Bueno, yo digo que será mejor que lo encontremos si todavía está vivo. | Open Subtitles | حسنا، أقول، نحن أفضل نجد له إذا كان لا يزال على قيد الحياة. |
Te daré dos dólares por el pájaro si todavía está vivo. | Open Subtitles | سامنحك دولاران مقابل الطير، لو ما زال حياً |
A veces siento lo mismo por Arthur, pero el todavía está vivo. | Open Subtitles | أحياناً أحس بالأمر نفسه تجاه "آرثر"، وهو لا يزال حياً |
Vamos a ver dentro si alguien lo conoce, si todavía está vivo. | Open Subtitles | لنرَإنكانيعرفهأحدهمبالداخل. لو كان مازال حياً |
Si Selmak todavía está vivo, lo han enviado al Infierno. | Open Subtitles | لو كان سيلماك لا يزال حيا فقد أرسل إلى الجحيم |
El General todavía está vivo. | Open Subtitles | اللواء لا يزال على قيد الحياة. |
Joder, él todavía está vivo. Agárralo. | Open Subtitles | اللعنة، انه لا يزال على قيد الحياة. |
Houdini todavía está vivo. | Open Subtitles | هوديني هنا لا يزال على قيد الحياة. |
Eso quiere decir que en un universo Elvis Presley todavía está vivo. | Open Subtitles | هذا يعني أنه في كون آخر قد يكون ألفيس بريسلي ما زال حياً |
Si tenemos al tirador aún ahí fuera y el chico todavía está vivo, va a probar otra vez. | Open Subtitles | لو أن مطلق النار ما زال هناك والرجل الذي يلاحقه ما زال حياً فسيحاول مرة أخرى |
Y según ese tío, todavía está vivo. | Open Subtitles | و تبعاً لما قاله هذا الرجل الفتى ما زال حياً |
todavía está vivo si puedes oírlo. | Open Subtitles | لا يزال حياً طالما تسمعين صوته. |
Éste todavía está vivo. | Open Subtitles | هذا لا يزال حياً |
Si todavía está vivo. | Open Subtitles | إن كان لا يزال حياً |
quematéalamadre, , pero su hijo todavía está vivo. | Open Subtitles | لقد قتلت الأم, و لكن ابنك مازال حياً |
todavía está vivo. ¡Cabrón! | Open Subtitles | مازال حياً أيها الوغد |
todavía está vivo. Dentro mío. Puedo sentirlo. | Open Subtitles | إنـّه لا يزال حيا إنـّه بداخلي أستطيع الشعور بذلك |
He oído que todavía está vivo. | Open Subtitles | سمعت أنه ما زال حيّاً. |
Pero recuerden que su compañero todavía está vivo y es nuestro trabajo traerlo a casa. | Open Subtitles | لكن تذكروا ان زميله ما زال على قيد الحياة ومهمتنا هي إعادته |
Si no le importa si él todavía está vivo, | Open Subtitles | إذا أنت لا تَهتمُّ إذا هو ما زالَ حيُّ: |
todavía está vivo el recuerdo de las inundaciones de Mozambique, las sequías en El Sahel y en Kenya. | UN | فسيول موزامبيق والجفاف في منطقة الساحل وهنا في كينيا لا تزال ماثلة في الذاكرة. |
Estoy segura de que todavía está vivo... | Open Subtitles | أنا مُتأكدة بأنه لا يزال حيًا... |
Simplemente has probado que ese héroe todavía está vivo. | Open Subtitles | لقد أثبتّ أنّ البطل ما يزال حياً فيك. |
¿cree que Wenguang todavía está vivo? | Open Subtitles | انت ايضا تؤمنين بان وينغ وانغ مازال حيا? |
Él todavía está vivo debido a tu cobardía. | Open Subtitles | انه ما زال حي بسبب عدم شجاعتك. |
Porque el otro día cuando dije: "Mi marido es un ángel", una mujer se quejó: "Tienes suerte", dijo, "el mío todavía está vivo". | TED | لأنه عندما قلت في المرة الماضية: "زوجي ملاك" اشتكت امرأة وقالت: "أنت محظوظة" "زوجي ما زال حيا." |
Mi pasajero oscuro es como un minero de carbón atrapado, siempre ayudando, siempre dejándome saber que todavía está aquí dentro, que todavía está vivo. | Open Subtitles | "راكبي المظلم يشبه عامل منجم فحم محاصر" "يقرع دائماً، يعلمني بوجوده دائماً وبأنّه لا يزال حيّاً" |