"todos los emplazamientos de las naciones unidas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • جميع مواقع الأمم المتحدة
        
    • جميع المواقع التابعة للأمم المتحدة
        
    • البعثة لجميع مواقع الأمم المتحدة
        
    También se distribuyó a través del Departamento de Seguridad a todos los emplazamientos de las Naciones Unidas sobre el terreno UN وجرى التوزيع أيضا من خلال إدارة شؤون السلامة والأمن على جميع مواقع الأمم المتحدة الميدانية
    Se inspeccionaron todos los emplazamientos de las Naciones Unidas y se realizaron encuestas sobre las normas mínimas operativas de seguridad domiciliaria UN وتم تفتيش جميع مواقع الأمم المتحدة وإجراء دراسات استقصائية بشأن معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة
    :: Mantenimiento de acuerdos de evacuación por tierra y aire en toda la zona de la misión celebrados con centros médicos en el norte y el sur, incluidos centros médicos de nivel I en todos los emplazamientos de las Naciones Unidas UN :: تعهُّد ترتيبات الإجلاء البري والجوي على نطاق البعثة مع المرافق الطبية في الشمال والجنوب، بما في ذلك المرافق الطبية من المستوى الأول في جميع مواقع الأمم المتحدة
    :: Mantenimiento de los arreglos para la evacuación por tierra y aire en toda la misión para todos los emplazamientos de las Naciones Unidas, incluidos hospitales de nivel III en 2 emplazamientos UN :: الحفاظ في جميع أنحاء منطقة البعثة على ترتيبات الإجلاء البري والجوي في جميع مواقع الأمم المتحدة بما في ذلك المستشفيات من المستوى الثالث في موقعين
    La Junta también recomienda que la Administración: a) comunique claramente a todos los emplazamientos de las Naciones Unidas y operaciones de mantenimiento de la paz la información en materia de transacciones necesaria para elaborar los saldos iniciales; y b) lleve a cabo una comprobación y validación de los datos antes de finales de septiembre de 2013, a fin de evaluar si se están realizando suficientes progresos para cumplir las metas fijadas. UN 51 -ويوصي المجلس بأن تقوم الإدارة بما يلي:(أ) إخطار جميع المواقع التابعة للأمم المتحدة ومواقع حفظ السلام بما يلزم من معلومات متعلقة بالمعاملات لتشكيل الأرصدة الافتتاحية؛ و (ب) فحص البيانات والتحقق منها بحلول نهاية أيلول/سبتمبر 2013، من أجل تقييم ما إذا كان يجري إحراز تقدم كاف في بلوغ المعالم الرئيسية المستهدفة.
    Mantenimiento de procedimientos de evacuación por tierra y por aire para todos los emplazamientos de las Naciones Unidas UN مواصلة القيام بترتيبات الإجلاء البري والجوي على نطاق البعثة لجميع مواقع الأمم المتحدة
    Mantenimiento de acuerdos de evacuación por tierra y aire en toda la zona de la misión concertados con centros médicos en el norte y el sur, incluidos hospitales de nivel I en todos los emplazamientos de las Naciones Unidas UN تعهُّد ترتيبات الإجلاء البري والجوي على نطاق البعثة مع المرافق الطبية في الشمال والجنوب، بما في ذلك مستشفيات من المستوى الأول في جميع مواقع الأمم المتحدة
    Mantenimiento de acuerdos de evacuación por tierra y aire en toda la zona de la misión concertados con centros médicos en el norte y el sur, incluidos centros médicos de nivel I en todos los emplazamientos de las Naciones Unidas UN تعهُّد ترتيبات الإجلاء البري والجوي على نطاق البعثة مع المرافق الطبية في الشمال والجنوب، بما في ذلك المرافق الطبية من المستوى الأول في جميع مواقع الأمم المتحدة
    c) Mejora de la planificación y la preparación para situaciones de emergencia y de crisis en todos los emplazamientos de las Naciones Unidas en todo el mundo UN (ج) تعزيز القدرة على التخطيط والتأهب من أجل الاستجابة للأزمات وحالات الطوارئ في جميع مواقع الأمم المتحدة حول العالم
    c) i) Mayor porcentaje de funcionarios de las Naciones Unidas y familiares reconocidos como personas a cargo cuyo paradero puede determinarse en cualquier momento en todos los emplazamientos de las Naciones Unidas en todo el mundo UN (ج) ' 1` زيادة في النسبة المئوية لموظفي الأمم المتحدة ومعاليهم المستحقين الذين يمكن تعقبهم في أي وقت في جميع مواقع الأمم المتحدة حول العالم
    Los ocho guardias de seguridad adicionales (funcionarios nacionales de servicios generales) se asignarían a Bukavu, Kananga, Mbuji-Mayi, Kalemie y Mbandaka, donde el número actual de guardias no es suficiente para garantizar la protección de todos los emplazamientos de las Naciones Unidas. UN وسيكون مقر الوظائف الثماني الإضافية للحراسة (من فئة الخدمات العامة الوطنية) في بوكافو، وكانانغا، ومبوجي - مايي، وكاليمي، ومبانداكا، حيث لا توجد لدى العدد الحالي من الحراس المنشورين في تلك المواقع قدرة كافية لضمان حماية جميع مواقع الأمم المتحدة.
    Durante el período se mantuvieron los procedimientos de evacuación por tierra y por aire a nivel de toda la Misión para todos los emplazamientos de las Naciones Unidas UN جرى الإبقاء على ترتيبات الإجلاء برا وجوا على صعيد منطقة البعثة لجميع مواقع الأمم المتحدة خلال الفترة المشمولة بالتقرير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus