"todo este lío" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كل هذه الفوضى
        
    • كل هذه المشاكل
        
    • هذه الفوضى كلها
        
    • هذه الفوضة اللعينة
        
    • كل هذه الفوضي
        
    Tú y yo, podemos dejar todo este lío atrás, solo empezar de nuevo, ser nuevas personas, mejores personas. Open Subtitles بإمكاننا ترك كل هذه الفوضى ورائنا، وفقط نبدأ من جديد، ونكن أشخاصا جدد، أشخاصا أفضل.
    Pero tu esposa, Seema... por favor déjame fuera de todo este lío. Open Subtitles لكن بوجود سيما و شيلا بالموضوع أرجوك أخرجنى أنا من كل هذه الفوضى
    La que fue quemada y empezó todo este lío. Open Subtitles التي أُحرِقت على المنصة وبدأت كل هذه الفوضى
    Laurie, siempre me has gustado, pero... con todo este lío con Debbie y Ethan... Open Subtitles لطالما كنت مولعا بك يا لوري لكن... بوجود كل هذه المشاكل بشأن ديبي و إيثان
    En cierto modo, si no fuese por mí, todo este lío no hubiera sucedido. Open Subtitles بطريقة ما ، اذا لم يكن بالنسبة لي ، هذه الفوضى كلها على الأرجح لم يكن ليحدث.
    Debe ser un dolor de cabeza todo este lío para usted. Open Subtitles هذه الفوضة اللعينة ِ تسبب لي الالام.
    Sé que cuando lleguemos a Chryse, les dirás que te ayudé... y queyo no causé todo este lío. Open Subtitles اعرف انك عندما تعود لكرايس ستخبر هؤلاء الناس اني ساعدتك... وانني لست السبب في كل هذه الفوضي هنا
    Me robaste de la única cosa que esperaba obtener... de todo este lío de mierda. Open Subtitles الأمر كا لو أنك سرقت منى الشىء الذى أريد به أن.. أبتعد عن كل هذه الفوضى اللعينة..
    Bueno, imagino que todavía quiero pensar que todo este lío nunca ocurrió. Open Subtitles أظن أنني لا أزال أريد التفكير أن كل هذه الفوضى لم تحدث
    Y ella es lo suficientemente retorcida para orquestar todo este lío para hundirme. Open Subtitles وهي للتو فكّرت بما يكفي كي تدبر كل هذه الفوضى كي تطيح بي
    todo este lío dañará a mi hijo pero, no te beneficiará de ninguna manera, ya sea Open Subtitles ان كل هذه الفوضى ستضر ابنى ولكنها لن تفيدك باى شئ ايضا
    Entretanto, nos acusan a ti y a mí de causar todo este lío. Open Subtitles في هذه الأثناء، تم اتهامنا أنا وأيّاك بالتسبب بإثارة كل هذه الفوضى
    Lamento todo este lío. Open Subtitles آسف بشأن كل هذه الفوضى. طلبت منها أن تبعد كل هذه
    De lo único que me arrepiento de todo este lío que no conseguiste de verdad lo que debería haber sido tuyo. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي اندم عليه هو ان كل هذه الفوضى تعني انك لن تحصلين على ما تستحقين
    Encontrarás antiguas maldiciones y hechizos, y pondrás todo este lío en contexto. Open Subtitles و أنتِ ستعثرين على التعاويذ و اللعنات القديمة و هذا سيضع كل هذه الفوضى في السياق
    Escucha, papá, todo este lío de Nina, es problema mío, no tuyo. Open Subtitles أسمع .. أبي .. كل هذه الفوضى مع نينا ؟
    Muy bien, mira, todo este lío, es culpa mía, ¿está bien? Open Subtitles حسناً ، أنظر كل هذه الفوضى تقع على عاتقي ، حسناً؟
    Por lo tanto, nos permite tener todo un ángulo de lo que hay en el Universo y cómo las estrellas llegaron a formarse, y al final, claro, cómo escapamos de todo este lío. TED لذلك هي تسمح لنا حقاً بالحصول على زاوية مختلفة تماماً على ما هناك في الكون و كيف تكونت النجوم و في النهاية بالتأكيد كيف أصبحنا خارج كل هذه الفوضى.
    Bien, nuestro asesino, se mete en todo este lío para que la muerte de Jennsen parezca un accidente. Open Subtitles حسناً ، قاتلنا يقع في كل هذه المشاكل ليجعل موتَ "جينسين" يبدو كحادثة
    La mejor decisión que jamás se ha hecho la corte fue a frenar todo este lío abajo. Open Subtitles كان أفضل قرار تلك المحكمة من أي وقت مضى المبذولة لإبطاء هذه الفوضى كلها أسفل: رجل.
    Papá, siento todo este lío. Open Subtitles أبي .. أنا آسف حول هذه الفوضى كلها
    Debe ser un dolor de cabeza todo este lío para usted. Open Subtitles هذه الفوضة اللعينة ِ تسبب لي الالام.
    Mirad todo este lío. ¡Faltan dos horas para la Navidad y todo está hecho una ruina! Open Subtitles أنظروا الي كل هذه الفوضي ، باقي ساعتين علي (عيد الميلاد) ، و تم تخريب كل شئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus