Saludamos las crecientes relaciones y cooperación del Consejo con la Unión Africana en todos los aspectos del mantenimiento de la paz. | UN | ونرحب بزيادة تعامل المجلس وتعاونه مع الاتحاد الأفريقي في جميع جوانب حفظ السلام. |
82. Rwanda insta a las Naciones Unidas a que garanticen una mayor presencia de mujeres en todos los aspectos del mantenimiento de la paz. | UN | 82 - واختتم قائلا إن رواندا تحث الأمم المتحدة على أن تكفل وجودا أكبر للنساء في جميع جوانب حفظ السلام. |
:: 260 reuniones y sesiones informativas con los Estados Miembros, las organizaciones regionales y los grupos de amigos o grupos de contacto sobre todos los aspectos del mantenimiento de la paz | UN | :: عقد 260 جلسة/إحاطة للدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ومجموعات الأصدقاء/مجموعات الاتصال بشأن جميع جوانب حفظ السلام |
La Oficina mantiene comunicaciones abiertas con los Estados Miembros respecto de todos los aspectos del mantenimiento de la paz. | UN | ويقيم المكتب اتصالات مفتوحة مع الدول اﻷعضاء بشأن جميع جوانب عمليات حفظ السلام. |
i) Prestación de servicios sustantivos para reuniones interinstitucionales: reuniones y sesiones informativas con los Estados Miembros, las organizaciones regionales y los grupos de amigos y de contacto en relación con todos los aspectos del mantenimiento de la paz (500); | UN | ' 1` تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات المشتركة بين الوكالات: الاجتماعات مع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية وأفرقة الأصدقاء/مجموعات الاتصال والإحاطات المقدمة إليها بشأن جميع أوجه حفظ السلام (500)؛ |
15. Reafirma el mandato de la MINUSTAH en la esfera de los derechos humanos y exhorta a las autoridades haitianas a que hagan una reforma amplia de todos los aspectos del mantenimiento de la ley y promuevan y protejan los derechos humanos y las libertades fundamentales; | UN | 15 - يعيد تأكيد ولاية البعثة في مجال حقوق الإنسان، ويدعو سلطات هايتي إلى أن تجري إصلاحا شاملا في جميع مجالات سيادة القانون، وأن تعمل على تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها؛ |
:: 300 reuniones o sesiones informativas con los Estados Miembros, las organizaciones regionales y los grupos de amigos o grupos de contacto para el examen de todos los aspectos del mantenimiento de la paz | UN | :: عقد 300 اجتماع أو إحاطة للدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ومجموعات الأصدقاء/أفرقة الاتصال بشأن جميع جوانب حفظ السلام |
260 reuniones y sesiones informativas con los Estados Miembros, las organizaciones regionales y los grupos de amigos o grupos de contacto sobre todos los aspectos del mantenimiento de la paz | UN | عقد 260 جلسة/إحاطة للدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ومجموعات الأصدقاء/مجموعات الاتصال بشأن جميع جوانب حفظ السلام |
Sesiones informativas celebradas con los Estados Miembros, las organizaciones regionales y los grupos de amigos o grupos de contacto sobre todos los aspectos del mantenimiento de la paz | UN | إحاطة جرى تقديمها إلى الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ومجموعات الأصدقاء/ مجموعات الاتصال بشأن جميع جوانب حفظ السلام |
:: 270 reuniones o sesiones informativas con los Estados Miembros, las organizaciones regionales y los grupos de amigos o grupos de contacto para el examen de todos los aspectos del mantenimiento de la paz | UN | :: عقد 270 اجتماع أو إحاطة للدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ومجموعات الأصدقاء/أفرقة الاتصال بشأن جميع جوانب حفظ السلام |
Reuniones de información 300 reuniones o sesiones informativas con los Estados Miembros, las organizaciones regionales y los grupos de amigos o grupos de contacto para el examen de todos los aspectos del mantenimiento de la paz | UN | عقد 300 اجتماع أو إحاطة للدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ومجموعات الأصدقاء/أفرقة الاتصال بشأن جميع جوانب حفظ السلام |
Los países que aportan contingentes y fuerzas de policía a menudo han señalado la necesidad de participar más estrechamente en todos los aspectos del mantenimiento de la paz. | UN | وقد شددت البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة بانتظام على الحاجة إلى إشراكها عن كثب في جميع جوانب حفظ السلام. |
270 reuniones o sesiones informativas con los Estados Miembros, las organizaciones regionales y los grupos de amigos o grupos de contacto para el examen de todos los aspectos del mantenimiento de la paz | UN | عقد 270 اجتماعا أو إحاطة للدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ومجموعات الأصدقاء/ أفرقة الاتصال بشأن جميع جوانب حفظ السلام |
sesiones informativas con los Estados Miembros, las organizaciones regionales y los grupos de amigos o grupos de contacto para el examen de todos los aspectos del mantenimiento de la paz | UN | إحاطة للدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ومجموعات الأصدقاء/أفرقة الاتصال بشأن جميع جوانب حفظ السلام |
Por otra parte, los países que aportan contingentes deben tener acceso constante a la Secretaría para que haya una auténtica asociación entre ellos en todos los aspectos del mantenimiento de la paz. | UN | 50 - علاوة على ذلك، قال بوجوب أن ييسر للبلدان المساهمة بقوات وصول مستمر إلى الأمانة العامة لكفالة إقامة شراكة حقيقية بينهما بشأن جميع جوانب حفظ السلام. |
A ese respecto, el Bangladesh Institute of Peace Support Operation Training se dedica a proporcionar capacitación sobre todos los aspectos del mantenimiento de la paz, como la protección de los civiles y el desarme, la desmovilización y la reintegración. | UN | وفي هذا الشأن يعكف معهد بنغلاديش لدعم السلام وتدريب العمليات على توفير التدريب على جميع جوانب حفظ السلام، ومنها حماية المدنيين ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
:: 270 reuniones o sesiones informativas con los Estados Miembros, las organizaciones regionales y los grupos de amigos o grupos de contacto para el examen de todos los aspectos del mantenimiento de la paz | UN | :: عقد 270 اجتماعا أو إحاطة إعلامية للدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ومجموعات الأصدقاء/أفرقة الاتصال بشأن جميع جوانب حفظ السلام |
:: 260 reuniones o sesiones informativas con Estados Miembros, organizaciones regionales y grupos de amigos o grupos de contacto sobre todos los aspectos del mantenimiento de la paz | UN | :: عقد 260 اجتماعا أو جلسة إحاطة إعلامية مع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ومجموعات الأصدقاء/أفرقة الاتصال بشأن جميع جوانب حفظ السلام |
La Oficina mantiene comunicaciones abiertas con los Estados Miembros respecto de todos los aspectos del mantenimiento de la paz. | UN | ويقيم المكتب اتصالات مفتوحة مع الدول الأعضاء بشأن جميع جوانب عمليات حفظ السلام. |
La Oficina mantiene comunicaciones abiertas con los Estados Miembros sobre todos los aspectos del mantenimiento de la paz. | UN | ويقيم المكتب اتصالات مفتوحة مع الدول الأعضاء بشأن جميع جوانب عمليات حفظ السلام. |
i) Servicios sustantivos para reuniones interinstitucionales: ejecución de programas previstos en el presupuesto ordinario y en el presupuesto de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz; reuniones con los Estados Miembros, las organizaciones regionales y los grupos de amigos o grupos de contacto y suministro de información a todos ellos sobre todos los aspectos del mantenimiento de la paz; | UN | ' 1` تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات المشتركة بين الوكالات: إنجاز الخطط البرنامجية على النحو المبين في الميزانية العادية وميزانية حساب دعم عملات حفظ السلام؛ والاجتماعات مع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية وأفرقة الأصدقاء/مجموعات الاتصال والإحاطات المقدمة إليها بشأن جميع أوجه حفظ السلام؛ |
15. Reafirma el mandato de la MINUSTAH en la esfera de los derechos humanos y exhorta a las autoridades haitianas a que hagan una reforma amplia de todos los aspectos del mantenimiento de la ley y promuevan y protejan los derechos humanos y las libertades fundamentales; | UN | 15 - يعيد تأكيد ولاية البعثة في مجال حقوق الإنسان، ويدعو سلطات هايتي إلى أن تجري إصلاحا شاملا في جميع مجالات سيادة القانون، وأن تعمل على تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها؛ |