"todo individuo tiene derecho a la libertad" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لكل فرد الحق في الحرية
        
    • لكل شخص الحق في حرية
        
    • لكل شخص حق التمتع بحرية
        
    • كل شخص في الحرية
        
    • لكل شخص الحق في الحرية
        
    5.4 La primera frase del párrafo 1 del artículo 9 garantiza que todo individuo tiene derecho a la libertad y a la seguridad personales. UN ٥-٤ وتكفل الجملة اﻷولى من الفقرة ١ من المادة ٩ من العهد لكل فرد الحق في الحرية وفي اﻷمان على شخصه.
    5.4 La primera oración del párrafo 1 del artículo 9 del Pacto especifica que todo individuo tiene derecho a la libertad y a la seguridad personales. UN ٥-٤ وتكفل الجملة اﻷولى من الفقرة ١ من المادة ٩ من العهد لكل فرد الحق في الحرية وفي اﻷمان على نفسه.
    El artículo 9, párrafo 1 del Pacto dispone que " todo individuo tiene derecho a la libertad y a la seguridad personales. UN وتنص الفقرة 1 من المادة 9 من العهد على أن " لكل فرد الحق في الحرية وفي الأمان على شخصه.
    Otra disposición de la Declaración, el artículo 19, reconoce que " todo individuo tiene derecho a la libertad de opinión y de expresión " . UN ونص أحد أحكام الإعلان الأخرى، المادة 19، على أن " لكل شخص الحق في حرية الرأي والتعبير " .
    " todo individuo tiene derecho a la libertad de opinión y de expresión; este derecho incluye el de no ser molestado a causa de sus opiniones, el de investigar y recibir informaciones y opiniones, y el de difundirlas, sin limitación de fronteras, por cualquier medio de expresión. " UN " لكل شخص الحق في حرية الرأي والتعبير، ويشمل هذا الحق حرية اعتناق الآراء بدون أي تدخل، واستقاء الأنباء والأفكار وتلقيها وإذاعتها بأية وسيلة كانت بدون تقيد بالحدود الجغرافية " .
    todo individuo tiene derecho a la libertad de opinión y de expresión; este derecho incluye el de no ser molestado a causa de sus opiniones, el de investigar y recibir y difundir informaciones y opiniones y el de difundirlas, sin limitación de fronteras, por cualquier medio de expresión. UN لكل شخص حق التمتع بحرية الرأي والتعبير، ويشمل هذا الحق حريته في اعتناق الآراء دون مضايقة، وفى التماس الأنباء والأفكار وتلقيها ونقلها إلى الآخرين، بأية وسيلة ودونما اعتبار للحدود.
    7.2 El Comité observa que el artículo 9, párrafo 1, del Pacto reconoce que todo individuo tiene derecho a la libertad y a la seguridad personales, y que nadie podrá ser sometido a detención o prisión arbitrarias. UN 7-2 وتلاحظ اللجنة أن الفقرة 1 من المادة 9 من العهد تعترف بحق كل شخص في الحرية والأمن الشخصي وأنه لا يجوز إخضاع أي شخص للتوقيف أو الاحتجاز التعسفي.
    12. El artículo 9 del Pacto estipula en su párrafo 1 que " todo individuo tiene derecho a la libertad y a la seguridad personales. Nadie podrá ser sometido a detención o presión arbitrarias. UN 12- وتنص المادة 9 من العهد، في الفقرة 1 منها، على أن " لكل فرد الحق في الحرية وفي الأمان على شخصه، ولا يجوز توقيف أحد أو اعتقاله تعسفاً.
    18. Además, la fuente señala que el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos dispone en su artículo 9 que todo " individuo tiene derecho a la libertad y a la seguridad personales. UN 18- ويشير المصدر أيضاً إلى أن العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ينص في الفقرة 9 على أن " لكل فرد الحق في الحرية وفي الأمان على شخصه.
    En efecto, se puede considerar contraria, en particular, al artículo 9, párrafo 1, del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, según el cual " todo individuo tiene derecho a la libertad y a la seguridad personales. UN ويمكن في الواقع اعتبار هذه الممارسة مخالفة بوجه خاص للفقرة 1 من المادة 9 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الذي ينص على ما يلي: " لكل فرد الحق في الحرية وفى الأمان على شخصه.
    En consecuencia, los artículos 3 y 9 de la Declaración Universal de Derechos Humanos y el artículo 9 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos disponen que todo individuo tiene derecho a la libertad y a la seguridad de su persona y nadie puede ser arbitrariamente detenido o preso. UN وتبعاً لذلك تنص المادتان 3 و9 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والمادة 9 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية على أن لكل فرد الحق في الحرية وفي الأمن على شخصه، وأنه لا يجوز توقيف أحد أو اعتقاله تعسفاً.
    El artículo 9, párrafo 1, del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos dispone que todo individuo tiene derecho a la libertad y a la seguridad personales, que nadie podrá ser sometido a detención o prisión arbitrarias y que nadie podrá ser privado de su libertad, salvo por las causas fijadas por ley y con arreglo al procedimiento establecido en esta. UN والفقرة 1 من المادة 9 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية تنص على أن لكل فرد الحق في الحرية وفي الأمان على شخصه. ولا يجوز توقيف أحد أو اعتقاله تعسفاً ولا يجوز حرمان أحد من حريته إلا لأسباب ينص عليها القانون وطبقاً للإجراء المقرر فيه.
    El artículo 9 1) del Pacto establece que " todo individuo tiene derecho a la libertad y a la seguridad personales. UN فالمادة 9(1) من العهد تنص على أن " لكل فرد الحق في الحرية وفي الأمان على شخصه.
    1) Recordando que, de conformidad con el artículo 19 de la Declaración Universal de Derechos Humanos (1948), " todo individuo tiene derecho a la libertad de opinión y de expresión " , UN (1) إذ تشير إلى أنه، بموجب المادة 19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان (1948)، " لكل شخص الحق في حرية الرأي والتعبير " ،
    " todo individuo tiene derecho a la libertad de opinión y de expresión; este derecho incluye el no ser molestado a causa de sus opiniones, el de investigar y recibir informaciones y opiniones, y el de difundirlas, sin limitación de fronteras, por cualquier medio de expresión. " UN " لكل شخص الحق في حرية الرأي والتعبير، ويشمل هذا الحق حرية اعتناق الآراء بدون أي تدخل، واستقاء الأنباء والأفكار وتلقيها وإذاعتها بأية وسيلة كانت بدون تقيد بالحدود الجغرافية " .
    En virtud del artículo 19 de la Declaración Universal, " todo individuo tiene derecho a la libertad de opinión y de expresión; este derecho incluye el no ser molestado a causa de sus opiniones, el de investigar y recibir informaciones y opiniones, y el de difundirlas " . UN وتنص المادة 19 من الإعلان العالمي على أن " لكل شخص الحق في حرية الرأي والتعبير، ويشمل هذا الحق حرية اعتناق الآراء دون أي تدخل، واستقاء الأنباء والأفكار وتلقيها وإذاعتها " .
    Recordando el artículo 19 de la Declaración Universal de Derechos HumanosResolución 217 A (III). en que se manifiesta que " todo individuo tiene derecho a la libertad de opinión y de expresión; este derecho incluye el de no ser molestado a causa de sus opiniones, el de investigar y recibir informaciones y opiniones, y el de difundirlas, sin limitación de fronteras, por cualquier medio de expresión " , UN إذ نشير إلى المادة ١٩ من اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان)أ( التي تنص على أن " لكل شخص الحق في حرية الرأي والتعبير؛ ويشمل هذا الحق حرية اعتناق اﻵراء دون أي تدخل، واستقاء اﻷنباء واﻷفكار وتلقيها وإذاعتها بأية وسيلة كانت، دون تقيد بالحدود الجغرافية،
    El artículo 19 de la Declaración Universal de Derechos Humanos estipula que todo individuo tiene derecho a la libertad de opinión y de expresión; este derecho incluye el de no ser molestado a causa de sus opiniones, el de investigar y recibir informaciones y opiniones, y el de difundirlas, sin limitación de fronteras, por cualquier medio de expresión. UN وتنص المادة 19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على أن لكل شخص حق التمتع بحرية الرأي والتعبير؛ وهو يشمل الحق في حرية اعتناق آراء دون مضايقة، وفى التماس المعلومات والأفكار وتلقيها ونقلها إلى الآخرين، بأية وسيلة ودونما اعتبار للحدود.
    Artículo 19. todo individuo tiene derecho a la libertad de opinión y de expresión; este derecho incluye el no ser molestado a causa de sus opiniones, el de investigar y recibir informaciones y opiniones, y el de difundirlas, sin limitación de fronteras, por cualquier medio de expresión. UN المادة 19 - لكل شخص حق التمتع بحرية الرأي والتعبير، ويشمل هذا الحق حريته في اعتناق الآراء دون مضايقة، وفي التماس الأنباء والأفكار وتلقيها ونقلها إلى الآخرين، بأية وسيلة ودونما اعتبار للحدود.
    " todo individuo tiene derecho a la libertad de opinión y de expresión; este derecho incluye el de no ser molestado a causa de sus opiniones, el de investigar y recibir informaciones y opiniones, y el de difundirlas, sin limitación de fronteras, por cualquier medio de expresión. " UN " لكل شخص حق التمتع بحرية الرأي والتعبير، ويشمل هذا الحق حريته في اعتناق اﻵراء دون مضايقة، وفي التماس اﻷنباء واﻷفكار وتلقيها ونقلها إلى اﻵخرين، بأية وسيلة ودونما اعتبار للحدود " .
    7.2 El Comité observa que el artículo 9, párrafo 1, del Pacto reconoce que todo individuo tiene derecho a la libertad y a la seguridad personales, y que nadie podrá ser sometido a detención o prisión arbitrarias. UN 7-2 وتلاحظ اللجنة أن الفقرة 1 من المادة 9 من العهد تعترف بحق كل شخص في الحرية والأمن الشخصي وأنه لا يجوز إخضاع أي شخص للتوقيف أو الاحتجاز التعسفي.
    todo individuo tiene derecho a la libertad y a la seguridad personales. UN " ١- لكل شخص الحق في الحرية واﻷمان على نفسه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus