"todo lo que sé es que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كل ما أعرفه أن
        
    • كل ما أعرفه هو أن
        
    • كل ما أعرفه هو أنه
        
    • كل ما أعرفه أنه
        
    • كل ما أعرفه هو أنني
        
    • كل ما أعرفه أنني
        
    • كل ما أعرفه أنها
        
    • كل ما اعرفه ان
        
    • كل ما أعلمه هو أن
        
    • كلّ ما أعرفه أنّ
        
    • كل ما أعرف أن
        
    • جل ما أعرفه أن
        
    • كُلّ أَعْرفُ بأنّ
        
    • كل ما أعرفه أننا
        
    • كل ما أعرفه أنهم
        
    Todo lo que sé, es que para mí él es la vida. No puedo ser de nadie más, Ma. Open Subtitles كل ما أعرفه أن بالنسبة لي هو الحياة لا يمكنني أن أكون لغيره أمي
    Todo lo que sé es que han quitado mi nombre de la lista. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أن اسمي قد أزيل من لائحة الزرع
    Todo lo que sé, es que no fue como había soñado que sería. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه لم يكن كما حلمت أن يكون
    Todo lo que sé es que funcionaba bien hasta que se le disparó. Open Subtitles كل ما أعرفه أنه كان يعمل بصورة عاديّة حتى أُطلِق عليه النار.
    Todo lo que sé es que siento cosas, al igual que todos Uds. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنني أشعر الاشياء، تماما مثل جميع اللاعبين.
    Todo lo que sé es que sólo estaré a salvo si continúo despierta. Open Subtitles كل ما أعرفه أنني بأمان عند الإستيقاظ، وإذا نِمت فإنني ميتة
    Todo lo que sé es que ella estaba viva cuando la dejé. Open Subtitles كل ما أعرفه أنها كانت على قيد الحياة عندما غادرتها
    Todo lo que sé es que enviar agentes para detenerme delante de mis hijos es uno de los últimos errores que hará como director de la NSC. Open Subtitles كل ما أعرفه أن إرسال عميلين للقبض عليّ أمام أطفالي ستكون الغلطة الأخيرة ستفعلها بصفتك مدير لمجلس الأمن القومي
    Todo lo que sé, es que este chico no quiere ser mi amigo. Open Subtitles كل ما أعرفه ,أن ذلك الشخص لا يريد أن يكون مجرد صديق لى.
    Todo lo que sé, es que mi hija esta fuera de aquí y a causa de una fallida misión de rescate que autoricé ella está aún, en mayor peligro. Open Subtitles كل ما أعرفه أن إبنتي بالخارج وبسبب فشل عملية الإنقاذ التي دبرتها أنا فإنها في خطورة أكثر
    General Todo lo que sé es que si esta infección se esparce Open Subtitles أيها القائد, كل ما أعرفه هو أن هذه العدوى تنتشر
    Todo lo que sé es que tengo 24 horas para matarte y decírselo. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أن أمامي 24 ساعة لتسليم جثتك إليهم.
    Todo lo que sé es que el taxista definitivamente hizo la llamada al 911. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أن سائق التاكسي هو بالتأكيد من اتصل بالطوارئ
    Todo lo que sé es que fue definitivamente un lunes. Open Subtitles ‫كل ما أعرفه هو أنه كان ‫بالتأكيد الاثنين
    Todo lo que sé es que no viene de ninguna playa de Nueva York. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه لم يأت من الشاطئ في نيويورك.
    Todo lo que sé es que si mi hijo es testigo, podría estar en grave peligro. Open Subtitles كل ما أعرفه أنه إن كان أبني شاهداَ سيكون في خطر
    Todo lo que sé es que va a haber una operación y que va a haber un mártir. Open Subtitles كل ما أعرفه أنه سيكون هناك عملية، و أنه سيكون هناك شهيد.
    Todo lo que sé es que te deseo con todo mi corazón. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنني أرغب بكِ من صميم قلبي
    Todo lo que sé es que cuando mato o pienso en hacerlo me siento mejor. Open Subtitles كل ما أعرفه أنني عندما أقتل أو حتى أفكر في القتل أشعر بتحسن
    Todo lo que sé es que se mantiene mejor que lo cualquiera a su edad tiene derecho a estar. Open Subtitles كل ما أعرفه أنها أفضل صحة من أي شخص بعمرها
    Todo lo que sé es que hace que mi madre le compre papel higiénico de cuatro capas. Open Subtitles كل ما اعرفه ان لديه والدتي تشتري له مناديل باربع طبقات اعني اربع طبقات؟
    Todo lo que sé es que la corporación huele mal en todo sentido. Open Subtitles لا أعلم كل ما أعلمه هو أن رائحتهم تفوح من هذا
    Todo lo que sé es que son seis meses construyendo un caso bajo las alcantarillas. Open Subtitles كلّ ما أعرفه أنّ الستة الأشهر التي قضيتها في بناء قضيّة، ذهبت هباءً
    - ¿Por qué tendría que mentir? - Ya conoces la respuesta a eso. Todo lo que sé es que esos cabrones no le darían nada a nadie gratis. Open Subtitles أنت من تعرف الإجابة كل ما أعرف أن هؤلاء الحمقى لا يعطون شيئاً مجاناً
    Todo lo que sé es que el pago era mejor pero la misión lo puso... realmente nervioso. Open Subtitles جل ما أعرفه أن الراتب كان أعلى بكثير ولكن جعلته المهمة متوتراً للغاية.
    Todo lo que sé es que es mi esposa Al parecer esas son mis hijos Y esto, este es mi cerveza. Open Subtitles كُلّ أَعْرفُ بأنّ زوجتُي... ... علىما يبدوأولئكأطفالَي... ... وهذا،هذهبيرتُي.
    Todo lo que sé es que si no lo hacemos, nos vamos a casa. Open Subtitles كل ما أعرفه أننا إن لم نفعل هذا سنذهب للمنزل لماذا يبدوا عليك أنك تريد هذا؟
    Todo lo que sé es que vienen de tiempos antiguos Cuando estaban al mando Open Subtitles كل ما أعرفه أنهم قدموا منذ قرون قديمة ، عندما كانوا أقوياء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus