"todos los temas del programa" - Traduction Espagnol en Arabe

    • جميع بنود جدول الأعمال
        
    • لجميع بنود جدول الأعمال
        
    • بجميع بنود جدول الأعمال
        
    • كافة بنود جدول الأعمال
        
    • كل بنود جدول الأعمال
        
    • جميع البنود المدرجة في جدول الأعمال
        
    • سائر البنود
        
    • جميع بنود جدول أعمال
        
    • جميع البنود المدرجة على جدول الأعمال
        
    • كافة بنود جدول أعمال
        
    • لجميع البنود
        
    • جميع البنود المتبقية على جدول الأعمال
        
    • جميع بنود الأعمال
        
    • جميع بنود برنامج
        
    • جميع بنود جداول الأعمال
        
    Ha quedado abierta la lista de oradores para todos los temas del programa asignados a la Tercera Comisión. UN باب التسجيل في قائمة المتكلمين بشأن جميع بنود جدول الأعمال المحالة إلى اللجنة الثالثة مفتوح.
    Ha quedado abierta la lista de oradores para todos los temas del programa asignados a la Tercera Comisión. UN باب التسجيل في قائمة المتكلمين بشأن جميع بنود جدول الأعمال المحالة إلى اللجنة الثالثة مفتوح.
    Ha quedado abierta la lista de oradores para todos los temas del programa asignados a la Tercera Comisión. UN باب التسجيل في قائمة المتكلمين بشأن جميع بنود جدول الأعمال المحالة إلى اللجنة الثالثة مفتوح.
    Debate general sobre todos los temas del programa relativos al desarme y la seguridad internacional UN مناقشة عامة لجميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح والأمن الدولي
    Ha quedado abierta la lista de oradores para todos los temas del programa asignados a la Tercera Comisión. UN باب التسجيل في قائمة المتكلمين بشأن جميع بنود جدول الأعمال المحالة إلى اللجنة الثالثة مفتوح.
    Ha quedado abierta la lista de oradores para todos los temas del programa asignados a la Tercera Comisión. UN باب التسجيل في قائمة المتكلمين بشأن جميع بنود جدول الأعمال المحالة إلى اللجنة الثالثة مفتوح.
    Ha quedado abierta la lista de oradores para todos los temas del programa asignados a la Tercera Comisión. UN باب التسجيل في قائمة المتكلمين بشأن جميع بنود جدول الأعمال المحالة إلى اللجنة الثالثة مفتوح.
    Ha quedado abierta la lista de oradores para todos los temas del programa asignados a la Tercera Comisión. UN باب التسجيل في قائمة المتكلمين بشأن جميع بنود جدول الأعمال المحالة إلى اللجنة الثالثة مفتوح.
    Ha quedado abierta la lista de oradores para todos los temas del programa asignados a la Tercera Comisión. UN باب التسجيل في قائمة المتكلمين بشأن جميع بنود جدول الأعمال المحالة إلى اللجنة الثالثة مفتوح.
    Ha quedado abierta la lista de oradores para todos los temas del programa asignados a la Tercera Comisión. UN باب التسجيل في قائمة المتكلمين بشأن جميع بنود جدول الأعمال المحالة إلى اللجنة الثالثة مفتوح.
    Ha quedado abierta la lista de oradores para todos los temas del programa asignados a la Tercera Comisión. UN باب التسجيل في قائمة المتكلمين بشأن جميع بنود جدول الأعمال المحالة إلى اللجنة الثالثة مفتوح.
    Será menester atenerse estrictamente a esos mismos límites para asegurar que todos los temas del programa se debatan exhaustivamente. UN وسيكون من الضروري التقيد بهذه الحدود الزمنية مرة أخرى بغية ضمان مناقشة جميع بنود جدول الأعمال مناقشة شاملة.
    Será menester atenerse estrictamente a esos mismos límites para asegurar que todos los temas del programa se debatan exhaustivamente. UN وسيكون من الضروري التقيد بهذه الحدود الزمنية مرة أخرى بغية ضمان مناقشة جميع بنود جدول الأعمال مناقشة شاملة.
    Pienso que bajo su acertada dirección está asegurado el éxito de las deliberaciones sobre todos los temas del programa que nos ocupa. UN وأعتقد أن قيادتكم الحكيمة ستحقق النجاح لمداولاتنا بشأن جميع بنود جدول الأعمال المعروضة علينا.
    Para facilitar los debates, debía elaborarse una lista de oradores para todos los temas del programa. UN ولتيسير المناقشات، ينبغي وضع قائمة بأسماء المتكلمين بشأن جميع بنود جدول الأعمال.
    10. Se siguió la práctica de los dos períodos de sesiones anteriores de abrir simultáneamente al debate todos los temas del programa. UN 10- واعتمدت الممارسة التي اتبعت في الدورتين السابقتين والقاضية بفتح الباب لمناقشة جميع بنود جدول الأعمال على نحو متواز.
    Debate general sobre todos los temas del programa relativos al desarme y la seguridad internacional UN مناقشة عامة لجميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي
    Debate general sobre todos los temas del programa sobre desarme y otras cuestiones conexas de la seguridad internacional UN مناقشة عامة لجميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح والأمن الدولي
    Al principio del período de sesiones se publicará una lista de los documentos relativos a todos los temas del programa. UN وستصدر في بداية الدورة قائمة مرجعية بالوثائق المتعلقة بجميع بنود جدول الأعمال.
    El examen de todos los temas del programa ha concluido oportunamente y se han alcanzado los resultados previstos. UN إذ تم في الموعد الانتهاء من النظر في كافة بنود جدول الأعمال وتحقّقت النتائج المتوقعة.
    Adopción de decisiones sobre todos los proyectos de resolución presentados con arreglo a todos los temas del programa relativos al desarme y la seguridad internacional UN البت في جميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار كل بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي.
    Esta vez, espero que logremos aprobar un programa de trabajo que abarque todos los temas del programa. ¿De qué otra forma pondríamos fin a una situación de estancamiento que ha marcado a la Conferencia desde 1996? UN وهذه المرة، أتمنى أن ننجح في اعتماد برنامج عمل يضم جميع البنود المدرجة في جدول الأعمال. وإلا، فكيف يمكننا أن نضع نهاية للطريق المسدود الذي يعاني منه المؤتمر منذ عام 1996؟
    [Nota: Ha quedado abierta la lista de oradores para todos los temas del programa asignados a la Segunda Comisión. UN [ملاحظة: قائمة المتكلمين بشأن سائر البنود المحالة إلى اللجنة الثانية مفتوحة.
    Debate general sobre todos los temas del programa relativos al desarme y a la seguridad internacional UN المناقشة العامة بشأن جميع بنود جدول أعمال نزع السلاح واﻷمن الدولي
    En relación con la guía general para la serie de sesiones preparatorias, el Secretario Ejecutivo dijo que la idea era haber examinado en el plenario, antes de que finalizase la sesión de la tarde del segundo día, todos los temas del programa, con inclusión del establecimiento de los grupos de contacto necesarios, y dejar el tercer día libre para las reuniones de los grupos de contacto que se hubiesen establecido. UN 15 - وفيما يتعلق بخريطة الطريق للجزء التحضيري، قال الأمين التنفيذي إن النية معقودة على تناول جميع البنود المدرجة على جدول الأعمال في الجلسات العامة بنهاية جلسة ما بعد ظهر اليوم الثاني، بما في ذلك إنشاء أفرقة الاتصال الضرورية، وترك اليوم الثالث شاغراً لاجتماعات أي أفرقة اتصال يتم إنشاؤها.
    El Presidente (habla en inglés): La Comisión comenzará ahora su debate general sobre todos los temas del programa relativos al desarme y la seguridad internacional. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): تبدأ اللجنة الآن مناقشها العامة بشأن كافة بنود جدول أعمال نزع السلاح والأمن الدولي.
    Debate general sobre todos los temas del programa relativos al desarme y a la seguridad internacional UN مناقشة عامــة لجميع البنود المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي
    Si se establece un comité plenario, se prevé que comience sus trabajos en la tarde del lunes 23 de junio de 2014 y los finalice en la tarde del miércoles 25 de junio de 2014. En ese lapso examinará todos los temas del programa provisional que no sean examinados por la Asamblea en sesión plenaria. UN 12 - ومن المتوقع للجنة الجامعة، إذا ما تم إنشاؤها أن تبدأ عملها بعد ظهر الاثنين 23 حزيران/يونيه 2014، وتستمر حتى بعد ظهر الأربعاء، 25 حزيران/يونيه 2014، وتتناول جميع البنود المتبقية على جدول الأعمال المؤقت التي لم تتناولها الجمعية في جلستها العامة.
    El Presidente (habla en inglés): La Comisión ha escuchado al último orador inscrito en la lista de oradores de la sesión de esta tarde y ha concluido así el debate general de todos los temas del programa sobre desarme y seguridad internacional. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): وبذلك تكون اللجنة قد استمعت إلى المتكلم الأخير المدرج اسمه في قائمة المتكلمين لجلسة عصر اليوم، وتكون قد اختتمت المناقشة العامة بشأن جميع بنود الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي.
    Señalaron que ya se habían tocado todos los temas del programa de trabajo establecido y que aguardaban con interés que se concluyera un informe en breve. UN ولاحظوا أنه جرى بالفعل تناول جميع بنود برنامج العمل المتفق عليه. وأعربوا عن أملهم في وضع اللمسات اﻷخيرة على التقرير في وقت قريب.
    c) Pedir al Consejo Económico y Social y sus comisiones orgánicas que aumenten los esfuerzos encaminados a incorporar la perspectiva de género en todos los temas del programa y en sus respectivas conferencias y cumbres de seguimiento de las Naciones Unidas, inclusive mediante el examen ministerial anual y el Foro de Cooperación para el Desarrollo; UN (ج) أن تطلب إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجانه الفنية زيادة الجهود الرامية إلى تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع بنود جداول الأعمال وفي أعمال متابعة كل منها للمؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، بما في ذلك من خلال الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus