"todos los datos que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • جميع البيانات التي
        
    • كل البيانات التي
        
    • بجميع المعلومات التي
        
    • جميع البيانات المتاحة
        
    • جميع المعلومات التي
        
    Cada Estado tendrá derecho a participar en el intercambio internacional de datos y a acceder a todos los datos que se proporcionen al Registro. UN ٤٦ - يكون لكل دولة الحق في المشاركة في التبادل الدولي للبيانات وفي الوصول إلى جميع البيانات التي تتاح للسجل.
    Todo Estado tendrá derecho a participar en el intercambio internacional de datos y a acceder a todos los datos que se proporcionen al Registro. UN 64 - يكون لكل دولة الحق في المشاركة في التبادل الدولي للبيانات وفي الحصول على جميع البيانات التي تتاح للسجل.
    Solo cambia el número de la columna justo aquí, y re-ajusta todos los datos que llegan después. Open Subtitles يجب أن تغيّري رقم العمود هنا وبعدها سيعدّل جميع البيانات التي تأتي بعدها
    Despues me encontre con esas llamadas , tome todos los datos que trabajo a partir de los dos primeros homicidios. Open Subtitles بعدما عثرت على تلك المكالمات الهاتفية، أخذت كل البيانات التي كنت تعمل عليها في أول جريمتين قتل
    Estaba recopilando todos los datos que me pidió juntar... ..y cuando empecé a unir los archivos, vi la conexión. Open Subtitles كنتُ أقوم بتجميع كل البيانات التي جعلتني أبحث عنها وعندما بدأتُ بترتيبها رأيتُ أن الرابط بينهم كانَ واضحاً
    Los objetivos eran crear un entorno propicio que promoviera la participación de los niños y los jóvenes en toda una serie de campos; informar a los niños y los jóvenes acerca de sus derechos y poner a su disposición todos los datos que necesitan para tomar decisiones informadas; y crear un entorno en el que se escuchen y respeten sus opiniones. UN وتتمثل الأهداف في إيجاد بيئة تمكينية تدعم مشاركة الأطفال والشباب في طائفة عريضة من المجالات؛ ولإخبار الأطفال والشباب عن حقوقهم وتزويدهم بجميع المعلومات التي يحتاجونها لاتخاذ خيارات مدروسة؛ ولإنشاء بيئة حيث تُسمَع فيها آراؤهم وتُحتَرم.
    Esto quizá fuera un problema en algunos países, pero en los Estados Unidos de América podía accederse libremente a todos los datos que procesaba y administraba el Gobierno federal. UN وقد يمثل هذا مشكلة في بعض البلدان، غير أنه في الولايات المتحدة الأمريكية تتاح جميع البيانات التي تقوم الحكومة الفيدرالية بتجهيزها وإدارتها للجميع بالمجان.
    :: Que se le faciliten todos los datos que solicite para su defensa y que consten en la averiguación, para lo cual se permitirá a él y su defensor consultar en la oficina del Ministerio Público y en presencia del personal, el expediente de la averiguación previa; UN تيسير وصوله إلى جميع البيانات التي يطلبها لأغراض الدفاع عنه والتي ينطوي عليها التحقيق، على نحو يتيح له ولمحاميه مراجعة ملف التحقيق الأولي في مكتب النيابة العامة وبحضور الموظفين؛
    18. Cada Estado Parte tendrá derecho a participar en el intercambio internacional de datos y a acceder a todos los datos que se pongan a disposición del Centro Internacional de Datos. UN ٨١- لكل دولة طرف الحق في المشاركة في التبادل الدولي للبيانات وفي الوصول إلى جميع البيانات التي تتاح لمركز البيانات الدولي.
    18. Cada Estado Parte tendrá derecho a participar en el intercambio internacional de datos y a acceder a todos los datos que se pongan a disposición del Centro Internacional de Datos. UN ٨١- لكل دولة طرف الحق في المشاركة في التبادل الدولي للبيانات وفي الوصول إلى جميع البيانات التي تتاح لمركز البيانات الدولي.
    Sin embargo, todos los datos que se obtendrán con miras al levantamiento cartográfico de los límites de la plataforma continental son del mismo tipo de datos que los reunidos por instituciones y organizaciones de investigación en sus diversos estudios del margen continental y las aguas profundas. UN 6 - غير أن جميع البيانات التي ستجمع بغرض إعداد خرائط لحدود الجرف القاري هي من نفس نوع البيانات التي تسعى إلى جمعها المؤسسات والمنظمات البحثية من أجل مختلف دراساتها للحافة القارية وأغوار المحيط.
    La elaboración de una base de datos para facilitar la recuperación, el almacenamiento, la gestión y el análisis eficiente de todos los datos que ha reunido el Equipo ha seguido avanzando y ha pasado por todas las etapas necesarias; la base de datos está actualmente en construcción. UN 159 - إن تصميم قاعدة بيانات بغرض تيسير استرجاع جميع البيانات التي جمعها الفريق وتخزينها وإدارتها وتحليلها قد أحرز تقدما خلال كافة المراحل اللازمة، وقاعدة البيانات قيد التشييد حاليا.
    La evaluación de las necesidades realizada durante la fase previa al proyecto duró más de lo previsto; se necesitó más tiempo para el proceso de reunión de datos y entrevistas de examen y para el análisis de todos los datos que necesitaba nuestro Departamento de Investigaciones. UN وقد استغرق تقييم الاحتياجات الذي أجري خلال الفترة السابقة للمشروع وقتا أطول مما كان متوقعا؛ فقد لزم وقت أطول لعملية جمع البيانات وإحراء المقابلات الهادفة إلى المراقبة، فضلا عن تحليل جميع البيانات التي طلبتها إدارة البحث التابعة لنا.
    El Grupo de Expertos se complace en comunicar que, en general, pese a que no pudo obtener todos los datos que necesitaba para llevar a cabo sus investigaciones, sus relaciones con el Gobierno de Liberia han seguido caracterizándose por la colaboración y la transparencia. UN 9 - ويسر الفريق أن يفيد بأن العلاقات مع حكومة ليبريا ما زالت تتسم بالتعاون والشفافية، بصفة عامة، وإن كان الفريق لم يتمكن من الحصول على جميع البيانات التي طلبها لإجراء تحقيقاته.
    todos los datos que se analizan a continuación han sido extraídos del cuadro sinóptico publicado en el Demographic Yearbook 2011. UN وقد استُمدت جميع البيانات التي تتناول أدناه من الجدول المختصر الوارد في الحولية الديمغرافية لعام 2011().
    Tenemos todos los datos que necesitamos, ¿verdad? Open Subtitles أعني، لدينا كل البيانات التي نحتاجها، أليس كذلك؟
    Además, toda la compañía es tambaleará con todos los datos que hemos decargado y almacenado... y tío, tenemos algunas cosas. Open Subtitles بجانب أن الشركة الآن تترنح بسبب كل البيانات التي دمرناها لهم و يا رجل، نحن نمتلك بعض الأشياء الجيدة
    todos los datos que se introduzcan en el SIG deben tener una referencia geográfica. UN 97 - ينبغي أن تكون كل البيانات التي تلقن في نظام المعلومات الجغرافية ذات مرجعية جغرافية.
    Los pedidos de información recibidos de las dependencias extranjeras equivalentes son consideradas denuncias de casos sospechosos de conformidad con el párrafo 2 del artículo 11 de la ley del 11 de enero de 1993. Eso significa que, para ocuparse de ellos, la Dependencia puede pedir que se le proporcionen todos los datos que estime útiles en virtud del artículo 15 de la ley (véase supra). UN واستنادا إلى المادة 11، الفقرة 2، من القانون المؤرخ 11 كانون الثاني/يناير 1993، تعتبر طلبات الاستعلامات التي يتقدم بها النظراء الأجانب بمثابة بلاغات بعمليات مشبوهة، وهو ما يعني أن لخلية معالجة المعلومات المالية الحق في طلب موافاتها بجميع المعلومات التي ترتئيها مناسبة من أجل معالجة تلك البلاغات، عملا بأحكام المادة 15 من القانون (انظر أعلاه).
    La entidad solicitante afirmó que proporcionaría todos los datos que tuviera disponibles generados a partir de las expediciones de investigación anteriores y las actividades de prospección realizadas durante las expediciones INDEX 2011, INDEX 2012 e INDEX 2013. UN وذكر مقدم الطلب أنه سيوفر جميع البيانات المتاحة من رحلات البحوث السابقة وكذلك من أنشطة التنقيب خلال الرحلات، مؤشر عام 2011، ومؤشر عام 2012 ومؤشر عام 2013.
    Etiqueta en rojo todos los datos que tengan que ver con Almeida. Open Subtitles قومي بترميز جميع المعلومات التي لها علاقة بألمييدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus