"todo va bien" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كل شيء على ما يرام
        
    • كل شيء بخير
        
    • كل شيء على مايرام
        
    • كل شئ على ما يرام
        
    • كل شئ على مايرام
        
    • الأمور على ما يرام
        
    • كلّ شيء على ما يرام
        
    • كل شئ بخير
        
    • كل شيء جيد
        
    • الأمر على ما يرام
        
    • أكل شيء على ما يرام
        
    • كل شيئ على ما يرام
        
    • كل شىء على ما يرام
        
    • كل شيئ بخير
        
    • كلّ شيء على مايرام
        
    Si Todo va bien, saldrás de aquí a las 12, o las 12:30 a más tardar. Open Subtitles إذا سار كل شيء على ما يرام ستكون حراً بحلول منتصف الليل
    - Si ,si perfectamente...Todo va bien. Open Subtitles نعم. نعم أنا تماماً بخير. كل شيء على ما يرام
    Pero siempre me dice lo mismo, y yo respondo que Todo va bien. Open Subtitles نعم. رسائلها دائمًا بنفس المضمون و أرد عليها بأن كل شيء بخير
    Cuando intento hablar con él, dice que Todo va bien. Open Subtitles عندما أحاول التحدث معه يقول أن كل شيء بخير
    Si ahora me veo altivo, verás la semana entrante. Si Todo va bien, se me doblará la solapa por el peso... de una insignia de miembro de oro macizo. Open Subtitles انتظر حتى تراني الأسبوع القادم، اذا جرى كل شيء على مايرام سترى قلم العضوية الذهبي بحوزتي
    Si Todo va bien, podremos salir en 48 horas. Open Subtitles لو جرى كل شئ على ما يرام فسوف نتحرك خلال 48 ساعة
    Pero no puedo seguir fingiendo que Todo va bien. Open Subtitles لكنني أعجز عن مواصلة التظاهر بأنّ كل شيء على ما يرام
    si Todo va bien, cuando vuelva dejaremos la capital tal vez abrir una negocio de fideos en changzhou Open Subtitles لو سار كل شيء على ما يرام فعندما سأعود سنترك العاصمة
    - dime que mi hijo está bien. - Relájate, Todo va bien. Open Subtitles و أخبرني أن ابني على ما يرام استرخي ، كل شيء على ما يرام
    Acabaré esta noche, si Todo va bien. Open Subtitles سوف أقتله الليلة إذا جرى كل شيء على ما يرام
    Tengo que decirte que si Todo va bien, que va a trabajar a tiempo completo en el Cargo Lagarde. Open Subtitles علي ان أقول لك انه إذا جرى كل شيء على ما يرام, هو سيعمل بشكل دائم في شركة لاغارد.
    Y he hablado con el Capitán, les puedo garantizar que Todo va bien. Open Subtitles و قد تكلمت مع القائد و يمكنني أن أضمن لكم بأن كل شيء بخير
    Burton, sé que estoy siendo uno de esos padres pero solo quiero estar segura de que Todo va bien. Open Subtitles بيرتن , أعلم أني واحدة من هؤلاء الآباء لكني فقط أود ان أطمئن على أن كل شيء بخير
    Pero vine a decirles que Todo va bien, todo está bien... y que la nueva entrega estará aquí muy pronto. Open Subtitles لكنني هنا لأخبركم أن كل شيء بخير والشحنة الجديدة سوف تصل قريباً
    No lo entiendo. ¿Se supone que tengo que fingir que Todo va bien para que pueda recuperar a su ex-compañero que lo arruinó hace 20 años? Open Subtitles أنا لا أفهم, هل من المفترض أن أتظاهر بأن كل شيء على مايرام لتتمكن من الثأر من شريكك السابق الذي خذلك منذ 20 عاما؟
    Tropecé con el archivador. ¿Todo va bien? Open Subtitles لقد اصطدمت بالخزانه عن طريق الخطأً هل كل شيء على مايرام معك؟
    Si Todo va bien, pasado mañana, a eso de las 13:30, estará muerto. Open Subtitles اذا مر كل شئ على ما يرام فبعد غد في الواحدة و النصف تقريبا بعد الظهر سيكون ميتا
    Y que, si Todo va bien, él irá a buscarle. Ah, y que vaya solo. Open Subtitles وان كان كل شئ على مايرام, سيلتقطك من هناك, ويجب ان تذهب بمفردك
    En dos años a lo sumo, tendremos nuestra propia tienda... si Todo va bien. Open Subtitles في غضون عامين على الأكثر سيكون لنا محلنا الخاص ان جرت الأمور على ما يرام
    Todo va bien. Salvo por esa inexplicable niebla. Open Subtitles كلّ شيء على ما يرام عدا هذا الضباب غير المنطقي
    Todo va bien en el universo de las Embrujadas. ¿Qué prisa tienes? Open Subtitles كل شئ بخير فى عالم المسحورات . فيم عجلتك ؟
    Todo va bien hasta que ganes del modo correcto. Open Subtitles كل شيء جيد حتى تكسب المال بالطريقة الصحيحة
    Hasta ahora Todo va bien, hasta ahora Todo va bien... Open Subtitles "الأمر على ما يرام حتى الآن" "الأمر على ما يرام حتى الآن"
    Sarah, ¿todo va bien? Open Subtitles سارا ، أكل شيء على ما يرام ؟
    No tienes que fingir que Todo va bien... porque sé lo dolida que estás. Open Subtitles أنت لست بحاجة للتظاهر أن كل شيئ على ما يرام لأني أعلم جراحك
    Todo va bien. Open Subtitles لا تقلقوا , كل شىء على ما يرام
    - Todo va bien. vuelve a la cama. - son las diez. Open Subtitles كل شيئ بخير , عودي فحسب إلي الفراش إنها الساعة العاشرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus