"todo lo que tenemos que hacer es" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كل ما علينا فعله هو
        
    • كل ما علينا القيام به هو
        
    • كل ماعلينا فعله هو
        
    • كلّ ما علينا فعله هو
        
    • كل ما علينا هو أن
        
    • كل ما علينا أن
        
    • كل ما علينا فعلة هو
        
    • كل ما نحتاجه هو أن
        
    • كل ما يجب أن نفعله هو
        
    • كل ما يجب فعله هو
        
    • فكل ما علينا فعله هو
        
    • كل الذي علينا فعله هو
        
    • ما علينا إلّا
        
    • ما علينا سوى
        
    ¡Todo lo que tenemos que hacer es ganar sobre una mente Americana! Open Subtitles كل ما علينا فعله هو أن نفوز بعقل أمركي واحد
    Están sin tiempo. Todo lo que tenemos que hacer es no vomitar en nuestros zapatos. Open Subtitles لقد نفذ الوقت منهم، كل ما علينا فعله هو عدم التقيّأ على أحذيتنا
    Ok, ahora Todo lo que tenemos que hacer es dibujar otro círculo y triangular. Open Subtitles حسناً، كل ما علينا فعله هو أن نرسم دائرة أخرى و نثلث
    Ahora Todo lo que tenemos que hacer es conseguir que diga los números. Open Subtitles الآن كل ما علينا القيام به هو الحصول عليه ليقول الأرقام.
    Ahora Todo lo que tenemos que hacer es ir hasta Norwood... y reclamar nuestra parte. Open Subtitles الان كل ماعلينا فعله هو ان نتوجه الى نوروود و نطالب بنصيبنا
    Todo lo que tenemos que hacer es simplemente atraerlos a la abertura. Open Subtitles كلّ ما علينا فعله , هو استدراجهم إلى العراء فحسب
    Quiero decir, Todo lo que tenemos que hacer es averiguar qué es. Open Subtitles أقصد، كل ما علينا فعله هو معرفة أي مركب هو.
    Mira, Todo lo que tenemos que hacer es superar ocho horas más, y luego podremos dormir toda la noche. Open Subtitles أنظري، كل ما علينا فعله هو نسطيع الوقوف لثماني ساعات أخرى، وبعدها سنحضى بليلة نوم هنيئة.
    Escuchen, ustedes dos, Todo lo que tenemos que hacer es permanecer callados. Open Subtitles اسمعاني أنتما الإثنتان، كل ما علينا فعله هو البقاء هادئين
    Ahora Todo lo que tenemos que hacer es figura cómo diablos llegó ahí. Open Subtitles والآن كل ما علينا فعله هو معرفة لماذا كانت الشوكة هنا
    Ahora Todo lo que tenemos que hacer es descubrir nuestro próximo paso. Open Subtitles و الآن كل ما علينا فعله هو التفكير بخطوتنا التالية
    Todo lo que tenemos que hacer, es simplemente atraerlos a la abertura. Open Subtitles كل ما علينا فعله , هو استدراجهم إلى العراء فحسب
    Todo lo que tenemos que hacer es deshacernos de este camión y nos iremos limpios. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو أن نتخلص من الناقلة ونمضي من هنا آمنين
    ahora Todo lo que tenemos que hacer es esperar a que suene el telefono y que el dinero empiece a rodar. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو الأنتظار ليرن الهاتف ونجني المال
    Todo lo que tenemos que hacer es invertir un año... y alguien nos llamará por nuestro nombre. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو ان ننهى هذه السنة و بعد هذا شخص ما سوف ينادى اسمائنا
    Oíd, nos estamos quedando sin luz. Todo lo que tenemos que hacer es llegar a la aldea. Así que por favor, estad atentos. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو الوصول الى تلك القرية لذا انصتو الى
    Todo lo que tenemos que hacer es poner en movimiento a este tipo. Open Subtitles كل ما علينا القيام به هو العثور على هــذا الرجل للتحرك
    Ahora Todo lo que tenemos que hacer es averiguar nuestra estrategia de salida. Open Subtitles والآن، كل ما علينا القيام به هو التفكير في خطة خروجك
    Ahora, Todo lo que tenemos que hacer es deshacernos de Mueller y Núñez. Open Subtitles الان كل ماعلينا فعله هو ان نتخلص من مولار ننيز
    Ahora Todo lo que tenemos que hacer es leer su subconsciente y esperar a que sea completamente racional y haya estudiado medicina. Open Subtitles أجل، الآن كلّ ما علينا فعله هو قراءة ما دون وعيها ونأمل أن يكون منطقيّاً تماماً ويتوافق مع مدرسة الطّب
    Todo lo que tenemos que hacer es lograr un choque con un guardia como hicimos la última vez tomar las llaves, hacer una copia. Open Subtitles كل ما علينا هو أن نلتصق بأحد الضباط كالمرة السابقة و نسرق المفتاح و ننسخه
    Todo lo que tenemos que hacer es atravesar la tubería y estaremos libres. Open Subtitles كل ما علينا أن نمر من هذه الماسورة و نصبح أحرار
    Todo lo que tenemos que hacer es quedarnos aquí hasta que Ted mueva su carisma al dormitorio. Open Subtitles كل ما علينا فعلة هو الاختباء هنا إلى ان ينقل تيد سحرة إلى غرفة النوم
    Todo lo que tenemos que hacer es dejar afuera algunos detalles sobre cómo hizo para entrar aquí. Open Subtitles كل ما نحتاجه هو أن نتغاضى عن بعض التفاصيل بشأن كيفية تمكنها من اختراق طريقها إلى هنا
    Todo lo que tenemos que hacer es apagar la válvula de las barracas. Open Subtitles كل ما يجب أن نفعله هو اغلاق صمام الثكنات
    Todo lo que tenemos que hacer es romper el vidrio, y estamos dentro. Open Subtitles كل ما يجب فعله هو تحطيم الزجاج، و بعدها ندخل.
    Pe...pero, ahora ya sabemos que Higuchi es Kira y Todo lo que tenemos que hacer es arrestarle. Open Subtitles لكن.. لكوننا نعرف أن هيجوتشي هو كيرا ، فكل ما علينا فعله هو أن نمسك به
    Para evitar las minas, Todo lo que tenemos que hacer es movernos de planta para planta. Open Subtitles لكي نتجنب الألغام، كل الذي علينا فعله هو أن نتحرك من نيتة إلى أخرى.
    Abrirá un portal a nuestra tierra. Todo lo que tenemos que hacer es enviar el espectro allí. Open Subtitles ستفتح بوّابةً إلى بلادنا ما علينا إلّا إرسال الشبح إلى هناك
    Todo lo que tenemos que hacer es atarte durante la temporada del lobo, y sé dónde conseguir cuerda. Open Subtitles ما علينا سوى أن نقيّدكَ في وقتِ الذئب، و أعرف مِن أين أحضر حبلاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus