"todos los puntos planteados" - Traduction Espagnol en Arabe

    • جميع النقاط التي أثيرت
        
    • جميع النقاط المثارة
        
    • كافة المسائل الواردة
        
    El Comité recomienda que el próximo informe periódico del Estado Parte, cuya presentación está prevista para el 7 de marzo de 1998, sea un documento detallado que verse sobre todos los puntos planteados durante el examen del informe. UN ٥١ - وتوصي اللجنة بأن يكون التقرير الدوري القادم للدولة الطرف، الذي يحين موعد تقديمه يوم ٧ آذار/ مارس ١٩٩٨، تقريرا شاملا يتناول جميع النقاط التي أثيرت خلال النظر في هذا التقرير.
    El Comité recomienda que el próximo informe periódico del Estado Parte sea un informe actualizado y aborde todos los puntos planteados durante el examen del informe. UN ٤٥٢ - وتوصي اللجنة بأن يكون التقرير الدوري القادم للدولة الطرف تقريرا مستكملا وأن يتناول جميع النقاط التي أثيرت خلال النظر في هذا التقرير.
    464. El Comité recomienda que el próximo informe periódico del Estado Parte, que debió haberse presentado el 4 de enero de 1998, sea un informe de actualización y aborde todos los puntos planteados en las presentes observaciones finales. UN ٤٦٤- وتوصي اللجنة بأن يكون التقرير القادم للدولة الطرف، الذي كان مقررا تقديمه في ٤ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١، تقريرا مستوفيا يتناول جميع النقاط التي أثيرت في هذه الملاحظات.
    El Comité recomienda que el próximo informe periódico del Estado Parte, que debería haberse presentado el 5 de enero de 1997, sea un informe de actualización en el que se traten todos los puntos planteados en las presentes observaciones. UN ٥١١ - وتوصي اللجنة بأن يكون التقرير الدوري التالي للدولة الطرف، المقرر تقديمه في ٥ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٧، تقريرا مستكملا، وأن يتناول جميع النقاط المثارة في هذه الملاحظات.
    El Comité recomienda que el siguiente informe periódico del Estado Parte, que debe presentar al 17 de septiembre de 1998, sea un informe de actualización y que trate todos los puntos planteados en las presentes observaciones. UN ٥٢٩ - توصي اللجنة بأن يكون التقرير الدوري المقبل المقدم من الدولة الطرف والذي يحين موعده في ١٧ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٨، مستكملا، وأن يتناول ذلك التقرير جميع النقاط المثارة في هذه الملاحظات.
    306. Recomienda que el Estado Parte asegure que se presente su 15º informe periódico y que ponga al día lo tratado y se refiera a todos los puntos planteados en las presentes observaciones. UN 306- وتوصي اللجنة بأن تكفل الدولة الطرف أن يكون تقريرها الدوري الخامس عشر، تقريراً يستكمل المعلومات المطلوبة ويعالج كافة المسائل الواردة في هذه الملاحظات الختامية.
    7.2 Los autores dicen que han puesto en conocimiento de los tribunales y las autoridades neerlandesas todos los puntos planteados en su comunicación, aun cuando no hayan citado el artículo exacto. UN ٧-٢ ويدفع صاحبا البلاغ بأنهما قدما جميع النقاط التي أثيرت في بلاغهما لعناية المحاكم والسلطات الهولندية، حتى ولو لم يشيرا إلى المادة الصحيحة.
    255. Recomienda que el Estado Parte presente su décimo informe periódico junto con el undécimo informe periódico, que deberá presentarse el 28 de enero de 2003, y que en él trate todos los puntos planteados en las presentes observaciones. UN 255- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقدم تقريرها الدوري العاشر مع تقريرها الدوري الحادي عشر المقرر تقديمه في 28 كانون الثاني/يناير 2003، وأن تتناول فيه جميع النقاط التي أثيرت في هذه الملاحظات.
    277. El Comité recomienda que el Estado Parte presente su 17º informe periódico junto con el 18º informe periódico, que deberá presentarse el 4 de enero de 2004, y que en él trate todos los puntos planteados en las presentes observaciones. UN 277- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقدم تقريرها الدوري السابع عشر مع تقريرها الدوري الثامن عشر المقرر تقديمه في 4 كانون الثاني/يناير 2004 وبأن تتناول جميع النقاط التي أثيرت في هذه الملاحظات. مصـر
    297. El Comité recomienda que el Estado Parte presente su 17º informe periódico junto con el 18º informe periódico, que deberá presentarse el 4 de enero de 2004, y que en él trate todos los puntos planteados en las presentes observaciones. UN 297- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقدم تقريرها الدوري السابع عشر مع تقريرها الدوري الثامن عشر المقرر تقديمه في 4 كانون الثاني/يناير 2004 وأن تتناول جميع النقاط التي أثيرت في هذه الملاحظات.
    342. El Comité recomienda que el Estado Parte presente su décimo informe periódico junto con el 11º informe periódico, que deberá presentarse el 20 de marzo de 2003, y que en él trate todos los puntos planteados en las presentes observaciones. UN 342- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقدم تقريرها الدوري العاشر مع تقريرها الدوري الحادي عشر المقرر تقديمه في 20 آذار/مارس 2003 وبأن تتناول جميع النقاط التي أثيرت في هذه الملاحظات.
    359. El Comité recomienda que el Estado Parte presente su 15º informe periódico junto con el 16º informe periódico, que deberá presentarse el 3 de noviembre de 2004, y que en él trate todos los puntos planteados en las presentes observaciones. UN 359- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقدم تقريرها الدوري الخامس عشر مع تقريرها الدوري السادس عشر المقرر تقديمه في 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، وبأن تتناول جميع النقاط التي أثيرت في هذه الملاحظات.
    362. El Comité recomienda que el Estado Parte presente su 17º informe período junto con su 18º informe periódico el 26 de noviembre de 2007 y que trate todos los puntos planteados en las presentes observaciones finales. UN 362- وتوصي اللجنة بأن تقدم الدولة الطرف تقريرها السابع عشر مع تقريرها الثامن عشر في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 وأن تتناول فيه جميع النقاط التي أثيرت في هذه الملاحظات الختامية.
    28) El Comité recomienda al Estado parte que presente sus informes periódicos 20º y 21º en un único documento el 4 de enero de 2012, teniendo en cuenta las directrices para la preparación de informes específicos sobre la aplicación de la Convención, aprobadas en el 71º período de sesiones del Comité (CERD/C/2007/1), y que en él se traten todos los puntos planteados en las presentes observaciones finales. UN (28) وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقدم تقريريها الدوريين العشرين والحادي والعشرين في وثيقة واحدة في 4 كانون الثاني/يناير 2012، مع مراعاة المبادئ التوجيهية للوثيقة الخاصة بلجنة القضاء على التمييز العنصري التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الحادية والسبعين (CERD/C/2007/1)، وبأن تحرص على تناول جميع النقاط التي أثيرت في هذه الملاحظات الختامية.
    El Comité recomienda al Estado parte que presente sus informes periódicos 19º, 20º y 21º en un único documento, que deberá presentarse el 31 de julio de 2012, teniendo en cuenta las directrices aprobadas en su 71º período de sesiones para la presentación de informes específicos del Comité (CERD/C/2007/1), y que en él se traten todos los puntos planteados en las presentes observaciones finales. UN وتوصي اللجنة بأن تقدم الدولة الطرف تقاريرها الدورية التاسع عشر والعشرين والحادي والعشرين في وثيقة واحدة، ينبغي تقديمها في 31 تموز/يوليه 2012، مراعية في ذلك المبادئ التوجيهية للوثيقة الخاصة بلجنة القضاء على التمييز العنصري التي اعتمدتها اللجنة أثناء دورتها الحادية والسبعين (CERD/C/2007/1)، وأن تتناول جميع النقاط التي أثيرت في هذه الملاحظات الختامية.
    28. El Comité recomienda al Estado parte que presente sus informes periódicos 20º y 21º en un único documento el 4 de enero de 2012, teniendo en cuenta las directrices para la preparación de informes específicos sobre la aplicación de la Convención, aprobadas en el 71º período de sesiones del Comité (CERD/C/2007/1), y que en él se traten todos los puntos planteados en las presentes observaciones finales. UN 28- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقدم تقريريها الدوريين العشرين والحادي والعشرين في وثيقة واحدة في 4 كانون الثاني/يناير 2012، آخذة في الاعتبار المبادئ التوجيهية بشأن إعداد التقرير في إطار الاتفاقية، وهي المبادئ التي اعتمدتها اللجنة أثناء دورتها الحادية والسبعين (CERD/C/2007/1)، وبأن تحرص على تناول جميع النقاط التي أثيرت في هذه الملاحظات الختامية.
    388. El Comité recomienda que el próximo informe periódico del Estado Parte sea amplio y trate todos los puntos planteados en las presentes observaciones finales. UN 388- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن يكون تقريرها الدوري المقبل شاملا وأن يتناول جميع النقاط المثارة في الملاحظات الختامية هذه.
    388. El Comité recomienda que el próximo informe periódico del Estado Parte sea amplio y trate todos los puntos planteados en las presentes observaciones finales. UN 388- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن يكون تقريرها الدوري المقبل شاملا وأن يتناول جميع النقاط المثارة في الملاحظات الختامية هذه.
    133. Recomienda que el próximo informe periódico de Bélgica contenga información detallada sobre la aplicación concreta de la Convención y todos los puntos planteados en las presentes conclusiones. UN 133- وتوصي اللجنة بأن يتضمن التقرير الدوري المقبل لبلجيكا معلومات مفصلة عن تنفيذ الاتفاقية عملياً وعن جميع النقاط المثارة في هذه الاستنتاجات.
    306. Recomienda que el Estado Parte asegure que se presente su 15º informe periódico y que ponga al día lo tratado y se refiera a todos los puntos planteados en las presentes observaciones. UN 306- وتوصي اللجنة بأن تكفل الدولة الطرف أن يكون تقريرها الدوري الخامس عشر، تقريراً يستكمل المعلومات المطلوبة ويعالج كافة المسائل الواردة في هذه الملاحظات الختامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus