة القرارات 30/58 و 34/58 و 51/58، والقرار رقم 598/58، بشأن إقامة مناطق خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وإفريقيا وجنوب شرق آسيا ووسط آسيا على التوالي،
    Recordando sus declaraciones de la Presidencia de 3 de agosto de 2011, 21 de marzo de 2012 y 5 de abril de 2012, y recordando también todas las resoluciones pertinentes de la Asamblea General, UN إذ يشير إلى بياناته الرئاسية المؤرخة 3 آب/أغسطس 2011 و 21 آذار/ مارس 2012 و 5 نيسان/أبريل 2012، وإذ يشير أيضا إلى جميع القرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة،
    Exhorto a todas las Potencias administradoras a que aprovechen esta oportunidad para, en consulta plena con los pueblos de los territorios, llegar a acuerdos adecuados de cara al futuro, sobre la base de todas las resoluciones pertinentes de la Asamblea General. UN وإنني أحث جميع الدول القائمة بالإدارة على اغتنام هذه الفرصة، بالتشاور الكامل مع شعوب هذه الأقاليم، للبحث عن ترتيبات ملائمة للمستقبل، وفقا لما تنص عليه جميع قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    Recordando todas las resoluciones pertinentes de la Asamblea General sobre la futura labor del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer, UN إذ تشيــر إلى جميع قرارات الجمعية العامة ذات الصلة بشـأن العمليات المستقبلية للمعهد الدولي للبحث والتدريــب من أجل النهوض بالمرأة،
    Recordando todas las resoluciones pertinentes de la Asamblea General sobre la futura labor del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer, UN إذ تشيــر إلى جميع قرارات الجمعية العامة ذات الصلة بشـأن العمليات المستقبلية للمعهد الدولي للبحث والتدريــب من أجل النهوض بالمرأة،
    En lo que atañe a la cuestión vital del equilibrio entre los géneros, la India ha pedido repetidas veces que se apliquen urgentemente todas las resoluciones pertinentes de la Asamblea General en todo el sistema de las Naciones Unidas. UN وفيما يتعلق بموضوع التوازن بين الجنسين، وهو موضوع حيوي، قال إن الهند قد دعت مرارا إلى تنفيذ جميع قرارات الجمعية العامة ذات الصلة في جميع أنحاء منظومة الأمم المتحدة على وجه الاستعجال.
    Reconociendo que en la Estrategia, los Estados Miembros resolvieron aplicar todas las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y el Consejo de Seguridad relativas al terrorismo, UN وإذ تسلّم بأن الدول الأعضاء أقرّت العزم، في الاستراتيجية، على تنفيذ جميع قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن ذات الصلة والمتعلقة بالإرهاب،
    Recordando todas las resoluciones pertinentes de la Asamblea General, el Consejo Económico y Social y la Comisión de Derechos Humanos, en particular la resolución 51/86 de la Asamblea, de 12 de diciembre de 1996, y la resolución 2001/62 de la Comisión y la resolución 56/43 de la Asamblea, de 19 de diciembre de 2001, UN وإذ تذكّر بجميع القرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة حقوق الإنسان، وخاصة قرار اللجنة 2001/62 وقرار الجمعية العامة 56/143 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001،
    Recordando todas las resoluciones pertinentes de la Asamblea General, el Consejo Económico y Social y la Comisión de Derechos Humanos, en particular la resolución 51/86, de 12 de diciembre de 1996, de la Asamblea y la resolución 1997/38, de 11 de abril de 1997, de la Comisión, UN وإذ تذكﱢر بجميع القرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة حقوق اﻹنسان، وخاصة قرار الجمعية ١٥/٦٨ المؤرخ في ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ وقرار اللجنة ٧٩٩١/٨٣ المؤرخ في ١١ نيسان/أبريل ٧٩٩١،
    En vista de que el Gobierno de la República de Corea ha aplicado fielmente todas las resoluciones pertinentes de la Asamblea General sobre pesca con redes de enmalle y deriva, la inclusión de esta información no comprobada en el mencionado informe es lamentable. UN وفي ضوء تنفيذ حكومة جمهورية كوريا تنفيذا أمينا لجميع قرارات الجمعية العامة المتصلة بصيد السمك بالشباك البحرية العائمة، فإنه من المؤسف إدراج مثل هذه المعلومة التي لا برهان عليها في التقرير اﻵنف الذكر.
    Es esencial que se apliquen todas las resoluciones pertinentes de la Asamblea General a fin de mejorar la cooperación internacional. UN كما أن التقيد بجميع قرارات الجمعية العامة ذات الصلة هو أمر ضروري لتعزيز التعاون الدولي.
    Recordando la Declaración y el Programa de Acción de Viena aprobados por la Conferencia Mundial de Derechos Humanos el 25 de junio de 1993, en lo que se refiere a la necesidad de elaborar estrategias mundiales para hacer frente al problema de los desplazamientos internos, y recordando también todas las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad, UN وإذ تشير إلى إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في 25 حزيران/يونيه 1993()، فيما يتعلق بضرورة وضع استراتيجيات عالمية للتصدي لمشكلة التشرد الداخلي، وإذ تشير أيضا إلى جميع القرارات الصادرة عن الجمعية العامة ومجلس الأمن في هذا الصدد،
    Recordando también todas las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social en las que se pide la pronta ratificación y la plena aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, UN وإذ نشير أيضا إلى جميع القرارات ذات الصلة للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة التي تدعو إلى التعجيل بالتصديق على اتفاقية مكافحة الفساد وتنفيذها بالكامل،
    Recordando también todas las resoluciones pertinentes de la Asamblea General, el Consejo Económico y Social, el Consejo de Derechos Humanos y la Comisión de Derechos Humanos sobre este tema, UN وإذ يذكِّر أيضاً بجميع القرارات ذات الصلة التي اعتمدتها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس حقوق الإنسان ولجنة حقوق الإنسان في هذا الشأن،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus