"todos los trabajadores migrantes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • جميع العمال المهاجرين
        
    • لجميع العمال المهاجرين
        
    • للعمال المهاجرين كافة
        
    • جميع العاملين المهاجرين
        
    todos los trabajadores migrantes UN تدابير لتحسين حالة جميع العمال المهاجرين
    XI. MEDIDAS PARA MEJORAR LA SITUACION DE todos los trabajadores migrantes Y HACER QUE SE RESPETEN UN عشر ـ تدابير لتحسين حالة جميع العمال المهاجرين وتأمين حقوق
    MEDIDAS PARA MEJORAR LA SITUACION DE todos los trabajadores migrantes UN تدابير لتحسين حالة جميع العمال المهاجرين
    Medidas para mejorar la situación de todos los trabajadores migrantes y hacer que se respeten sus derechos humanos y su dignidad UN تدابير لتحسين حالة جميع العمال المهاجرين وتأمين حقوق اﻹنسان والكرامة لهم
    En la actualidad se está estudiando la posibilidad de aplicar el seguro médico obligatorio para todos los trabajadores migrantes en Brunei Darussalam. UN ويجري حاليا اتخاذ خطوات بغية النظر في إمكانية تنفيذ التأمين الطبي الإلزامي لجميع العمال المهاجرين في بروني دار السلام.
    MEDIDAS PARA MEJORAR LA SITUACION DE todos los trabajadores migrantes UN تدابير لتحسين حالة جميع العمال المهاجرين
    MEDIDAS PARA MEJORAR LA SITUACIÓN DE todos los trabajadores migrantes UN تدابير لتحسين حالة جميع العمال المهاجرين
    Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migrantes y de sus familiares UN الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    Los miembros del Comité de Protección de los Derechos de todos los trabajadores migrantes y de sus Familiares serán elegidos en votación secreta. UN يُنتخب أعضاء لجنة حماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم بالاقتراع السري.
    Su aplicación podría mejorar significativamente la situación de todos los trabajadores migrantes. UN ويمكن أن يؤدي تنفيذ الاتفاقية إلى تحسين كبير في وضع جميع العمال المهاجرين.
    Su aplicación podría alentar considerablemente un tratamiento humano de todos los trabajadores migrantes. UN ومن شأن تنفيذها أن يشجع إلى حد كبير على معاملة جميع العمال المهاجرين معاملة كريمة.
    Convenio Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migrantes y de sus familiares. UN الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Comité de Protección de los Derechos de todos los trabajadores migrantes y de sus Familiares UN اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    Comité de Protección de los Derechos de todos los trabajadores migrantes y de sus Familiares UN اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    Comité de Protección de los Derechos de todos los trabajadores migrantes y de sus Familiares UN اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    Informe del Comité de Protección de los Derechos de todos los trabajadores migrantes y de sus Familiares UN تقرير اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    Hay que proteger los derechos de todos los trabajadores migrantes y sus familiares para garantizar que la globalización sea justa para todos. UN ويجب علينا حماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم لكفالة أن تكون العولمة عادلة للجميع.
    En consonancia con el enfoque basado en normas, Filipinas respalda el establecimiento de directrices que garanticen el bienestar de todos los trabajadores migrantes. UN وتمشياً مع النهج القائم على القواعد، تؤيد الفلبين وضع مبادئ توجيهية تكفل رفاه جميع العمال المهاجرين.
    13. Medidas para mejorar la situación y garantizar el respeto de los derechos humanos y la dignidad de todos los trabajadores migrantes. UN ١٣- تدابير لتحسين حالة جميع العمال المهاجرين وتأمين حقوق الانسان والكرامة لهم
    todos los trabajadores migrantes pueden invitar a sus cónyuges y no hay límite de edad por lo que respecta al número de hijos a cargo. UN ويحق لجميع العمال المهاجرين استقدام زوجاتهم، وهم يقومون بذلك فعلاً، ولا يوجد قيد يتعلق بعمر الأطفال المعالين.
    Este Convenio exige a los Estados Partes respetar los derechos humanos fundamentales de todos los trabajadores migrantes. UN وتقضي هذه الاتفاقية بتعهد كل دولة من الدول الأطراف باحترام حقوق الإنسان الأساسية للعمال المهاجرين كافة.
    A este respecto, Sri Lanka pide a todos los Estados que ratifiquen la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migrantes y miembros de sus familias. UN وسري لانكا تطالب في ذلك الصدد جميع الدول بالتصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العاملين المهاجرين وأفراد أسرهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus