"todos los puntos de entrada" - Traduction Espagnol en Arabe

    • جميع نقاط الدخول
        
    • جميع منافذ الدخول
        
    • جميع نقاط دخول
        
    • كافة نقاط الدخول
        
    • جميع موانئ الدخول
        
    • جميع المنافذ
        
    La lista actualizada se transmite electrónicamente a todos los puntos de entrada. UN وتحال القائمة المستكملة بعد ذلك إلكترونيا إلى جميع نقاط الدخول.
    Jamaica ha reforzado la seguridad en todos los puntos de entrada. UN وقد عززت جامايكا قدراتها الأمنية في جميع نقاط الدخول.
    Está informatizada y se puede consultar en todos los puntos de entrada al territorio francés. UN وهي شبكة إلكترونية ويمكن الاطلاع عليها في جميع نقاط الدخول بالأراضي الفرنسية.
    A este fin están informatizados todos los puntos de entrada y salida. UN ولهذا الغرض تمت حوسبة جميع منافذ الدخول والخروج.
    En el plano interno, se han puesto en práctica medidas de estricta seguridad en todos los puntos de entrada de pasajeros y carga, y se ha incrementado el patrullaje de la línea costera. UN وعلى الصعيد المحلي، تم إنفاذ إجراءات أمنية صارمة عند جميع نقاط دخول الركاب والبضائع، كما تم تعزيز دوريات على السواحل.
    Marruecos dispone de medios electrónicos para el examen de los datos en todos los puntos de entrada. UN ولدى المغرب وسائل إلكترونية لدراسة البيانات في جميع نقاط الدخول.
    El país no dispone todavía de medios electrónicos para el examen de los datos en todos los puntos de entrada. UN وليس لدى البلد بعد الأجهزة الإلكترونية اللازمة لفحص البيانات في جميع نقاط الدخول.
    Kenya ha emprendido la informatización del Departamento de Inmigración y de todos los puntos de entrada y puestos fronterizos. UN شرعت كينيا في استخدام الحاسوب في إدارة الهجرة وفي جميع نقاط الدخول والمراكز الحدودية.
    No hay medios electrónicos en todos los puntos de entrada. UN لا توجد وسائل مراقبة إلكترونية في جميع نقاط الدخول.
    Dominica no cuenta con medios para hacer búsquedas electrónicas de datos en la Lista en todos los puntos de entrada. UN لا تملك دومينيكا قدرة البحث الإلكترونية عن البيانات الواردة في القائمة في جميع نقاط الدخول.
    Los oficiales de inmigración tienen acceso a la base de datos en todos los puntos de entrada autorizados. UN ويمكن لموظفي الهجرة الوصول إلى قاعدة البيانات هذه في جميع نقاط الدخول المقررة.
    :: Uganda también ha reforzado sus departamentos de inmigración y aduanas. todos los puntos de entrada en el país están vigilados por personal capacitado. UN :: قامت أوغندا أيضا بتعزيز إدارتي الهجرة والجمارك، ويتولى الإشراف على جميع نقاط الدخول موظفون مدربون.
    Por ejemplo, como ya se ha indicado, no dispone de un banco electrónico de datos para comprobar los nombres que figuran en la lista en todos los puntos de entrada. UN وعلى سبيل المثال فإنه كما هو مبيَّن أعلاه لا يوجد لدى سيراليون مصرف إلكتروني للبيانات لمقارنة الأسماء بالأسماء المدرجة في القائمة عند جميع نقاط الدخول.
    En todos los puntos de entrada por mar, aire y tierra se llevan a cabo comprobaciones rigurosas en materia de inmigración y seguridad. UN وتجري أعمال التفتيش المتعلقة بالهجرة والتفتيش الأمني بصورة مشددة على جميع نقاط الدخول البحرية والجوية والبرية.
    Actualmente las autoridades no disponen de los recursos necesarios para consultar los datos de la lista por medios electrónicos en todos los puntos de entrada. UN ولا تتوافر لدى السلطات حاليا القدرة على البحث بالوسائل الإلكترونية في البيانات الواردة في القوائم في جميع نقاط الدخول.
    Las tarjetas de identificación son procesadas por lectores fijos y manuales en todos los puntos de entrada del Centro Internacional de Viena. UN وتتم قراءة بطاقات الهوية عن طريق آلات ثابتة وأخرى يدوية محمولة، في جميع نقاط الدخول إلى المركز الدولي.
    Tampoco se distribuyen periódicamente copias actualizadas de la lista de personas sujetas a la prohibición de viajar en todos los puntos de entrada. UN كما أن النسخ المستكملة من قوائم الحظر لا توزع بانتظام على جميع نقاط الدخول.
    Guardias en todos los puntos de entrada, identificadores térmicos y escáneres de la córnea para activar los ascensores. Open Subtitles حراس , في جميع نقاط الدخول رقم هوية و ماسحات ضوئية . لتنشيط المصعد
    Como ocurre en todos los puntos de entrada, los controles de inmigración y pasaportes en el Aeropuerto Internacional Roberts se hacen de forma completamente manual. UN 78 - كما هو الحال في جميع منافذ الدخول فإن الرقابة على الهجرة والجوازات في مطار روبرتس الدولي تتم يدويا بالكامل.
    Se controlan rigurosamente todos los puntos de entrada al país para evitar que los materiales peligrosos caigan en manos de los terroristas. UN وتجري مراقبة جميع نقاط دخول البلد مراقبة صارمة لمنع وقوع المواد الحساسة في أيدي الإرهابيين.
    El sistema permite búsquedas electrónicas en todos los puntos de entrada. UN ويتيح النظام إجراء عمليات بحث إلكترونية عند كافة نقاط الدخول.
    Los procedimientos y los sistemas para procesar la información sobre los migrantes no están automatizados en todos los puntos de entrada, y la capacidad para hacer un seguimiento de las listas de vigilancia es muy restringida. UN ولا يُستعان بالحاسوب في إجراءات/نظم التعامل مع المهاجرين في جميع موانئ الدخول كما أن القدرة على رصد قوائم المراقبين محدودة للغاية.
    todos los puntos de entrada en Tanzanía están a cargo de funcionarios del Departamento de Inmigración cuyos deberes y responsabilidades comprenden la facilitación, el control y la supervisión. UN يسهر على جميع المنافذ فـي تنـزانيا موظفو الهجرة الذين تشمل مهامهم ومسؤولياتهم التسهيل والمراقبة والرصد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus