"todos los idiomas de las naciones unidas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بجميع لغات الأمم المتحدة
        
    • جميع لغات الأمم المتحدة
        
    • بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة
        
    El material de formación y las lecturas de base se facilitarán en todos los idiomas de las Naciones Unidas a los que se hayan traducido. UN وستتاح مواد التدريب والقراءات الأساسية بجميع لغات الأمم المتحدة التي تُرجمت إليها.
    Material de difusión de la CLD en todos los idiomas de las Naciones Unidas UN مواد التوعية باتفاقية مكافحة التصحر بجميع لغات الأمم المتحدة
    Impresión del manual de capacitación sobre tráfico ilícito en todos los idiomas de las Naciones Unidas UN طباعة دليل التدريب على الاتجار غير المشروع بجميع لغات الأمم المتحدة
    Por ello, Austria ha desarrollado un manual sobre derechos humanos en el marco de la Red de Seguridad Humana, que se ha traducido a todos los idiomas de las Naciones Unidas. UN ولذلك في إطار شبكة عمل المجتمع الإنساني، أعدت النمسا مرشدا لحقوق الإنسان ترجم إلى جميع لغات الأمم المتحدة.
    Guía de 10 páginas sobre los procedimientos y enfoques para trabajar con los poseedores de conocimientos autóctonos y locales traducida a todos los idiomas de las Naciones Unidas UN دليل من 10 صفحات بشأن الإجراءات والنهج للعمل مع أصحاب المعارف الأصلية والمحلية مترجمة إلى جميع لغات الأمم المتحدة
    El PNUMA intensificará esfuerzos para que sus documentos oficiales estén disponibles en todos los idiomas de las Naciones Unidas. UN وسيبذل البرنامج مزيدا من الجهود لإتاحة الوثائق الرسمية بجميع لغات الأمم المتحدة.
    El PNUMA intensificará esfuerzos para que sus documentos oficiales estén disponibles en todos los idiomas de las Naciones Unidas. UN وسيضاعف البرنامج جهوده الرامية إلى إتاحة وثائقه الرسمية بجميع لغات الأمم المتحدة.
    Entrevistas, anuncios de servicio público, presentaciones preliminares, fotografías y videoclips, en todos los idiomas de las Naciones Unidas, según convenga UN اللقاءات، وإعلانات الخدمة العامة، والتمهيد، والتصوير، والكليبات، بجميع لغات الأمم المتحدة حسب الاقتضاء
    Impresión de folletos, pancartas, carteles y fichas descriptivas en todos los idiomas de las Naciones Unidas, según proceda UN طباعة المنشورات والنشرات، والملصقات، وصحائف الوقائع بجميع لغات الأمم المتحدة حسب الاقتضاء
    Por último, la consultora reconoció que aunque lo ideal sería que el sitio estuviera disponible en todos los idiomas de las Naciones Unidas, ello exigiría considerables recursos. UN وأخيرا سلمت بأن الموقع يجب أن يكون من الناحية المثالية متاحا بجميع لغات الأمم المتحدة وأنه سيتطلب قدرا كبيرا من الموارد.
    El idioma de trabajo y la documentación de las reuniones del Comité de Examen de COP y sus grupos de trabajo sería únicamente el idioma inglés, pero los resultados de las reuniones se traducirían a todos los idiomas de las Naciones Unidas. UN وتكون لغة العمل للجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة وأفرقتها العاملة هي اللغة الإنجليزية فقط وكذلك وثائق الاجتماعات إلا أن نتائج الاجتماعات يجب أن تتوافر بجميع لغات الأمم المتحدة.
    Como mínimo seis semanas antes de la primera reunión de la Conferencia de las Partes se distribuirá en todos los idiomas de las Naciones Unidas un documento sobre los resultados de la labor que haya realizado el Grupo de Trabajo hasta ese momento. UN وسوف توزع وثيقة تحمل نتائج الفريق العامل حتى ذلك الوقت، وذلك بجميع لغات الأمم المتحدة قبل ستة أسابيع من بدء الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف.
    2. Se pone a disposición de las Partes los documentos de las reuniones en todos los idiomas de las Naciones Unidas dentro de los plazos establecidos. UN 2 - توفير وثائق العمل بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية للأطراف في المواعيد المحددة.
    Entre los ámbitos en que no se cumplieron las expectativas estaban: el suministro de información y apoyo técnico; el suministro de información de forma oportuna; y el suministro de información en todos los idiomas de las Naciones Unidas. UN ومن المجالات التي قالوا أنها لم تتحقق فيها التوقعات: توفير المعلومات والدعم الفني، وتوفير المعلومات في حينها؛ وتوفير المعلومات بجميع لغات الأمم المتحدة.
    El Organismo también produjo, en todos los idiomas de las Naciones Unidas, una serie de vídeos que ilustraban sus actividades, incluidas las realizadas en la esfera de la verificación nuclear. UN وأنتجت الوكالة أيضا عددا من أشرطة الفيديو بجميع لغات الأمم المتحدة توضح أنشطتها، بما فيها الأنشطة المنفذة في مجال التحقق النووي.
    La publicación está disponible en todos los idiomas de las Naciones Unidas. UN والمنشور متاح بجميع لغات الأمم المتحدة.
    Documentos de orientación para la adopción de decisiones: traducir a todos los idiomas de las Naciones Unidas; imprimir y distribuir a todas las autoridades nacionales designadas y dar a conocer en el sitio web del Convenio. UN وثائق توجيه القرارات: ترجمتها إلى جميع لغات الأمم المتحدة الرسمية الست، وطباعتها وتوزيعها على جميع السلطات الوطنية المعينة ووضعها على الموقع الشبكي للاتفاقية.
    Con el fin de asegurar un trato igualitario para todos los idiomas de las Naciones Unidas y de tener en cuenta la información facilitada por los Estados Miembros, se diseñó una página de inicio multilingüe para acceder el portal paper-smart. UN ولكفالة المساواة في معاملة جميع لغات الأمم المتحدة وكذلك معالجة الملاحظات التي قدمتها الدول الأعضاء، صممت صفحة استقبال محايدة لغويا لدخول البوابة الشبكية للاقتصاد في استخدام الورق.
    Por lo tanto, el idioma puede dificultar la utilización de esas medidas y, a fin de ayudar a los Estados partes que tropiezan con esta dificultad, se recomienda a la Conferencia de Examen que estudie la viabilidad financiera de que las comunicaciones con información sobre medidas de fomento de la confianza se traduzcan a todos los idiomas de las Naciones Unidas. UN لذا يمكن أن تشكل اللغة عائقاً أمام استخدام تدابير بناء الثقة، ولمساعدة الدول الأطراف التي يهمها هذا الأمر، يوصى بأن يستكشف المؤتمر الاستعراضي الجدوى المالية لترجمة المعلومات الواردة في تدابير بناء الثقة إلى جميع لغات الأمم المتحدة.
    A fin de lograr la participación plena de los interesados y la aplicación total y adecuada de la plataforma, es imprescindible que en sus materiales, sitios web y reuniones se utilicen todos los idiomas de las Naciones Unidas. UN 24 - من أجل ضمان المشاركة الكاملة لأصحاب المصلحة والتنفيذ الكامل والسليم للمنبر، لا بد من ضمان استخدام جميع لغات الأمم المتحدة في مواد المنبر ومواقعه الإلكترونية واجتماعاته.
    El sitio web de la CNUDMI es una de las principales fuentes electrónicas de derecho mercantil internacional en todos los idiomas de las Naciones Unidas. UN وهذا الموقع هو أحد أهم المصادر الإلكترونية للقانون التجاري الدولي بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus