"todos los datos sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • جميع البيانات المتعلقة
        
    • جميع بيانات
        
    • وجميع البيانات المتعلقة
        
    • جميع الأدلة المتعلقة
        
    todos los datos sobre honorarios y sueldos se han redondeado al millar de dólares más cercano. UN وتم تقريب جميع البيانات المتعلقة بالأجور والرواتب إلى أقرب وحدة بآلاف دولارات الولايات المتحدة الأمريكية.
    todos los datos sobre honorarios y sueldos se han redondeado al millar de dólares de los Estados Unidos más cercano. UN وتم تقريب جميع البيانات المتعلقة بالأجور والرواتب إلى أقرب وحدة بآلاف دولارات الولايات المتحدة.
    Notas explicativas todos los datos sobre gastos se han redondeado hasta el millar de dólares de los Estados Unidos más próximo. UN تم تقريب جميع البيانات المتعلقة بالنفقات إلى أقرب وحدة بآلاف دولارات الولايات المتحدة.
    En las hojas de cuestionario se pide que todos los datos sobre gastos se den en moneda nacional. UN وتُطلب في صفحات الاستبيان هذه تقديم جميع بيانات التكاليف بالعملات الوطنية.
    Todos los datos financieros de 2009 usados en el presente informe son provisionales y todos los datos sobre 2010 son estimaciones. UN وجميع البيانات المالية لعام 2009 التي استخدمت في هذا التقرير هي بيانات مؤقتة أما جميع بيانات عام 2010 فهي تقديرات.
    todos los datos sobre el empleo abarcan a personas que disfrutaban de licencia para atención de los hijos. UN وجميع البيانات المتعلقة بالعمالة تشمل اﻷشخاص الذين هم في إجازات لرعاية اﻷطفال.
    Quiero asegurarme que tengo todos los datos sobre esas criaturas... Open Subtitles أريد التأكد من حصولي عل جميع البيانات المتعلقة بتلك المخلوقات
    Además, es importante que se desplieguen esfuerzos para transferir todos los datos sobre el ozono y la radiación ultravioleta al Centro Mundial de Datos sobre el Ozono y la Radiación Ultravioleta, y que se lleve a cabo una reevaluación de los datos históricos. UN وعلاوة على ذلك، فمن المهم بذل الجهود لنقل جميع البيانات المتعلقة بالأوزون والأشعة فوق البنفسجية إلى المركز العالمي للبيانات المتعلقة بالأوزون والأشعة فوق البنفسجية وكذلك إلى إجراء عمليات إعادة تقييم للبيانات التي جمعت على مدى الزمن.
    Como ocurre con todos los datos sobre la incidencia y prevalencia del VIH, se debe proceder con cautela al formular conclusiones sobre los niveles de riesgo de infección por el virus basadas solamente en los resultados de estudios realizados en segmentos determinados de la población. UN وعلى غرار جميع البيانات المتعلقة بمعدل الإصابة بالفيروس ومدى انتشاره، ينبغي توخي الحذر عند الخلوص إلى استنتاجات بشأن مستوى خطر الإصابة بالفيروس استنادا إلى نتائج الفحوص التي تخضع لها شرائح معينة من السكان للكشف عنه.
    todos los datos sobre gastos se han redondeado hasta el millar más próximo (de dólares de los Estados Unidos). UN تم تقريب جميع البيانات المتعلقة بالنفقات إلى أقرب وحدة آلاف (من دولارات الولايات المتحدة).
    Su Oficina también ha estado trabajando con el Ministerio de Solidaridad Social para normalizar todos los datos sobre violencia por razón de género con carácter anual, y ha contratado a un asesor internacional para solventar las dificultades planteadas por el hecho de que cada organización no gubernamental tiene distintas estadísticas. UN وأضافت أن مكتبها يعمل أيضا مع وزارة التضامن الاجتماعي لتوحيد جميع البيانات المتعلقة بالعنف القائم على أساس الجنس وذلك على أساس سنوي وأنها استأجرت مستشارا دوليا للتصدي للصعوبات الناجمة عن كون كل منظمة غير حكومية لها إحصاءاتها المختلفة.
    Esta propuesta estratégica se someterá a una revisión completa a principios de 2012, con la llegada de los últimos resultados del reconocimiento y cuando el CND disponga de todos los datos sobre las tareas pendientes. UN وسيُعاد النظر في هذا المقترح الاستراتيجي بالكامل في بداية عام 2012، عند وصول آخر نتائج الاستكشاف، إذ ستتوفر لدى المفوضية الوطنية لإزالة الألغام جميع البيانات المتعلقة بالمناطق التي لم تكن قد عولجت بعد.
    todos los datos sobre el número de desempleados de esa minoría nacional, así como sobre las personas incluidas en las medidas de política activa de empleo a partir de 2010 están desglosados por sexo. UN وصُنفت بحسب نوع الجنس جميع البيانات المتعلقة بعدد العاطلين عن العمل المنتمين إلى الروما، فضلاً عن البيانات المتعلقة بالأشخاص المشمولين في الإجراءات العملية المتخذة في إطار السياسات التي اتُبعت حتى عام 2010.
    79. todos los datos sobre los avances y resultados deberían hacerse públicos, asegurando que los pobres de las zonas urbanas estén en condiciones de tener acceso a la información y comprenderla. UN 79- وينبغي نشر جميع البيانات المتعلقة بالتقدم المحرز والنتائج المحققة، بما يضمن قدرة فقراء الحضر على الاطلاع على المعلومات وفهمها.
    Es importante tener presente que todos los datos sobre ingresos y gastos de 1999 son provisionales y están sujetos a modificación o confirmación cuando se disponga de los ingresos y gastos reales para el año. UN وجدير بالملاحظة أن جميع بيانات الإيرادات والنفقات لعام 1999 مؤقتة في هذه المرحلة، وهي قابلة للتعديل والتأكيد في ضوء أرقام الإيرادات والنفقات الفعلية للسنة.
    La Oficina de Aduanas y Control de Fronteras examina todos los datos sobre exportaciones presentados por medio del Sistema automatizado de exportaciones y selecciona los embarques sospechosos para su inspección por las autoridades competentes. UN ويستعرض مكتب الجمارك وحماية الحدود جميع بيانات الصادرات المقدمة عن طريق نظام الصادرات الآلي ويستهدف الشحنات المشتبه فيها بغرض إنفاذ الفحص.
    La Administración sigue haciendo todo lo posible por aumentar la integridad de todos los datos sobre las adquisiciones y la posibilidad de verificarlos elaborando un solo sistema unificado que atenderá las necesidades de los diversos departamentos que se ocupan de las adquisiciones. UN ستستمر الإدارة في بذل كل جهد ممكن لتحسين سلامة جميع بيانات المشتريات وقابليتها للتحقق وذلك بتطوير نظام واحد موحد يفي باحتياجات الإدارات المختلفة التي تمارس عمليات شرائية.
    El UNFPA transfirió todos los datos sobre activos de Win Unifos a Atlas. UN وقام الصندوق بنقل جميع بيانات الأصول من نظام Win Unifos إلى نظام أطلس Atlas.
    El sistema permitirá que todos los datos sobre inversiones disponibles sean de alta calidad y compatibles con normas de calidad predefinidas del Servicio. UN وسيكفل هذا النظام أن تكون جميع بيانات الاستثمارات ذات جودة عالية ومتوافقة مع قواعد الجودة المحددة مسبقا من جانب دائرة إدارة الاستثمارات.
    Todos los datos financieros de 2009 usados en el informe son provisionales y todos los datos sobre 2010 son estimaciones. UN وجميع البيانات المالية لعام 2009 المستخدمة في هذا التقرير هي بيانات مؤقتة كما أن جميع بيانات عام 2010 هي بيانات تقديرية.
    todos los datos sobre productos forestales que reúne la CEPE se ajustan a un formato acordado con la FAO, y los cuestionarios y los datos se incorporan al sistema mundial de la FAO, por lo que la FAO no reúne datos de países de la CEPE. UN وجميع البيانات المتعلقة بمنتجات اﻷحراج والتي تجمعها اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا لها شكل متفق عليه مع " الفاو " ، ويتم إدماج الاستبيانات والبيانات في النظام العالمي للفاو، حتى لا تجمع الفاو بيانات من البلدان اﻷعضاء في اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا.
    263. La Comisión reiteró la importancia de proporcionar y distribuir todos los datos sobre la práctica de los Estados y otras fuentes de derecho internacional que fueran de interés para el desempeño de la función de codificación y desarrollo progresivo del derecho internacional de la Comisión. UN 263- وقد أعادت اللجنة تأكيد أهمية توفير وإتاحة جميع الأدلة المتعلقة بممارسة الدول وغير ذلك من مصادر القانون الدولي ذات الصلة بأداء اللجنة لوظيفتها المتمثلة في التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus