x) Los ingresos por concepto de intereses incluyen todos los intereses e ingresos conexos devengados por fondos invertidos, cuentas bancarias y depósitos a plazo; | UN | ' ١٠` إيرادات الفوائد تشمل جميع الفوائد وإيرادات الاستثمار ذات الصلة التي تدرها اﻷموال المستثمرة والحسابات المصرفية المختلفة والودائع ﻷجل؛ |
x) Los ingresos por concepto de intereses incluyen todos los intereses e ingresos conexos devengados por fondos invertidos, cuentas bancarias y depósitos a plazo; | UN | ' ١٠` إيرادات الفوائد تشمل جميع الفوائد وإيرادات الاستثمار ذات الصلة التي تدرها اﻷموال المستثمرة والحسابات المصرفية المختلفة والودائع ﻷجل؛ |
vii) Los ingresos por concepto de intereses incluyen todos los intereses devengados por depósitos en cuentas bancarias y los ingresos devengados por inversiones en valores y otros instrumentos negociables. | UN | `7 ' إيرادات الفوائد تشمل جميع الفوائد التي تدرها الودائع في مختلف الحسابات المصرفية وإيرادات الاستثمار التي تدرها الأوراق المالية وغيرها من الصكوك القابلة للتداول. |
También declaró que España estaba dispuesta a tomar en consideración todos los intereses legítimos de la población del Territorio en una solución negociada definitiva para la cuestión de Gibraltar. | UN | وقال إن إسبانيا على استعداد ﻷن تأخذ في الاعتبار جميع المصالح المشروعة لسكان اﻹقليم في حل تفاوضي نهائي لمسألة جبل طارق. |
En la actualidad, los hombres median en todos los intereses de las mujeres y éstas, en virtud de su sexo, comienzan a definirse como no participantes en la política tal como está estructurada. | UN | ويتحكم الرجال الآن في جميع مصالح النساء، وبدأت النساء، بحكم جنسهن، يعتبرن أنفسهن غير مشاركات في السياسات بوضعها الراهن. |
ii) Los ingresos por concepto de intereses incluyen todos los intereses devengados por depósitos en cuentas bancarias y los ingresos devengados por inversiones en valores y otros instrumentos negociables. | UN | ' 2 ' تشمل إيرادات الفوائد جميع الفوائد المكتسبة من الودائع في مختلف الحسابات المصرفية، وإيرادات الاستثمار المكتسبة من السندات المتداولة وغيرها من الصكوك المتداولة. |
v) Los ingresos por concepto de intereses incluyen todos los intereses devengados por depósitos en diversas cuentas bancarias y los ingresos procedentes de inversiones en la cuenta mancomunada. | UN | `5 ' إيرادات الفوائد تشمل جميع الفوائد التي تدرها الودائع في مختلف الحسابات المصرفية وإيرادات استثمارات المجمع النقدي. |
x) Los ingresos por concepto de intereses incluyen todos los intereses devengados por depósitos en diversas cuentas bancarias y los ingresos provenientes de inversiones en valores y otros instrumentos negociables. | UN | `10 ' إيرادات الفوائد تشمل جميع الفوائد التي تدرها الودائع في الحسابات المصرفية المختلفة وإيرادات الاستثمارات التي تدرها الأوراق المالية الأخرى الرائجة والسندات الأخرى القابلة للتداول. |
ii) Los ingresos por concepto de intereses incluyen todos los intereses devengados por las diversas cuentas bancarias y los depósitos a plazo; | UN | ' 2` تشمل إيرادات الفوائد جميع الفوائد المتأتية من مختلف الحسابات المصرفية والودائع لأجل؛ |
ii) Los ingresos por concepto de intereses incluyen todos los intereses devengados por las diversas cuentas bancarias y los depósitos a plazo; | UN | ' 2` تشمل إيرادات الفوائد جميع الفوائد المتأتية من مختلف الحسابات المصرفية والودائع لأجل؛ |
Los ingresos en concepto de intereses incluyen todos los intereses obtenidos de las diversas cuentas bancarias y los ingresos procedentes de los fondos invertidos. | UN | تشمل إيرادات الفوائد جميع الفوائد على الحسابات المصرفية المختلفة، والعائدات التي تدرها الأموال المستثمرة. |
Los ingresos en concepto de intereses incluyen todos los intereses obtenidos de las diversas cuentas bancarias y los ingresos devengados de los fondos invertidos. | UN | تشمل إيرادات الفوائد جميع الفوائد من الحسابات المصرفية المختلفة والإيرادات المكتسبة من الأموال المستثمرة. |
vi) Los ingresos por concepto de intereses incluyen todos los intereses e ingresos de inversiones de fondos en cuentas bancarias y depósitos a plazo. | UN | ' ٦ ' إيرادات الفوائد تشمل جميع الفوائد وإيرادات الاستثمار ذات الصلة التي تدرها اﻷموال المستثمرة والحسابات المصرفية المختلفة والودائع ﻷجل. |
iv) Los ingresos por concepto de intereses incluyen todos los intereses y demás ingresos relacionados con las inversiones, obtenidos con los fondos invertidos y las diversas cuentas bancarias. | UN | ' ٤ ' تتضمن الايرادات من الفوائد جميع الفوائد واﻹيرادات من الاستثمارات ذات الصلة المتحققة على اﻷموال المستثمرة والحسابات المصرفية المختلفة. |
15. Los ingresos en concepto de intereses comprenden todos los intereses y los ingresos obtenidos mediante los fondos invertidos y las diversas cuentas bancarias. | UN | ١٤- وتشمل ايرادات الفوائد جميع الفوائد ودخل الاستثمار المحقق على اﻷموال المستثمرة وعلى الحسابات المصرفية المختلفة. |
Es importante que haya un equilibrio entre los participantes en el diálogo entre el sector público y el privado que garantice la representación de todos los intereses. | UN | ومن المهم المحافظة على مشاركة متوازنة في الحوار بين القطاعين العام والخاص من أجل ضمان تمثيل جميع المصالح في الحوار. |
Sin embargo, el Presidente debería procurar que su composición reflejase todos los intereses en juego. | UN | غير أنه ينبغي للرئيس أن يسعى جاهداً إلى تكوين المجموعة تكويناً يبيّن جميع المصالح المعنية. |
Por otra parte, se estimó que ese enfoque lograba compaginar de manera equilibrada todos los intereses involucrados y que, por lo tanto, debería adoptarse. | UN | وذهب رأي آخر إلى أن هذا النهج يقيم توازنا مناسبا بين جميع المصالح المعنية وينبغي اعتماده. |
El 16 de enero de 1992, la Corte Suprema promulgó una orden de liquidación definitiva de todos los intereses del BCCI en las Islas Caimán. | UN | وفي ١٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢، أصدرت المحكمة العليا أمرا بتصفية جميع مصالح البنك في جزر كايمان تصفية تامة. |
Si ese proceso se realizara en forma fiable podría constituir una contribución fundamental al fomento de una mayor confianza en el público respecto del proceso de desarme, desmovilización y reintegración y de que éste será beneficioso para todos los intereses del Afganistán y no sólo para los intereses de las facciones. | UN | ويمكن أن يساهم تنفيذ هذه العملية على نحو له مصداقيته في زيادة ثقة الشعب في أن هذه العملية تخدم جميع مصالح أفغانستان، ولا تقتصر على مصالح بعض الطوائف. |
La divulgación al público de las aplicaciones de las licencias, los permisos o contratos ambientales permite a todos los intereses ambientales que pueden verse afectados participar en las decisiones que les afectan. | UN | فالكشف العام عن الطلبات على التراخيص أو اﻷذونات أو العقود البيئية يسمح لجميع المصالح البيئية ذات العلاقة أن تشارك في القرارات التي تؤثر فيها. |
No ha sido posible recoger todos los intereses manifestados: algunas delegaciones, por ejemplo, quieren que el artículo desaparezca en su totalidad. | UN | وقد تعذر تلبية جميع الشواغل المعرب عنها: فبعض الوفود، على سبيل المثال، تريد حذف المادة برمتها. |
De conformidad con la Directiva, habrá que comunicar a la autoridad competente del país de origen del beneficiario datos sobre todos los intereses pagados en otro Estado miembro a un residente de la Unión Europea, o aplicar un sistema de retención en origen y notificarlo a la autoridad competente. | UN | ويقضي هذا التوجيه بإحالة المعلومات المفصلة المتعلقة بجميع الفوائد المدفوعة بعملة بلد آخر لشخص مقيم بالاتحاد الأوروبي إلى هيئة الضرائب بدولة الإقامة المعنية في الاتحاد الأوروبي، أو جباية ضريبة محتبسة وتحويلها إلى الهيئة المعنية في الاتحاد الأوروبي. |
Se aplica a todos los intereses devengados que forman parte de un superávit de caja. | UN | ينطبق على جميع إيرادات الفوائد التي تشكل جزءا من فائض نقدي. |
Además de abocarse a determinadas cuestiones sectoriales en el programa de la Comisión en su tercer período de sesiones, la Conferencia hizo hincapié en que la diversidad biológica era una cuestión multisectorial que guardaba relación con casi todos los intereses de la Comisión. | UN | وفضلا عن تناول قضايا قطاعية معينة مدرجة في جدول أعمال اللجنة في دورتها الثالثة، أكد المؤتمر على أن التنوع البيولوجي هو قضية شاملة تمس، بالفعل، جميع اهتمامات اللجنة. |