• todos los misiles balísticos con un alcance de más de 150 km; | UN | ● جميع القذائف التسيارية التي يزيد مداها عن ١٥٠ كيلومترا؛ |
La conversión de todos los misiles balísticos excedentes a plataformas de lanzamiento civiles, por ejemplo, saturaría el mercado por algún tiempo, y podría arruinar a los fabricantes de vehículos de lanzamiento. | UN | فمن شأن تحويل جميع القذائف التسيارية الزائدة إلى أجهزة إطلاق لﻷغراض المدنية أن يغمر الاستقرار لبعض الوقت وقد يجبر صانعي مركبات اﻹطلاق على تصفية أعمالهم. |
Para la misma fecha ninguna de las partes deberá tener misiles balísticos intercontinentales con ojivas múltiples, y se destruirán todos los misiles balísticos intercontinentales pesados. | UN | وفي ذلك الوقت، ينبغي أن لا تكون لدى أي من الطرفين قذائف تسيارية عابرة للقارات متعددة الرؤوس، كما أن جميع القذائف التسيارية الثقيلة العابرة القارات ستكون قد دمرت. |
Mantenimiento de la práctica que podríamos denominar " selección de objetivos en mar abierto " para todos los misiles balísticos intercontinentales desplegados y los misiles balísticos lanzados desde submarinos, de manera que, en el supuesto improbable de que se produjera un lanzamiento accidental, el misil aterrizaría en mar abierto; | UN | مواصلة ممارسة " توجيه القذائف نحو أعالي المحيطات " فيما يتعلق بجميع القذائف التسيارية العابرة للقارات المنصوبة والقذائف التسيارية التي تُطلق من الغواصات، بحيث أنه في حالة حدوث إطلاق عرضي بعيد الاحتمال للغاية، تسقط القذيفة في أعالي المحيط؛ |
En 1991, se habían eliminado todos los misiles balísticos y misiles de crucero lanzados desde tierra de los Estados Unidos, entre ellos, 403 misiles balísticos lanzados desde tierra Pershing IA e IB y Pershing II y 443 misiles de crucero lanzados desde tierra Tomahawk, lo que constituía un total de 846 misiles. | UN | أزيلت بحلول عام 1991 جميع قذائف الولايات المتحدة التسيارية التي تُطلق من الأرض وقذائف الولايات المتحدة الانسيابية التي تُطلق من الأرض، وتشمل 403 قذائف تسيارية تُطلق من الأرض من طراز Pershing IA وIB وPershing II و443 قذيفة انسيابية تُطلق من الأرض من طراز توماهوك - وبذلك بلغ مجموع القذائف 846 قذيفة؛ |
Para la misma fecha ninguna de las partes deberá tener misiles balísticos intercontinentales con ojivas múltiples, y se destruirán todos los misiles balísticos intercontinentales pesados. | UN | وفي ذلك الوقت، ينبغي أن لا تكون لدى أي من الطرفين قذائف تسيارية عابرة للقارات متعددة الرؤوس، كما أن جميع القذائف التسيارية الثقيلة العابرة القارات ستكون قد دمرت. |
Además, debían eliminarse todos los misiles balísticos intercontinentales con vectores de reentradas múltiples dirigidas independientemente, así como los misiles balísticos intercontinentales pesados. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تقرر المعاهدة إزالة جميع القذائف التسيارية العابرة للقارات المزودة بناقلات عائدة متعددة فردية التوجيه، وكذلك جميع القذائف التسيارية الثقيلة العابرة للقارات. |
En lo que respecta a los misiles, se prohibieron todos los misiles balísticos con un alcance de más de 150 kilómetros y las principales partes conexas, así como las instalaciones de reparación y producción. | UN | وفيما يتعلق بالقذائف المحظورة، شمل التعريف جميع القذائف التسيارية التي يزيد مداها على 150 كيلومترا، وجميع القطع الرئيسية المتصلة بها فضلا عن مرافق إصلاحها وإنتاجها. |
b) todos los misiles balísticos con un alcance de más de 150 kilómetros y las principales partes conexas, así como las instalaciones de reparación y producción; | UN | )ب( جميع القذائف التسيارية التي يزيد مداها عن ١٥٠ كيلومترا والقطع الرئيسية المتصلة بها، ومرافق إصلاحها وإنتاجها؛ |
Tras su examen por los Estados Unidos y la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas, en la Cumbre de Reykjavik en 1986, los especialistas en desarme han estudiado periódicamente la idea de prohibir todos los misiles balísticos. | UN | فبعد أن نظر اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية والولايات المتحدة في مؤتمر قمة ريكيافيك في عام 1986 في فكرة حظر جميع القذائف التسيارية بدأت هذه الفكرة تلقى اهتماما مطردا لدى المتخصصين في نزع السلاح. |
11. Declarará el número y el emplazamiento de todos los misiles balísticos y de crucero con capacidad nuclear, incluidos los que estén en producción, depósito o reparación. | UN | 11 - إعلان عدد ومكان جميع القذائف التسيارية والانسيابية ذات القدرة النووية، بما فيها جميع القذائف الموجودة بالمخازن أو قيد الإصلاح. |
b) todos los misiles balísticos con un alcance de más de 150 kilómetros y las principales partes conexas, así como las instalaciones de reparación y producción. | UN | )ب( جميع القذائف التسيارية التي يزيد مداها عن مائة وخمسين كيلومترا والقطع الرئيسية المتصلة بها، ومرافق إصلاحها وإنتاجها. |
En el párrafo 8 de su resolución 687 (1991) el Consejo de Seguridad decidió que el Iraq debía aceptar incondicionalmente la destrucción, remoción o neutralización, bajo supervisión internacional, de, entre otras cosas, todos los misiles balísticos con un alcance de más de 150 kilómetros y las principales partes conexas, así como las instalaciones de reparación y producción. | UN | ١٧ - قرر مجلس اﻷمن في الفقرة ٨ من قراره ٦٨٧ )١٩٩١( أن يقبل العراق، دون أي شرط، القيام تحت إشراف دولي بتدمير جملة أصناف أو إزالتها أو جعلها عديمة الضرر، من بينها، جميع القذائف التسيارية التي يزيد مداها عن ١٥٠ كيلومترا، والقطع الرئيسية المتصلة بها، ومرافق إصلاحها وإنتاجها. |
En su resolución 687 (1991), de 3 de abril de 1991, el Consejo de Seguridad pidió al Iraq que aceptara incondicionalmente la destrucción, remoción o neutralización, bajo supervisión internacional, de todos los misiles balísticos con un alcance de más de 150 km y las principales partes conexas, así como las instalaciones de reparación y producción. | UN | ١ - في القرار ٦٨٧ )١٩٩١( المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩١، طلب مجلس اﻷمن إلى العراق أن يقبل دون شروط القيام، تحت إشراف دولي، بتدمير أو إزالة جميع القذائف التسيارية التي يزيد مداها عن ١٥٠ كيلومترا والقطع الرئيسية المتصلة بها ومرافق إصلاحها وإنتاجها، أو جعلها عديمة الضرر. |
En su resolución 687 (1991), el Consejo de Seguridad decidió que el Iraq debería aceptar incondicionalmente la destrucción, remoción o neutralización, bajo supervisión internacional, de todos los misiles balísticos con un alcance de más de 150 km y las principales partes conexas, así como las instalaciones de reparación y producción. | UN | ٨٠ - في القرار ٦٨٧ )١٩٩١(، قرر مجلس اﻷمن أن يقبل العراق، دون أي شرط، القيام تحت إشراف دولي بتدمير جميع القذائف التسيارية التي يزيد مداها عن ١٥٠ كيلومترا والقطع الرئيسية المتصلة بها ومرافق إصلاحها وإنتاجها، أو إزالتها أو جعلها عديمة الضرر. |
Reconfiguración de todos los misiles balísticos intercontinentales desplegados, de modo que cada misil disponga de una única cabeza nuclear (esto supone la retirada de todos los vehículos de reentradas múltiples dirigidas independientemente excepto uno); una menor concentración de cabezas nucleares desplegadas aumenta la estabilidad al limitar cualquier posible incentivo que motive que terceros lancen un primer ataque nuclear. | UN | :: إعادة تشكيل جميع القذائف التسيارية العابرة للقارات المنصوبة بحيث تحمل كل قذيفة رأسا نوويا واحدة (عملية يتم وفقا لها إزالة جميع المركبات المتعددة العائدة التي يمكن استهداف كل منها على حدة، يتم بها التخلص من جميع المركبات المتعددة العائدة التي يمكن استهداف كل منها على حدة، عدا واحدة). |
En su resolución 687 (1991), de 3 de abril de 1991, el Consejo de Seguridad decidió que el Iraq debería aceptar incondicionalmente la destrucción, remoción o neutralización, bajo supervisión internacional, de todos los misiles balísticos con un alcance de más de 150 km y las principales partes conexas, así como las instalaciones de reparación y producción. | UN | ٨٥ - قرر مجلس اﻷمن في قراره ٦٨٧ )١٩٩١( المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩١، أن يقبل العراق دون شرط القيام، تحت إشراف دولي، بتدمير جميع القذائف التسيارية التي يزيد مداها عن ١٥٠ كيلومترا والقطع الرئيسية المتصلة بها، ومرافق إصلاحها وإنتاجها، أو إزالتها، أو جعلها عديمة الضرر. |
Reconfiguración de todos los misiles balísticos intercontinentales desplegados, de modo que cada misil disponga de una única cabeza nuclear (esto supone la retirada de todos los vehículos de reentradas múltiples dirigidas independientemente excepto uno); una menor concentración de cabezas nucleares desplegadas aumenta la estabilidad al limitar cualquier posible incentivo que motive que terceros lancen un primer ataque nuclear; | UN | إعادة تركيب جميع القذائف التسيارية العابرة للقارات المنصوبة بحيث يُترك رأس نووي واحد في كل قذيفة (عملية يتم فيها ترك رأس نووي واحد في نظام القذائف العابرة للفضاء الخارجي متعددة الرؤوس ومنفردة الأهداف - نظام ميرف). ويؤدي تخفيض تركيز الرؤوس الحربية المنصوبة إلى زيادة الاستقرار بتخفيض الحوافز الممكنة للآخرين لتوجيه ضربة نووية أولى؛ |
Mantenimiento de la práctica que podríamos denominar " selección de objetivos en mar abierto " para todos los misiles balísticos intercontinentales desplegados y los misiles balísticos lanzados desde submarinos, de manera que, en el supuesto improbable de que se produjera un lanzamiento accidental, el misil aterrizaría en mar abierto. | UN | :: مواصلة ممارسة " استهداف أعالي المحيطات " فيما يتعلق بجميع القذائف التسيارية العابرة للقارات المنصوبة والقذائف التسيارية التي تُطلق من الغواصات، بحيث أنه في حالة حدوث إطلاق عرضي بعيد الاحتمال للغاية، تسقط القذيفة في أعالي المحيط؛ |
En 1991, se habían eliminado todos los misiles balísticos y misiles de crucero lanzados desde tierra de los Estados Unidos, entre ellos, 403 misiles balísticos lanzados desde tierra Pershing IA e IB y Pershing II y 443 misiles de crucero lanzados desde tierra Tomahawk, lo que constituía un total de 846 misiles. | UN | :: أزيلت بحلول عام 1991 جميع قذائف الولايات المتحدة التسيارية التي تُطلق من الأرض وقذائف الولايات المتحدة الانسيابية التي تُطلق من الأرض، وتشمل 403 قذائف تسيارية تُطلق من الأرض من طراز Pershing IAو IB و Pershing II و 443 قذيفة انسيابية تُطلق من الأرض من طراز توماهوك - وبذلك بلغ مجموع القذائف 846 قذيفة. |