"todo el año" - Traduction Espagnol en Arabe

    • طوال العام
        
    • طوال السنة
        
    • مدار السنة
        
    • على مدار العام
        
    • طيلة السنة
        
    • في جميع الأحوال
        
    • طول السنة
        
    • سنة كاملة
        
    • السنة بأكملها
        
    • العام كله
        
    • عام كامل
        
    • للسنة ككل
        
    • للسنة كلها
        
    • كامل السنة
        
    • العام بأكمله
        
    Los primeros contratos concertados entre esas partes determinan el precio para todo el año. UN وتحدد العقود الأولى المبرمة بين هذه الأطراف السعر المعمول به طوال العام.
    Con ello se garantizaría que el saldo adeudado a esos países fuera el menor posible durante todo el año. UN ومن شأن هذا أن يكفل بقاء الرصيد المستحق لتلك البلدان في الحد الأدنى طوال العام. الامتثال
    Creía que distanciándome de ti, como lo he hecho todo el año él se vería menos tentado, y tú estarías más protegido. Open Subtitles لقد فكرت في أن أتجنبك، وهذا مافعلته طوال السنة لقد جعله ذلك أقل إغراءا، لذلك فقد كنتَ محميا أكثر
    Vaya, profesora los domingos todo el año y campamento católico en verano... eso es tan... Open Subtitles معلمة في مدرسة يوم الأحد طوال السنة ومخيم الكتاب المقدس في الصيف ذلك
    En Kabul y Jalalabad, donde la necesidad es mayor, las panaderías funcionan todo el año. UN وفي كابول وجلال أباد، حيث تبلغ الحاجة أشدها تعمل المخابز على مدار السنة.
    ¿Cómo es posible que no hayamos hecho ningún turno juntos en todo el año? Open Subtitles كيف يمكن أننا لم نعمل معا و لو لمرة واحدة طوال العام
    Mamá, por favor. Haré lo que quieras durante todo el año seré el mejor hijo del mundo. He esperado este momento durante meses. Open Subtitles أمي , أرجوك سأفعل كل ما ترغبين به طوال العام سأكون أفضل أبن , لقد كنت أنتظر هذا لشهر بأكمله
    ¡Cuando yo haya acabado con ese líder suyo, se celebrará todo el año! Open Subtitles بمجرد أن أنتهي من قائدهم ، ستحتفلون طوال العام من ؟
    He estado hablando todo el año acerca de cómo quiero que esta Casa se convierta en una verdadera Hermandad. Open Subtitles أيتها اليقطينة المُتحدثة لقد كُنت أتحدث طوال العام عن رغبتي في تحول ذلك المنزل لأخوية حقيقية
    Recalcó que debido a la incertidumbre financiera resultaba muy difícil garantizar una utilización constante de los recursos a lo largo de todo el año. UN وشددت على أن عدم التيقن من التمويل يجعل ضمان ثبات الاستفادة من الموارد طوال السنة أمرا بالغ الصعوبة.
    Recalcó que debido a la incertidumbre financiera resultaba muy difícil garantizar una utilización constante de los recursos a lo largo de todo el año. UN وشددت على أن عدم التيقن من التمويل يجعل ضمان ثبات الاستفادة من الموارد طوال السنة أمرا بالغ الصعوبة.
    Recalcó que debido a la incertidumbre financiera resultaba muy difícil garantizar una utilización constante de los recursos a lo largo de todo el año. UN وشددت على أن عدم التيقن من التمويل يجعل ضمان ثبات الاستفادة من الموارد طوال السنة أمرا بالغ الصعوبة.
    Debería invitarse a la Mesa a desempeñar un papel aún más decisivo durante todo el año. UN وينبغي دعوة المكتب إلى أداء دور أكثر حسما طوال السنة.
    En lugar de celebrar un período de sesiones ordinario, la Asamblea General podría convocar dos o tres períodos de sesiones ordinarios durante todo el año. UN وبدلا من أن تنعقد الجمعية العامة في دورة عادية واحدة، يمكنها أن تعقد دورتين أو ثلاث دورات عادية على مدار السنة.
    La organización sigue prestando mucha atención a las sumas asentadas como obligaciones por liquidar durante todo el año. UN وما زالت المنظمة تولي اهتماما شديدا للمبالغ المسجلة بوصفها التزامات غير مصفاة على مدار السنة.
    Sin embargo, ese saldo de final de año no representa el nivel de liquidez del PNUD durante todo el año. UN غير أن رصيد نهاية العام لا يعكس معدل السيولة لدى برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي على مدار العام.
    Si hubiera vacantes, los grupos se pueden constituir durante todo el año. UN وإذا كانت هناك أية شواغر، يجوز تشكيل التجمعات طيلة السنة.
    Mil millones de personas en los países en desarrollo no tienen acceso a un camino transitable todo el año UN ليس لدى بليون شخص في البلدان النامية إمكانية الوصول إلى طرق صالحة في جميع الأحوال الجوية
    Mira, lo único que sé es que Lester y yo hemos estado ahorrando para este viaje durante todo el año. Open Subtitles اسمع , كل ما أعرفه أنني أنا و ليستر . كنا نجمع المال لهذه الرحلة طول السنة
    La Sala de Apelaciones, sin embargo, no funcionaría durante todo el año. UN أما دائرة الاستئناف، فإنها لن تعمل إلا لفترة تقل عن سنة كاملة.
    Pero el número de niños asistentes a campamentos de verano descendió a 34.000 cuando las organizaciones no gubernamentales asociadas reorientaron su atención hacia las actividades de los clubes de niños durante todo el año. UN غير أن عدد اﻷطفال المشتركين في المخيمات الصيفية قد انخفض الى ٠٠٠ ٤٣ طفل ﻷن المنظمات غير الحكومية المشاركة حولت تركيزها إلى اﻷنشطة المتعلقة بأندية اﻷطفال خلال السنة بأكملها.
    Apoyo de servicios de tecnología de la información durante todo el año y las veinticuatro horas del día UN تقديم دعم لخدمات تكنولوجيا المعلومات على مدار الساعة وعلى مدى العام كله
    Con el nombramiento de un experto independiente una persona se ocuparía de la cuestión de las minorías durante todo el año. UN ويعني تعيين خبير مستقل أن شخصاً واحداً سينكب على مسألة الأقليات طيلة عام كامل.
    Tras siete años de expansión, los indicadores y las predicciones a corto plazo disponibles a principios de 1997 todavía señalaban que el crecimiento del PIB en los Estados Unidos volvería a acelerarse levemente, hasta llegar al 2,5% para todo el año. UN وبعد سبع سنوات من التوسع، ظلت المؤشرات والتنبؤات على المدى القصير في أوائل عام ١٩٩٧ تشير إلى حدوث تسارع طفيف آخر في نمو الناتج المحلي اﻹجمالي للولايات المتحدة ليبلغ ٢,٥ في المائة بالنسبة للسنة ككل.
    Finalmente le pedimos a usted y a los próximos Presidentes que establezcan un calendario de trabajo para todo el año. UN وفي الأخير، نطلب منكم ومن الرؤساء القادمين وضع جدول زمني لأعمالنا للسنة كلها.
    23. En 1995, los gastos de realización del programa y administrativos en los Estados Unidos se supone que aumentarán ligeramente, como consecuencia de las asignaciones para todo el año de puestos del cuadro de servicios generales que se crearon en Nueva York a mediados de 1994. UN ٣٢- في عام ٥٩٩١ ينتظر أن ترتفع تكاليف تنفيذ البرامج والتكاليف الادارية في الولايات المتحدة ارتفاعا طفيفا بسبب أثر كامل السنة المترتب عن وظائف الخدمات العامة التي أنشئت في نيويورك في منتصف عام ٤٩٩١.
    Pero lo más importante, podríamos probar que a través de la geometría del diseño del edificio, el edificio en sí proporcionaría suficiente sombra a los patios y entonces se podrían usar durante todo el año. TED لكن الأمر الأكثر أهمية، هو أننا استطعنا أن نتأكد من خلال الهندسة الداخلي لتصميم المبنى، أن المبنى نفسه سيوفّر ظلا كافي للساحات لكي تُصبِح قابلة للاستخدام على مدار العام بأكمله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus