El Estado parte debería garantizar también que todos los niños víctimas de los delitos descritos en el Protocolo facultativo tengan acceso a procedimientos adecuados para exigir, sin discriminación, una indemnización a las personas legalmente responsables de conformidad con el párrafo 4 del artículo 9 del Protocolo facultativo. | UN | وينبغي للدولة الطرف أيضا ضمان استفادة جميع الأطفال ضحايا الجرائم التي يرد وصفها في البروتوكول الاختياري من الإجراءات القانونية الملائمة التي تسمح لهم، دون تمييز، بطلب التعويض ممن تثبت مسؤوليتهم القانونية، وفقاً للفقرة 4 من المادة 9 من البروتوكول الاختياري. |
a) Traslade sin dilación de los centros de detención a todos los niños víctimas de los delitos a que se refiere el Protocolo facultativo; | UN | (أ) إخراج جميع الأطفال ضحايا الجرائم المشمولة بالبروتوكول الاختياري من مرافق الاحتجاز دون إبطاء؛ |
c) Garantice que todos los niños víctimas de los delitos enunciados en el Protocolo tengan acceso a procedimientos adecuados para obtener, sin discriminación de las personas legalmente responsables reparación por los daños sufridos, de conformidad con el párrafo 4 del artículo 9 del Protocolo. | UN | (ج) ضمان تمكين جميع الأطفال ضحايا الجرائم المذكورة في هذا البروتوكول من اللجوء للإجراءات المناسبة في سبيل الحصول، دون تمييز، على تعويض عن الأضرار التي لحقتهم من الأشخاص المسؤولين عن ذلك قانوناً، وفقاً للمادة 9(4) من البروتوكول. |
d) Asegure que todos los niños víctimas de los delitos enunciados en el Protocolo Facultativo tengan acceso a procedimientos adecuados para obtener sin discriminación de las personas legalmente responsables, reparación por los daños sufridos, de conformidad con el párrafo 4 del artículo 9 del Protocolo Facultativo; | UN | (د) تأمين قدرة جميع الأطفال ضحايا الجرائم المشمولة بالبروتوكول الاختياري على الوصول إلى الإجراءات الوافية للحصول، دون تمييز، على تعويضات عن الأضرار التي لحقت بهم من الأشخاص المسؤولين عن ذلك قانوناً، وفقاً للفقرة 4 من المادة 9 من البروتوكول الاختياري. |
a) Sean sumamente inadecuados los programas de rehabilitación a mediano y largo plazo adaptados a las necesidades de los niños, al igual que los servicios de apoyo psicológico para todos los niños víctimas de los delitos contemplados en el Protocolo facultativo; | UN | (أ) برامج إعادة التأهيل على الأمدين المتوسط والطويل المناسبة لتلبية الاحتياجات وتقديم خدمات المشورة للأطفال ضحايا الجرائم المنصوص عليها في البروتوكول الاختياري غير كافية إلى حد كبير؛ |
b) Garantice que todos los niños víctimas de los delitos descritos en el Protocolo Facultativo tengan acceso a procedimientos adecuados y puedan solicitar, sin discriminación, una indemnización por los daños causados por las personas jurídicamente responsables, de conformidad con el párrafo 4 del artículo 9 del Protocolo Facultativo. Carreras de camellos | UN | (ب) ضمان وصول جميع الأطفال ضحايا الجرائم التي يشملها البروتوكول الاختياري إلى إجراءات ملائمة وتمكينهم جميعاً، دون تمييز، من التماس تعويضات عن الأضرار التي لحقت بهم ممن يتحملون المسؤولية القانونية عن تلك الجرائم، وذلك وفقاً للفقرة 4 من المادة 9 من البروتوكول الاختياري. |
a) Intensifique los esfuerzos para establecer un sistema integral de protección social, teniendo en cuenta la colaboración con los Equipos operacionales multidisciplinarios, para todos los niños víctimas de los delitos previstos en el Protocolo facultativo. | UN | (أ) تعزيز الجهود الرامية إلى إقامة نظام للحماية الاجتماعية الشاملة، من خلال دراسة التعاون مع الأفرقة التنفيذية المتعددة التخصصات، لفائدة جميع الأطفال ضحايا الجرائم المشمولة بالبروتوكول الاختياري؛ |
c) Garantice que todos los niños víctimas de los delitos enunciados en el Protocolo Facultativo tengan acceso a procedimientos adecuados para obtener de las personas legalmente responsables, sin discriminación, reparación por los daños sufridos, de conformidad con el párrafo 4 del artículo 9 del Protocolo Facultativo. | UN | (ج) التأكد من تمكين جميع الأطفال ضحايا الجرائم الواردة في البروتوكول الاختياري من اللجوء إلى الإجراءات المناسبة لالتماس الحصول، دون تمييز، على تعويض عن الأضرار التي تسبب فيها المسؤولون قانونيا، وفقا للفقرة 4 من المادة 9 من البروتوكول الاختياري. |
d) Vele por que todos los niños víctimas de los delitos contemplados en el Protocolo facultativo tengan acceso, sin discriminación, a procedimientos adecuados para obtener indemnización, de conformidad con el artículo 9, párrafo 4, del Protocolo. | UN | (د) ضمان وصول جميع الأطفال ضحايا الجرائم المنصوص عليها في البروتوكول الاختياري إلى الإجراءات الملائمة للحصول على التعويض دون تمييز، وفقاً للفقرة 4 من المادة 9 من البروتوكول الاختياري. |
d) Procure que todos los niños víctimas de los delitos prescritos en el Protocolo Facultativo tengan acceso a un procedimiento adecuado para obtener sin discriminación de las personas legalmente responsables, reparación por los daños sufridos, de acuerdo con lo dispuesto en el párrafo 4 del artículo 9 del Protocolo Facultativo; y | UN | (د) تأمين حصول جميع الأطفال ضحايا الجرائم الواردة في البروتوكول الاختياري على الإجراءات الوافية للحصول، دون تمييز، على تعويضات عن الأضرار التي لحقت بهم من الأشخاص المسؤولين عن ذلك قانوناً، وفقاً للفقرة 4 من المادة 9 من البروتوكول الاختياري؛ |
d) Garantice que todos los niños víctimas de los delitos contemplados en el Protocolo Facultativo tengan acceso a procedimientos adecuados para obtener, sin discriminación, de las personas legalmente responsables reparación por los daños sufridos, de conformidad con el artículo 9, párrafo 4, del Protocolo Facultativo; | UN | (د) ضمان حق جميع الأطفال ضحايا الجرائم المشمولة بالبروتوكول الاختياري في اللجوء إلى إجراءات وافية للحصول، دون تمييز، على تعويض عن الأضرار التي لحقت بهم من الأشخاص المسؤولين عن ذلك قانوناً، وفقاً للفقرة 4 من المادة 9 من البروتوكول الاختياري؛ |
e) Garantice que todos los niños víctimas de los delitos descritos en el Protocolo Facultativo tengan la posibilidad de recurrir a procedimientos adecuados para obtener, sin discriminación, reparación por los daños causados por los responsables legales, de conformidad con el párrafo 4 del artículo 9 del Protocolo Facultativo. | UN | (ﻫ) أن تضمن وصول جميع الأطفال ضحايا الجرائم التي يشملها البروتوكول الاختياري إلى إجراءات ملائمة وتمكينهم جميعاً، دون تمييز، من التماس تعويضات عن الأضرار التي لحقت بهم ممن يتحملون المسؤولية القانونية عن تلك الجرائم، وذلك وفقاً للفقرة 4 من المادة 9 من البروتوكول الاختياري. |
h) Asegure que todos los niños víctimas de los delitos enunciados en el Protocolo facultativo tengan acceso a procedimientos adecuados para obtener de las personas legalmente responsables, sin discriminación alguna, reparación por los daños sufridos, de conformidad con el párrafo 4 del artículo 9 del Protocolo facultativo. | UN | (ح) ضمان وصول جميع الأطفال ضحايا الجرائم المذكورة في البروتوكول إلى الإجراءات الملائمة والتماس التعويض عن الأضرار التي لحقت بهم من المسؤولين قانوناً، دون تمييز، وفقاً للفقرة 4 من المادة 9 من البروتوكول الاختياري. |
c) Asegure que todos los niños víctimas de los delitos enunciados en el Protocolo facultativo tengan acceso a procedimientos adecuados para obtener sin discriminación reparación de las personas legalmente responsables por los daños sufridos, de conformidad con el párrafo 4 del artículo 9 del Protocolo facultativo; y | UN | (ج) ضمان تمكين جميع الأطفال ضحايا الجرائم المذكورة في البروتوكول الاختياري من اللجوء إلى الإجراءات القضائية الملائمة والتماس التعويض عن الأضرار دون تمييز من المسؤولين قانوناً عن تلك الجرائم، وفقاً للفقرة 4 من المادة 9 من البروتوكول الاختياري؛ |
b) Garantice que todos los niños víctimas de los delitos enunciados en el Protocolo facultativo tengan acceso a procedimientos adecuados y puedan obtener, sin discriminación, de las personas legalmente responsables reparación por los daños sufridos, con arreglo al párrafo 4 del artículo 9 del Protocolo. | UN | (ب) ضمان استفادة جميع الأطفال ضحايا الجرائم المنصوص عليها في البروتوكول الاختياري من الإجراءات القانونية الكافية التي تسمح لهم، دون تمييز، التماس التعويض عن الأذى الذي لحقهم ممن تثبت مسؤوليتهم القانونية عنه، وفقاً للفقرة 4 من المادة 9 من البروتوكول الاختياري. |
b) Se asegure de que todos los niños víctimas de los delitos enunciados en el Protocolo Facultativo tengan acceso a procedimientos adecuados para obtener, sin discriminación, de las personas legalmente responsables, reparación por los daños sufridos, de conformidad con el párrafo 4 del artículo 9 del Protocolo Facultativo. | UN | (ب) ضمان استفادة جميع الأطفال ضحايا الجرائم الموصوفة في البروتوكول الاختياري من الإجراءات القانونية المناسبة، دونما تمييز، من أجل التماس التعويض عن الأذى ممن تثبت مسؤوليتهم القانونية عنه، وفقاً للفقرة 4 من المادة 9 من البروتوكول الاختياري. |
c) Garantice que todos los niños víctimas de los delitos descritos en el Protocolo facultativo tengan acceso a procedimientos adecuados para solicitar, sin discriminación, que las personas legalmente responsables les compensen rápidamente por los daños causados, de conformidad con el artículo 9, párrafo 4, del Protocolo facultativo. | UN | (ج) ضمان قدرة جميع الأطفال ضحايا الجرائم المشمولة بالبروتوكول الاختياري على الوصول إلى الإجراءات الوافية للحصول، دون تمييز، وبسرعة على تعويضات عن الأضرار التي لحقت بهم من الأشخاص المسؤولين عن ذلك قانوناً، وفقاً للفقرة 4 من المادة 9 من البروتوكول الاختياري. |
a) Garantizar que todos los niños víctimas de los delitos contemplados en el Protocolo facultativo tengan acceso, sin ningún tipo de discriminación, a procedimientos adecuados para obtener una indemnización de las personas jurídicamente responsables de los daños sufridos, de conformidad con el párrafo 4 del artículo 9 del Protocolo facultativo; | UN | (أ) كفالة تمتع جميع الأطفال ضحايا الجرائم الموصوفة في البروتوكول الاختياري بإمكانية الوصول إلى الإجراءات الكافية من أجل التماس التعويض عن الأضرار من المسؤولين عنها قانونياً، وفقاً للفقرة 4 من المادة 9 من البروتوكول الاختياري؛ |
a) Establezca programas financiados para proporcionar servicios de rehabilitación y apoyo psicológico a todos los niños víctimas de los delitos previstos en el Protocolo facultativo, incluidos los que sean víctimas de delitos cometidos en el extranjero, a fin de velar por que no vuelvan a ser víctimas y por que tengan mayores oportunidades de reintegración; | UN | (أ) استحداث برامج ممولَّة ترمي إلى توفير خدمات إعادة التأهيل والإرشاد للأطفال ضحايا الجرائم المشمولة في البروتوكول الاختياري، ومن بينهم الأطفال ضحايا الجرائم المرتكبة في الخارج، وذلك لضمان عدم وقوعهم ضحايا تلك الجرائم مرة أخرى وتحسين فرص حياتهم في إعادة إدماجهم؛ |