"todos los datos e indicadores" - Traduction Espagnol en Arabe

    • جميع البيانات والمؤشرات
        
    • كل البيانات والمؤشرات
        
    247. El Comité recomienda al Estado Parte que continúe actualizando su sistema de reunión de datos para abarcar todos los ámbitos de la Convención y que vele por que todos los datos e indicadores se utilicen para la formulación, supervisión y evaluación de políticas, programas y proyectos encaminados a lograr la aplicación eficaz de la Convención. UN 247- توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة تحديث نظامها لجمع البيانات من أجل تغطية كافة مجالات الاتفاقية وضمان استخدام جميع البيانات والمؤشرات في صياغة ورصد وتقييم السياسات والبرامج والمشاريع الهادفة إلى تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً.
    129. El Comité recomienda que el Estado Parte establezca un sistema de reunión de datos que abarque todos los ámbitos de la Convención, prestando especial atención a los datos desglosados sobre los niños indígenas, y vele por que todos los datos e indicadores se utilicen en la formulación, supervisión y evaluación de políticas, programas y proyectos con miras a la aplicación efectiva de la Convención. UN 129- توصي اللجنة بأن تضع الدولة الطرف نظاماً لجمع البيانات يغطي جميع مجالات الاتفاقية، مع إيلاء اهتمام خاص للبيانات المفصّلة بشأن أطفال السكان الأصليين، وأن تضمن استخدام جميع البيانات والمؤشرات لصياغة السياسات والبرامج والمشاريع ورصدها وتقييمها من أجل التنفيذ الفعال للاتفاقية.
    b) Vele por que se utilicen todos los datos e indicadores para concebir, vigilar y evaluar las políticas, programas y proyectos destinados a que se dé efectivo cumplimiento a la Convención; UN (ب) ضمان استخدام جميع البيانات والمؤشرات في صياغة ورصد وتقييم السياسات والبرامج والمشاريع الرامية إلى التنفيذ الفعال للاتفاقية؛
    a) Amplíe su sistema de reunión de datos para que abarque todas las formas de venta, trata y secuestro de niños, y vele por que se utilicen todos los datos e indicadores para confeccionar, supervisar y evaluar políticas, programas y proyectos; UN (أ) الارتقاء بنظامها لجمع البيانات ليشمل جميع أشكال بيع الأطفال والاتجار بهم واختطافهم والحرص على استخدام جميع البيانات والمؤشرات في سبيل صياغة السياسات والبرامج والمشاريع والعمل على رصدها وتقييمها؛
    En todos los datos e indicadores internacionalmente reconocidos sobre el continente africano se observa un constante empeoramiento de la situación económica y social de los niños. UN 81- واستطرد قائلاً إن كل البيانات والمؤشرات المعترف بها دولياً المتعلقة بقارة أفريقيا تشير إلى الهبوط المطرد في الأحوال الاقتصادية والاجتماعية للأطفال الأفريقيين.
    482. El Comité recomienda al Estado Parte que ponga en práctica un sistema de reunión de datos que aborde todas las esferas de la Convención y vele por que todos los datos e indicadores se utilicen en la formulación, supervisión y evaluación de las políticas, programas y proyectos para la aplicación eficaz de la Convención. UN 482- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضع نظاماً لجمع البيانات يتناول مجالات الاتفاقية كافة، وبأن تكفل استخدام جميع البيانات والمؤشرات لوضع ورصد وتقييم السياسات والبرامج والمشاريع من أجل تنفيذ أحكام الاتفاقية تنفيذاً فعالاً.
    b) Vele por que se utilicen todos los datos e indicadores para formular, supervisar y evaluar las políticas, programas y proyectos destinados a que se dé efectivo cumplimiento a la Convención; UN (ب) ضمان استخدام جميع البيانات والمؤشرات في صياغة ورصد وتقييم السياسات والبرامج والمشاريع الرامية إلى التنفيذ الفعال للاتفاقية؛
    327. El Comité recomienda que el Estado Parte desarrolle un sistema de recabación de datos desglosados que abarque todas las esferas de la Convención y que vele por que todos los datos e indicadores se usen para la formulación, vigilancia y evaluación de políticas, programas y proyectos destinados a la aplicación eficaz de la Convención. UN 327- توصي اللجنة الدولة الطرف بوضع نظام لجمع بيانات مصنفة تغطي جميع مجالات الاتفاقية وبالعمل على استخدام جميع البيانات والمؤشرات فيما تقوم به من وضع ورصد وتقييم للسياسات والبرامج والمشاريع الرامية إلى تنفيذ الاتفاقية بشكل فعال.
    533. El Comité recomienda que el Estado Parte siga mejorando su sistema de recopilación de datos para abarcar todos los aspectos de la Convención y vele por que todos los datos e indicadores se empleen para confeccionar, supervisar y evaluar políticas, programas y proyectos encaminados a dar efectivo cumplimiento a la Convención. UN 533- توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة تحسين نظام جمع البيانات لديها كي يغطي جميع مجالات الاتفاقية وبضمان استخدام جميع البيانات والمؤشرات في صياغة السياسات ووضع البرامج والمشاريع ورصدها وتقييمها من أجل تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً.
    a) Mejore el sistema de recopilación de datos sobre la venta, la trata y el secuestro de niños, y vele por que todos los datos e indicadores se usen para la formulación, vigilancia y evaluación de las políticas, programas y proyectos; UN (أ) تحسين نظام جمع البيانات المتعلقة ببيع الأطفال والاتجار بهم وخطفهم، والعمل على أن تستخدم جميع البيانات والمؤشرات في وضع السياسات والبرامج والمشاريع ورصدها وتقييمها؛
    a) Mejore su sistema de reunión de información sobre la venta, la trata y el secuestro de niños, y se asegure de que todos los datos e indicadores se utilicen para formular, vigilar y evaluar las políticas, los programas y los proyectos; UN (أ) تحسين نظامها لجمع البيانات المتعلقة ببيع الأطفال والاتجار بهم واختطافهم، وضمان استخدام جميع البيانات والمؤشرات في صوغ السياسات والبرامج والمشاريع ورصدها وتقييمها؛
    b) Recoger datos sobre la trata y la explotación sexual de los niños y velar por que todos los datos e indicadores se utilicen para formular, supervisar y evaluar las políticas, programas y proyectos; UN (ب) جمع البيانات عن الاتجار بالأطفال واستغلالهم جنسياً وضمان استخدام جميع البيانات والمؤشرات لصياغة السياسات والبرامج والمشاريع ورصدها وتقييمها؛
    a) Continúe supervisando los datos sobre la trata de niños y se asegure de que se utilizan todos los datos e indicadores para la formulación, supervisión y evaluación de políticas, programas y proyectos; UN (أ) مواصلة رصد البيانات المتعلقة بالاتجار بالأطفال وضمان استخدام جميع البيانات والمؤشرات لصياغة ورصد وتقييم سياسات وبرامج ومشاريع في هذا الصدد؛
    a) Realizar un estudio a fondo de la explotación sexual de los niños, en especial de la trata de niños con ese fin y, en este contexto, reunir datos sobre la trata y la explotación sexual de los niños, y utilizar todos los datos e indicadores para formular, supervisar y evaluar políticas, programas y proyectos sobre el particular; UN (أ) إجراء دراسة متعمقة بشأن الاستغلال الجنسي للأطفال، بما في ذلك الاتجار بالأطفال لهذا الغرض والقيام، في هذا السياق، بتجميع بيانات عن الاتجار بالأطفال واستغلالهم الجنسي، وضمان استخدام جميع البيانات والمؤشرات من أجل صياغة ورصد وتقييم السياسات والبرامج والمشاريع؛
    a) Realizar un estudio a fondo de la explotación sexual de niños, en especial de la trata de niños con ese fin y, en este contexto, reunir datos sobre la trata y la explotación sexual de niños, y utilizar todos los datos e indicadores para formular, supervisar y evaluar políticas, programas y proyectos sobre el particular; UN (أ) إجراء دراسة متعمقة بشأن الاستغلال الجنسي للأطفال، بما في ذلك الاتجار بالأطفال لهذا الغرض والقيام، في هذا السياق، بتجميع بيانات عن الاتجار بالأطفال واستغلالهم الجنسي، وضمان استخدام جميع البيانات والمؤشرات من أجل صياغة ورصد وتقييم السياسات والبرامج والمشاريع؛
    20. El Comité reitera su recomendación (CRC/C/15/Add.255, párr. 20) de que el Estado parte mejore el sistema de reunión de datos en todos los aspectos de la Convención y vele por que todos los datos e indicadores se empleen para formular, supervisar y evaluar las políticas, los programas y los proyectos destinados a aplicar de manera efectiva la Convención. UN 20- تجدد اللجنة توصيتها (CRC/C/15/Add.255، الفقرة 20) بأن تحسن الدولة الطرف نظامها لجمع البيانات لتغطية جميع المجالات الواردة في الاتفاقية وضمان استخدام جميع البيانات والمؤشرات لصياغة السياسات والبرامج والمشاريع ورصدها وتقييمها من أجل التنفيذ الفعال للاتفاقية.
    b) Garantice que todos los datos e indicadores se utilicen para la formulación, supervisión y evaluación de políticas, programas y proyectos destinados a la aplicación efectiva de la Convención; UN (ب) ضمان استخدام كل البيانات والمؤشرات في صياغة السياسات العامة والبرامج والمشاريع ورصدها وتقييمها، من أجل تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus