"todos los niños al nacer" - Traduction Espagnol en Arabe

    • جميع الأطفال عند الولادة
        
    • جميع الأطفال عند ولادتهم
        
    • كل طفل عند مولده
        
    • لجميع الأطفال بعد ولادتهم
        
    • كافة الأطفال عند الولادة
        
    • جميع الأطفال منذ ولادتهم
        
    • جميع المواليد
        
    El Comité observa que el registro de todos los niños al nacer continúa siendo un reto de primera magnitud para muchos países y regiones. UN وتلاحظ اللجنة أن الترتيبات المتعلقة بتسجيل جميع الأطفال عند الولادة ما زالت تشكل تحدياً رئيسياً في حالة كثير من البلدان والمناطق.
    El Comité observa que el registro de todos los niños al nacer continúa siendo un reto de primera magnitud para muchos países y regiones. UN وتلاحظ اللجنة أن الترتيبات المتعلقة بتسجيل جميع الأطفال عند الولادة ما زالت تشكل تحدياً رئيسياً في حالة كثير من البلدان والمناطق.
    El Comité observa que el registro de todos los niños al nacer continúa siendo un reto de primera magnitud para muchos países y regiones. UN وتلاحظ اللجنة أن الترتيبات المتعلقة بتسجيل جميع الأطفال عند الولادة ما زالت تشكل تحدياً رئيسياً في حالة كثير من البلدان والمناطق.
    108.62 Redoblar los esfuerzos para mejorar el servicio del registro civil para que se inscriba a todos los niños al nacer (Turquía); UN 108-62 مضاعفة الجهود لتحسين خدمة التسجيل المدني حرصاً على تسجيل جميع الأطفال عند ولادتهم (تركيا)؛
    i) Establecer sistemas que garanticen el registro de todos los niños al nacer o poco después de ello, así como el ejercicio de su derecho a tener nombre y nacionalidad, de conformidad con la legislación nacional y los instrumentos internacionales pertinentes. UN `1 ' وضع نظم لكفالة تسجيل كل طفل عند مولده أو بعد ذلك بفترة قصيرة، وإعمال حقه في الحصول على اسم وجنسية وفقا للقوانين الوطنية والصكوك الدولية ذات الصلة.
    1451. El Comité observa que la Ley de nacimientos y defunciones prevé el registro de todos los niños al nacer y que se han adoptado iniciativas recientes para mejorar y facilitar el proceso de registro de los nacimientos, en particular en las zonas rurales. UN 1451- تلاحظ اللجنة أن قانون الولادات والوفيات ينص على تسجيل كافة الأطفال عند الولادة وأن مبادرات اتخذت مؤخراً لتحسين وتيسير عملية تسجيل الولادات خاصة في المناطق الريفية.
    El Comité subraya su preocupación por el hecho de que no inscribir a todos los niños al nacer dificulta que se compruebe la edad de los jóvenes reclutas. UN وتؤكد اللجنة قلقها لأن عدم تسجيل جميع الأطفال منذ ولادتهم يجعل من الصعب التحقق من أعمار صغار المجندين.
    El Comité destaca su preocupación porque el hecho de que no se inscriba a todos los niños al nacer dificulta, en concreto, comprobar la edad de los jóvenes reclutas. UN وتؤكد اللجنة قلقها لأن عدم تسجيل جميع المواليد يجعل من الصعب تحديد أعمار المجندين الشباب.
    El Comité observa que el registro de todos los niños al nacer continúa siendo un reto de primera magnitud para muchos países y regiones. UN وتلاحظ اللجنة أن الترتيبات المتعلقة بتسجيل جميع الأطفال عند الولادة ما زالت تشكل تحدياً رئيسياً في حالة كثير من البلدان والمناطق.
    El Comité observa que el registro de todos los niños al nacer continúa siendo un reto de primera magnitud para muchos países y regiones. UN وتلاحظ اللجنة أن الترتيبات المتعلقة بتسجيل جميع الأطفال عند الولادة ما زالت تشكل تحدياً رئيسياً في حالة كثير من البلدان والمناطق.
    El Comité observa que el registro de todos los niños al nacer continúa siendo un reto de primera magnitud para muchos países y regiones. UN وتلاحظ اللجنة أن الترتيبات المتعلقة بتسجيل جميع الأطفال عند الولادة ما زالت تشكل تحدياً رئيسياً في حالة كثير من البلدان والمناطق.
    359. Con respecto a la aplicación del artículo 7 de la Convención, el Comité expresa su preocupación porque la inscripción de los nacimientos no es obligatoria y, por consiguiente, no se inscribe a todos los niños al nacer. UN 359- فيما يتعلق بتنفيذ المادة 7 من الاتفاقية، تعرب اللجنة عن قلقها لأن تسجيل المواليد غير إلزامي وبذلك لا يسجل جميع الأطفال عند الولادة.
    78.64 Incrementar los esfuerzos destinados a garantizar la inscripción de todos los niños al nacer (Brasil); UN 78-64- زيادة الجهود المبذولة لضمان تسجيل جميع الأطفال عند الولادة (البرازيل)؛
    58. Aun reconociendo los considerables esfuerzos del Estado Parte por mejorar la inscripción de los nacimientos, el Comité sigue preocupado por el hecho de que no se inscribe a todos los niños al nacer y porque la imposición de una multa a los padres que inscriben el nacimiento de su hijo después de la expiración del plazo oficial constituye un obstáculo a la inscripción de los nacimientos. UN 58- مع إحاطة اللجنة علماً بالجهود الكبيرة التي بذلتها الدولة الطرف لتحسين تسجيل المواليد، فإنها لا تزال تشعر بالقلق لأنه لا يجري تسجيل جميع الأطفال عند الولادة ولأن فرض غرامة مالية على الوالدين اللذين يقومان بتسجيل ميلاد طفلهما بعد انقضاء الموعد المحدد الرسمي للتسجيل يشكل عقبة أمام تسجيل المواليد.
    En 2004, el CRC planteó su preocupación en el mismo sentido y recomendó que el Gobierno intensificara sus esfuerzos para conseguir que se inscribiera a todos los niños al nacer. UN وفي عام 2004، أثارت لجنة حقوق الطفل مخاوف مماثلة(87) وأوصت بأن تعزز الحكومة جهودها من أجل ضمان تسجيل جميع الأطفال عند الولادة(88).
    55. El Comité, a la vez que recuerda al Estado Parte la necesidad de inscribir a todos los niños al nacer (véase la recomendación que figura en el párrafo 38 del documento CRC/C/15/Add.221), recomienda que el Estado Parte elabore y fortalezca medidas efectivas para garantizar que: UN 55- تُذكّر اللجنة الدولة الطرف بضرورة تسجيل جميع الأطفال عند ولادتهم (انظر التوصية الواردة في الفقرة 38 من الوثيقة CRC/C/15/Add.221)، وتوصي الدولة الطرف بوضع تدابير وتعزيزها بفعالية لتكفل ما يلي:
    1. Establecer sistemas que garanticen el registro de todos los niños al nacer o poco después de ello, así como el ejercicio de su derecho a tener nombre y nacionalidad, de conformidad con la legislación nacional y los instrumentos internacionales pertinentes. UN 1 - وضع نظم لكفالة تسجيل كل طفل عند مولده أو بعد ذلك بفترة قصيرة، وإعمال حقه في الحصول على اسم وجنسية، وفقا للقوانين الوطنية والصكوك الدولية ذات الصلة.
    1451. El Comité observa que la Ley de nacimientos y defunciones prevé el registro de todos los niños al nacer y que se han adoptado iniciativas recientes para mejorar y facilitar el proceso de registro de los nacimientos, en particular en las zonas rurales. UN 1451- تلاحظ اللجنة أن قانون الولادات والوفيات ينص على تسجيل كافة الأطفال عند الولادة وأن مبادرات اتخذت مؤخراً لتحسين وتيسير عملية تسجيل الولادات خاصة في المناطق الريفية.
    Además, el Comité recomienda que el Estado parte armonice la legislación estatal y de las Entidades en materia de registro civil y adopte medidas inmediatas y eficaces para garantizar la inscripción de todos los niños al nacer. UN إضافة إلى ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بمواءمة تشريعات الدولة والكيانين المتصلة بالأحوال المدنية واتخاذ تدابير فورية وفعالة لضمان تسجيل جميع الأطفال منذ ولادتهم.
    174. El Comité aprecia los considerables esfuerzos desplegados por el Estado Parte para lograr el registro de todos los niños al nacer. UN 174- تعرب اللجنة عن تقديرها لما تبذله الدولة الطرف من جهود كبيرة في سبيل تسجيل جميع المواليد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus