"todavía estás aquí" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ما زلت هنا
        
    • لا تزال هنا
        
    • لا زلت هنا
        
    • أنت مازلت هنا
        
    • زلتِ هنا
        
    • لا تزالين هنا
        
    • أمازلت هنا
        
    • ألازلت هنا
        
    • مازلتِ هنا
        
    • ما تزالين هنا
        
    • لازلتِ هنا
        
    Homero, Todavía estás aquí? Caramba, qué lento eres. Open Subtitles (هومر) ما زلت هنا ، عجباً ، أنت بطيء الفهم فعلاً
    - Todavía estás aquí, Andy? Open Subtitles هل ما زلت هنا يا أندي؟
    Esta bien, y a continuación mientrás Todavía estás aquí, tu haces esto. Open Subtitles حسناً, ثم بينما لا تزال هنا تفعل هذا الشيء
    Todavía estás aquí. Open Subtitles لا زلت هنا ؟
    Todavía estás aquí. Open Subtitles و أنت مازلت هنا
    Pero ahora que Todavía estás aquí , velar por ellos. Open Subtitles لكنّك ما زلتِ هنا تحرسينهما...
    ¿Todavía estás aquí? Open Subtitles لا تزالين هنا ؟
    ¿Por qué Todavía estás aquí Kyle? Open Subtitles لماذا ما زلت هنا ، كايل ؟
    Porque tú Todavía estás aquí. Open Subtitles لأنك ما زلت هنا
    Todavía estás aquí. Open Subtitles اوتش انت ما زلت هنا
    Y tú Todavía estás aquí. Open Subtitles و أنت ما زلت هنا
    ¿Todavía estás aquí? Open Subtitles هل ما زلت هنا ؟
    La única razón por lo que Todavía estás aquí es porque tienes un anillo en tu dedo. Open Subtitles السبب الوحيد الذي كنت لا تزال هنا لأن لديك خاتما في إصبعك.
    Está bien, voy a cerrar los ojos y contar hasta 10... y si Todavía estás aquí al momento en que abra los ojos... estará en un gran problema, Srta... Open Subtitles حسنا؟ أنا ستعمل أغلق عيني والعد إلى 10 وإذا كنت لا تزال هنا في الوقت أفتح عيني كنت في ورطة كبيرة، ميسي.
    Perdiste a tu esposa, pero tú Todavía estás aquí... Open Subtitles لقد فقدت زوجتك للتو ولكنك لا تزال هنا.
    ¿Todavía estás aquí? Open Subtitles لا زلت هنا ؟
    Todavía estás aquí. Open Subtitles لا زلت هنا
    Todavía estás aquí. Open Subtitles لا زلت هنا
    Oye, Todavía estás aquí, ¿Verdad? Open Subtitles أنظر, أنت مازلت هنا حسنا؟
    - ¿Todavía estás aquí? Open Subtitles -هل لا زلتِ هنا ؟
    Vamos, Cara. Sé que Todavía estás aquí. Open Subtitles (بحقكِ يا (كارا أعلم أنكِ لا تزالين هنا
    - Pero Rocco, ¿todavía estás aquí? - Es su hermano. Open Subtitles روكو" , أمازلت هنا ؟" أنه أخيه
    ¿Todavía estás aquí? Open Subtitles ألازلت هنا ؟
    Si es que Todavía estás aquí mañana. Open Subtitles إذا أنتِ مازلتِ هنا غداً
    Pagué dos centavos por tu contrato y tú Todavía estás aquí, Open Subtitles دفعتُ لك سنتين اثنين من عقدك وها أنتِ ما تزالين هنا,
    Todavía estás aquí. Open Subtitles لازلتِ هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus