"todo de nuevo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كل شيء من جديد
        
    • كله من جديد
        
    • كل شيء مجدداً
        
    • ثانية من البداية
        
    • من البدايه
        
    • في جميع أنحاء مرة أخرى
        
    • عاد بكِ الزمن
        
    • كل شيء مرة أخرى
        
    Si tuviera que hacer todo de nuevo, le concedería todos los caprichos. Open Subtitles إذا أمكنني أن أعيد كل شيء من جديد سأشجع كل نزوة لعينة لها
    Y si él pudiera regresar y hacer todo de nuevo, Open Subtitles وإذا استطاعت أن تعود وتفعل كل شيء من جديد
    Todo el trabajo que hice, las malditas horas que invertí, tengo que comenzar todo de nuevo. Open Subtitles كل ذاك العمل الذي قمت به و العديد من الساعات التي أهدرتها يجب أن أعيد الأمر كله من جديد
    Como el tirador éxito, eres ahora en el Juego 177, que hacerlo todo de nuevo. Open Subtitles بعرضنا الناجح ، أنت الآن في اللعبة 177 ، ستفعل كل شيء مجدداً.
    Mí, excepto para lo haría todo de nuevo. Open Subtitles ماعداي إليك. أنا أعْمَلُ ذلك ثانية من البداية.
    Y sigue pagando, hasta que se endereza. Si tuviese que volver a hacerlo todo de nuevo, pues-- Open Subtitles هذا الرجل سيدفع في الحياة القادمه ثمن كل الذنوب الذي فعلها الان اذا كان لا بد ان اعمله سأعمله من البدايه
    ¿Sabes qué, usted tiene razón. Vamos a pasar por todo de nuevo. Open Subtitles أتعرفين ماذا , أنت مُحقّة , لنفعل كل شيء من جديد
    Ahora tendré que empezar todo de nuevo. Open Subtitles الآن يجب أن أبدأ كل شيء من جديد
    Es como aprender todo de nuevo. Open Subtitles هو مثل تعلم كل شيء من جديد.
    Bueno, espero que mañana, pero luego tendré que hacerlo todo de nuevo... en un par de años. Open Subtitles حسنٌ، سينتهي غداً على ما نأمل... لكنني سأضطر لتكراره كله من جديد بعد عامين
    No queremos hacerlo todo de nuevo. Open Subtitles لا نريد عمل ذلك كله من جديد.
    Los serbios joden todo de nuevo. Nuestro primer cargamento llega en dos días. Open Subtitles قام الصربيون بإفساد كل شيء مجدداً شحنتنا الأولى تصل بعد يومين
    Si fuese yo y tuviese que aprender todo de nuevo, estaría enroscado en cualquier esquina. Open Subtitles لو كنت مكانها ، وكان علي أن أتعلم كل شيء مجدداً لانطويت في أحد الزوايا
    Va a empezar todo de nuevo. Open Subtitles هو سيبدأ كل شيء ثانية من البداية
    Apagarse y prenderse. Comenzar todo de nuevo. Open Subtitles اطفىء وشغل تحرك ثانيه من البدايه
    Pero por mi esposa Sakshi, está ocurriendo todo de nuevo. Adi... Open Subtitles ولكن بسبب زوجتي ساكشي، أنه يحدث في جميع أنحاء مرة أخرى
    Si tuvieras que hacer todo de nuevo, ¿irías a la escuela? Open Subtitles إن عاد بكِ الزمن للوراء هل كنتي ستذهبين للمدرسة بدلاً من ذلك؟
    Necesito probarlo todo de nuevo. ¡Quiero que vuelva allí! Open Subtitles أنا بحاجة لاختبار كل شيء مرة أخرى اخرجوا من خلفية الصورة هناك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus