iii) del depósito de todo instrumento de denuncia del presente Convenio, así como de la fecha en que se haya recibido y la fecha en que la denuncia surta efecto; | UN | `٣` ايداع أي صك بالانسحاب من هذه الاتفاقية مع تاريخ استلامه وموعد سريان الانسحاب؛ |
Tras la aprobación del Acuerdo, todo instrumento de ratificación o confirmación oficial de la Convención o de adhesión a ésta, también representará el consentimiento a obligarse en virtud del Acuerdo. | UN | وبعد اعتماد الاتفاق، يمثل أي صك تصديق على الاتفاقية أو إقرار رسمي لها أو انضمام إليها موافقة على الالتزام بالاتفاق. |
En cuarto lugar, la Argentina continúa considerando que todo instrumento de desarme y no proliferación a fin de ser efectivo requiere de la existencia de un mecanismo de verificación creíble. | UN | ورابعاً، لا تزال الأرجنتين متمسكة بأن أي صك لنزع السلاح وعدم الانتشار لا يكون فعالاً إلا بوجود آلية تحقق ذات مصداقية. |
Según establece el Acuerdo, después de su adopción, todo instrumento de ratificación o de confirmación formal de la Convención o de adhesión a ella constituirá también consentimiento en obligarse por el Acuerdo. | UN | ووفقا ﻷحكام القرار، سوف يشكل أي صك للتصديق على الاتفاقية أو إقرارها رسميا أو الانضمام اليها قبولا للالتزام بالاتفاق أيضا. |
Después de la adopción del Acuerdo, todo instrumento de ratificación o de confirmación formal de la Convención o de adhesión a ella constituirá también consentimiento en obligarse por el Acuerdo. | UN | وبعد اعتماد الاتفاق، سوف يشكل أي صك للتصديق على الاتفاقية أو إقرارها رسميا أو الانضمام إليها قبولا للالتزام بالاتفاق أيضا. |
Después de la aprobación del Acuerdo, todo instrumento de ratificación o de confirmación formal de la Convención o de adhesión a ella constituirá también consentimiento en obligarse por el Acuerdo. | UN | وبعد اعتماد الاتفاق أصبح أي صك للتصديق على الاتفاقية أو إقرارها رسميا أو الانضمام إليها يشكل أيضا قبولا للالتزام بالاتفاق. |
Después de la aprobación del Acuerdo, todo instrumento de ratificación o de confirmación formal de la Convención o de adhesión a ella constituirá también consentimiento en obligarse por el Acuerdo. | UN | وبعد اعتماد الاتفاق فإن أي صك للتصديق على الاتفاقية أو أي إقرار رسمي بها أو الانضمام إليها يشكَّل أيضا قبولا بالالتزام بالاتفاق. |
Después de la aprobación del Acuerdo, todo instrumento de ratificación o de confirmación formal de la Convención o de adhesión a ella constituirá también consentimiento en obligarse por el Acuerdo. | UN | وبعد اعتماد الاتفاق، فإن أي صك للتصديق على الاتفاقية أو إقرار رسمي بها أو الانضمام إليها يشكل أيضا قبولا بالالتزام بالاتفاق. |
2. todo instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión depositado después de la entrada en vigor de una enmienda de la presente Convención se entenderá referido a la Convención enmendada. | UN | 2 - يعتبر أي صك تصديق أو قبول أو إقرار أو انضمام مودع بعد بدء نفاذ أي تعديل لهذه الاتفاقية ساريا على الاتفاقية بصيغتها المعدلة. |
Tras la aprobación del Acuerdo, todo instrumento de ratificación o confirmación oficial de la Convención, o de adhesión a ésta, también representará el consentimiento a obligarse en virtud del Acuerdo. | UN | وبعد اعتماد الاتفاق، فإن أي صك للتصديق على الاتفاقية أو إقرار رسمي بها أو الانضمام إليها يشكل أيضا قبولا بالالتزام بالاتفاق. |
El Canadá esgrimió que todo instrumento de nuevo cuño debería basarse en los derechos, reglas y normas enunciados en los instrumentos internacionales vigentes. | UN | 22 - وذهبت كندا إلى أن أي صك جديد لا بد أن يعتمد على الحقوق والقواعد والمعايير الموجودة في الصكوك الدولية الحالية. |
Sin embargo, Israel, mediante su persistente negativa a adherirse a todo instrumento de desarme internacional, y en particular el TNP, sigue siendo el obstáculo principal para el establecimiento de dicha zona. | UN | بيد أن إسرائيل لا تزال، بإصرارها على رفض الانضمام إلى أي صك دولي من صكوك نزع السلاح وبخاصة إلى معاهدة عدم الانتشار، العقبة الرئيسية في إنشاء مثل هذه المنطقة. |
A la inversa, el Acuerdo prevé igualmente que todo instrumento de ratificación o de confirmación formal de la Convención o de adhesión a ella tras la adopción del Acuerdo, constituirá también consentimiento en obligarse por el Acuerdo. | UN | وعلى العكس من ذلك، ينص الاتفاق على أن أي صك تصديق على الاتفاقية أو إقرارها رسميا أو الانضمام إليها يودع بعد اعتماد هذا الاتفاق يعد أيضا قبولا للالتزام بالاتفاق. |
El párrafo 1 del artículo 4 del Acuerdo de 1994 establece que, después de la aprobación del Acuerdo, todo instrumento de ratificación o de confirmación formal de la Convención o de adhesión a ella constituirá también consentimiento en obligarse por el Acuerdo. | UN | 9 - وتنص الفقرة 1 من المادة 4 من اتفاق عام 1994 على أنه، بعد اعتماد الاتفاق، فإن أي صك للتصديق على الاتفاقية أو إقرار رسمي بها أو الانضمام إليها يشكل أيضا قبولا بالالتزام بالاتفاق. |
Por " título de deuda " se entenderá todo instrumento de endeudamiento negociable y cualquier otro instrumento equivalente a aquél, ya tenga forma certificada o de asiento bancario; | UN | ويقصد بتعبير " سند الدين " أي صك مديونية قابل للتداول وأي صك آخر معادل لصك المديونية هذا سواء في شكل شهادة أو قيد في الدفاتر؛ |
2. todo instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión depositado después de la entrada en vigor de una enmienda de la presente Convención se estimará que se aplica a la Convención enmendada. | UN | 2- أي صك تصديق أو قبول أو اقرار أو انضمام يودَع بعد بدء نفاذ أي تعديل لهذه الاتفاقية، يعتبر ساريا على الاتفاقية بصيغتها المعدلة. |
2. todo instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión depositado después de la entrada en vigor de una enmienda de la presente Convención se estimará que se aplica a la Convención enmendada. | UN | 2- أي صك تصديق أو قبول أو اقرار أو انضمام يودَع بعد بدء نفاذ أي تعديل لهذه الاتفاقية، يعتبر ساريا على الاتفاقية بصيغتها المعدلة. |
Por " título de deuda " se entenderá todo instrumento de endeudamiento negociable y cualquier otro instrumento equivalente a aquél, ya tenga forma certificada o de asiento bancario; | UN | ويُـقصد بتعبير " سند الدين " أي صك مديونية قابل للتداول وأي صك آخر مكافئ لصك المديونية هذا سواء في شكل شهادة أو قيد دفتـري؛ |
2. Se entenderá que todo instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión que sea depositado después de la entrada en vigor de una enmienda al presente Convenio se aplica al texto enmendado del Convenio. | UN | ۲- أي صك تصديق أو قبول أو إقرار أو انضمام يُودَع بعد بدء نفاذ أي تعديل لهذه الاتفاقية يعتبر ساريا على الاتفاقية بصيغتها المعدّلة. |
2. Se entenderá que todo instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión que sea depositado después de la entrada en vigor de una enmienda al presente Convenio se aplica al texto enmendado del Convenio. | UN | ۲ - أي صك تصديق أو قبول أو إقرار أو انضمام يودع بعد بدء نفاذ أي تعديل لهذه الاتفاقية يعتبر ساريا على الاتفاقية بصيغتها المعدلة. |