"todo el día en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • طوال اليوم في
        
    • طوال النهار في
        
    • طيلة النهار
        
    • طيلة اليوم في
        
    • اليوم بأكمله
        
    • اليوم كله في
        
    • يجلس طوال اليوم
        
    • على مدار الساعة على
        
    • اليوم بأسره عند
        
    Paso todo el día en esta pocilga solitaria, o como alguna gente la llama, escuela. Open Subtitles يجب ان اقضي طوال اليوم في مشفى المجانين, أو كما يسميها البعض, مدرسة.
    Mitch y Cam, por hacer campaña por mí todo el día en vuestro pequeño Claire-móvil. Open Subtitles ميتش و كام لقيامهم بإدارة الحملة لي طوال اليوم في سيارة كلير الصغيرة
    Joey, deba decirte que pensé todo el día en la escena que hiciste. Open Subtitles جووي ، علي أن أخبرك. كنت أفكر طوال اليوم في المشهد الذي أديته بالأمس
    Te veré todo el día en el trabajo y toda la noche en casa y eso es algo bueno. Open Subtitles سأراك طوال النهار في العمل ، وطوال الليل في المنزل
    Pero ganará algo si solo se sienta todo el día en su trasero. Open Subtitles لكنكِ ستكتسبي شيء إن ظللتِ جالسة هكذا طيلة النهار.
    Te presto atención todo el día en la oficina. Open Subtitles أنا أُعيرك الإهتمام طيلة اليوم في المكتب
    Pasé todo el día en ese campo, observando ese globo y obtuve mi respuesta. Open Subtitles قضيت اليوم بأكمله بهذا الميدان، أنظر لذلك المنطاد، وتوصّلت لجوابي.
    Era tarde y había pasado todo el día en Eugene con mi madre. Open Subtitles كان الوقت متأخرا,وامضيت اليوم كله في يوجين
    No tengo tiempo para estar todo el día en la sala de espera sólo para-- Open Subtitles ليس لدي الوقت لأجلس طوال اليوم في قاعة الإنتظار
    Oye, mientras tú estabas divirtiéndote en el trabajo estuve enjaulado todo el día en esta casa cuidando de tu hijo. Open Subtitles بينما كنتي بالعمل تمرحين لقد كنت محجوزاً طوال اليوم في هذا المنزل أعتني بأبنك
    Mira, soy una asistente todo el día en el trabajo. Open Subtitles كلا اسمعي، انا اعمل كـ مساعدة طوال اليوم في العمل
    Me da escalofríos, rodando todo el día en su pequeña silla especial secreta. Open Subtitles -أجل . يصيبني بالتوتّر، يسير طوال اليوم في كرسيه المدولب السحريّ.
    Tiene que haber sido difícil para ella, estar todo el día en casa con el bebé. Open Subtitles لقد كان صعبا عليها طوال اليوم في المنزل مع طفلة
    Una enfermedad inventada para gente que quiere estar todo el día en casa y viendo la tele. Open Subtitles مرض مختلق للناس الذين يريدون طوال اليوم في البيت ويشاهدوا التلفزيون
    Está de pie todo el día en el bar, y de noche, se sigue preocupando tanto por tí como para embutir esas cosas dentro de esas vistosas zapatilas talla 12. Open Subtitles يقف على أقدامه طوال اليوم في الصالون و في الليل, مازال يهتم بك بما فيه الكفاية ليحشر هذه الأشياء في هذا القدم مقاس 12
    Esto es mejor que quedarse solo todo el día en casa, ¿sí? Open Subtitles هذا أفضل من أن تترك لوحدك طوال اليوم في البيت , صحيح ؟
    Así que estoy hablando con Allison todo el día en el trabajo, tratando de imaginarme como nos pudimos equivocar tanto... bueno, nosotros no, pero tu... Open Subtitles كنت أَتكلّم مع أليسون طوال النهار في العمل نُحاولُ فَهْم كَمْ ربطنا الأمور بشكل سيىء حَسناً، لَيسَ نحن، لكن أنت
    Él pasaba todo el día en el campo con las vacas consumiendo la leche, observando, examinando la leche. Open Subtitles كان في الحقول طيلة النهار مع الأبقار والحليب... يعاين الحليب، ينقّب عن الحليب... ، يستهلك الحليب
    Estaré aquí todo el día. En el hotel Pacific. Open Subtitles سأبقى طيلة اليوم في فندق الباسفيك
    Sí, pasé todo el día en un espacio diminuto. Open Subtitles نعم ، لقد أمضيت اليوم بأكمله أعمل في مساحة صغيرة
    Mira, me paso todo el día en mi trabajo... que me encanta... Open Subtitles انظري, لقد قضيت اليوم كله .... في عملي...
    "Era su árbol preferido y se sentaba todo el día en su sombra y olía las flores". Open Subtitles كانت شجرته المفضلة و كان يجلس طوال اليوم تحت ظلالها و يشم الزهور
    Y estaré trabajando todo el día en eso, excepto esta noche. Open Subtitles وسأعمل على مدار الساعة على ذلك، إلا لهذه الليلة.
    Si no hubieras tirado un trozo de filete de 40$ justo en entre ellos, quizás no habrías pasado todo el día en la consulta del veterinario. Open Subtitles لو لم ترمي شريحة من اللحم بـ40 دولار بينهما، لما قضيت اليوم بأسره عند البيطري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus