"todos tenemos nuestros" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كلنا لدينا
        
    • جميعنا لدينا
        
    • كل منا لديه
        
    • لدينا جميعاً
        
    • كلنا عندنا
        
    • كلنا عِنْدَنا
        
    • كلنا لديه
        
    • نحن جميعا لدينا
        
    • جميعاً لدينا
        
    • جميعنا لديه
        
    Ya ve cómo es. Todos tenemos nuestros problemas. Open Subtitles اذن انت فاهم كيف تسير الامور كلنا لدينا مشاكل
    Todos tenemos nuestros momentos brillantes, querida madre. Open Subtitles كلنا لدينا لحظاتنا المشرقة أمي العزيزة
    Todos tenemos nuestros modos de lidiar con las cosas. Open Subtitles جميعنا لدينا طرقنا في التعامل مع الأمور.
    Todos tenemos nuestros modos de lidiar con las cosas. Open Subtitles جميعنا لدينا طرقنا في التعامل مع الأمور.
    Todos tenemos nuestros secretos y creo que es hora de que me digas los tuyos. Open Subtitles كل منا لديه سر و أظن أنه حان الوقت لتخبرني بسرك
    Soy un poco homofóbico. Todos tenemos nuestros defectos. Open Subtitles إذاً أنا متخوف من الشواذ قليلاً، كلنا لدينا مشاكلنا, صحيح؟
    Todos tenemos nuestros secretos, ¿no? ¿Qué quiere decir eso? Open Subtitles كلنا لدينا أسرارنا , ألسنا كذلك ؟
    Todos tenemos nuestros secretos, y desafortunadamente para Guinevere conozco los suyos, sé exáctamente cómo destruirla. Open Subtitles كلنا لدينا اسرارنا "ولسوء الحظ لـ"غوينفير اعلم اسرارها واعلم بالضبط كيفَ ادمرها
    Todos tenemos nuestros días malos. Open Subtitles حسنا، كلنا لدينا أيام سيئة.
    ¿Sí? Todos tenemos nuestros problemillas. Open Subtitles كلنا لدينا مشاكلنا الخاصه
    Todos tenemos nuestros secretos, Flynn. Open Subtitles كلنا لدينا أسرارنا؛ يا فلين
    Todos tenemos nuestros secretos, ¿no? Open Subtitles جميعنا لدينا أسرار، أليس كذلك؟
    Todos tenemos nuestros dones. Open Subtitles جميعنا لدينا هدايا
    Todos tenemos nuestros momentos de debilidad. Open Subtitles جميعنا لدينا لحظات ضعف
    Todos tenemos nuestros puntos débiles, hermano. Open Subtitles جميعنا لدينا نقاط ضعف يا صاح
    Todos tenemos nuestros papeles. No esperes que juegue el papel del rey envenenado por el hijo de Hamlet. Open Subtitles كل منا لديه دوره ، فقط لا تتوقع مني أن ألعب دور الملك في مسرحية هاملت
    Todos tenemos nuestros secretos. Open Subtitles كل منا لديه أسراره
    Sin duda Todos tenemos nuestros desencantos en lo que respecta a este tratado. UN ومن المؤكد أن لدينا جميعاً شعور باﻹحباط تجاه جوانب في هذه المعاهدة.
    Mira, sólo estoy diciendo que Todos tenemos nuestros defectos... Open Subtitles أنا فقط أقول كلنا عندنا عيوبنا
    Todos tenemos nuestros demonios, ¿no? Open Subtitles كلنا عِنْدَنا شياطينُنا، حقّ؟
    Es un jugador degenerado. Todos tenemos nuestros problemas. Open Subtitles إنه مقامرٌ منحط - كلنا لديه مشاكله -
    Todos tenemos nuestros demonios... abusando de almas rotas. Open Subtitles نحن جميعا لدينا الشياطين تفترس النفوس المكسورة.
    Todos tenemos nuestros papeles que desempeñar. TED نحن جميعاً لدينا أدوار نؤديها
    ¡Todos tenemos nuestros tréboles con sus propios mundos! Open Subtitles لقد أصبح جميعنا لديه عالمه الخاص به على زهرته الخاصة به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus