"tomás y santa" - Traduction Espagnol en Arabe

    • توماس وسانت
        
    Las principales instalaciones de generación de energía se encuentran en Santo Tomás y Santa Cruz, y existe una instalación de reserva en San Juan. UN وتقع مرافق التوليد الرئيسية في سانت توماس وسانت كروا، وهناك مرفق احتياطي على جزيرة سانت جون.
    Las principales instalaciones de generación de electricidad se encuentran en Santo Tomás y Santa Cruz y hay una instalación de reserva en San Juan. UN وتقع مرافق توليد الكهرباء اﻷساسية في سانت توماس وسانت كروا وهناك مرفق احتياطي في سانت جون.
    La Universidad de las Islas Vírgenes, con centros en Santo Tomás y Santa Cruz, tiene una matrícula de 2.642 estudiantes (estudiantes a tiempo completo y estudiantes a tiempo parcial). UN ولدى جامعة جزر فرجن فرعين في سانت توماس وسانت كروا، وهيئة مشتركة لطلاب الدوام الكامل والجزئي تضم 642 2 طالباً.
    La Universidad de las Islas Vírgenes, con centros en Santo Tomás y Santa Cruz, tiene una matrícula de 2.513 estudiantes (entre tiempo completo y tiempo parcial). UN ولدى جامعة جزر فرجن فرعان في سانت توماس وسانت كروا، وهيئة مشتركة لطلاب الدوام الكامل والجزئي تضم 513 2 طالباً.
    La Universidad de las Islas Vírgenes tiene campus en Santo Tomás y Santa Cruz y aproximadamente 2.500 estudiantes a tiempo completo y de dedicación parcial. UN 36 - ولجامعة جزر فرجن حرمان جامعيان في سانت توماس وسانت كروا ونحو 500 2 طالب متفرغ وغير متفرغ.
    Entre los proyectos de infraestructura que se prevé iniciar en 2003 figuran nuevas instalaciones psiquiátricas para Santo Tomás y Santa Cruz y una unidad de cardiología en el hospital de Santa Cruz. UN ومن المشاريع الرئيسية الأخرى التي يتوقع تطويرها في عام 2003 مرافق الصحة العقلية الجديدة لسانت توماس وسانت كروا ووحدة أمراض قلب ملحقة بمستشفى سانت كروا.
    Según informes de prensa, los datos indicaban que en las islas más pobladas, Santo Tomás y Santa Cruz, los habitantes habían emigrado de las ciudades a las zonas rurales debido a la falta de reparación de los daños causados por huracanes, la degradación de las zonas urbanas y la construcción de viviendas para personas de bajos ingresos en los aledaños de las ciudades. UN وتفيد التقارير الصحفية بأن البيانات تشير إلى أن السكان في الجزيرتين الأكثر تعدادا، سانت توماس وسانت كروا، هاجروا من المدن إلى الريف بسبب الأضرار الناشئة عن الإعصارات والتي لم يتم إصلاحها وبسبب تدهور المدينة وبناء المساكن لأصحاب الدخل المنخفض خارج المدن.
    American Airlines cumplió su amenaza, suprimió todos los vuelos de American Eagle entre Santo Tomás y Santa Cruz y despidió a todos los empleados de American Airlines. UN وقد أوفت شركة " أمريكان إيرلاينز " بتهديدها، فألغت كل رحلات " أمريكان إيغل " بين سانت توماس وسانت كروا واستغنت عن خدمات جميع مستخدميها.
    Según la Oficina de Asuntos Insulares, en 2004 las Islas Vírgenes tenían 108.775 habitantes, de los que 4.252 vivían en San Juan y el resto se distribuía casi a partes iguales entre Santo Tomás y Santa Cruz. UN 3 - ووفقا لمكتب شؤون الجزر، بلغ عدد سكان جزر فرجن 775 108 نسمة في عام 2004، يعيش 252 4 نسمة منهم في سانت جون، فيما يقطن الباقي من السكان بالتساوي تقريبا في سانت توماس وسانت كروا.
    En 2004 el Territorio tenía 108.775 habitantes, de los que 4.252 vivían en San Juan y el resto se distribuía casi a partes iguales entre Santo Tomás y Santa Cruz. UN 2 - وفي عــام 2004، كان عــدد ســـكان الإقلــيم 775 108 نسمة 2004، يعــيش 252 4 نسمة منهم في سانت جون، فيما يقطن الباقي من السكان بالتساوي تقريبا في سانت توماس وسانت كروا.
    En 2006 el Territorio tenía una población de 108.605 habitantes, de los que aproximadamente 4.250 vivían en San Juan y el resto se distribuía casi a partes iguales entre Santo Tomás y Santa Cruz. UN 2 - وفي عــام 2006، كان عــدد ســـكان الإقلــيم 605 108 نسمة، يعيش حوالي 250 4 نسمة منهم في سانت جون، فيما يقطن الباقي من السكان بالتساوي تقريبا في سانت توماس وسانت كروا.
    En 2007 el Territorio tenía una población de 108.448 habitantes, de los que aproximadamente 4.250 vivían en San Juan y el resto se distribuía casi por partes iguales entre Santo Tomás y Santa Cruz. UN 2 - وقدِّر عدد سكان الإقليم في عام 2007 بـ 448 108 نسمة، من بينهم ما يقارب 250 4 نسمة يعيشون في سانت جون، فيما ينقسم العدد الباقي بالتساوي بين سانت توماس وسانت كروا.
    Según fuentes del Territorio y federales, la población estimada del Territorio en 2009 era de aproximadamente 110.000 habitantes, de los que unos 4.500 vivían en San Juan y el resto se distribuía casi por partes iguales entre Santo Tomás y Santa Cruz, con una muy ligera tasa de crecimiento negativa. UN 2 - ووفقا لمصادر إقليمية واتحاديـة، قُدر عدد سكان الإقليم في عام 2009 بحوالي 000 110 نسمة، يعيش 500 4 فرد منهم في سانت جون، فيما ينقسم العدد الباقي بالتساوي تقريبا بين سانت توماس وسانت كروا، ومعدل نمو السكان سلبي بدرجة طفيفة جدا.
    25. Según informes de prensaIbíd., 8 de septiembre de 1994. , en septiembre de 1994 la Comisión de Desarrollo Económico, Agricultura y Protección del Consumidor del Senado se reunió en Santo Tomás y Santa Cruz con agricultores locales. UN ٢٥ - وأفـادت تقــارير صحفية)١٢( في أيلـول/سبتمبر ١٩٩٤، أن لجنــة مجلس الشــيوخ المعنيـة بالتنمية الاقتصادية والزراعة وحماية المستهلك عقدت اجتماعات في سانت توماس وسانت كروا مع المزارعين المحليين.
    La Universidad de las Islas Vírgenes tiene campus en Santo Tomás y Santa Cruz y ofrece cursos de administración de empresas, humanidades, ciencias sociales y formación de docentes y cursos prácticos de contabilidad, dirección de empresas, gestión de personal administrativo, enfermería, ciencias policiales y administración. UN ٠٥ - وتوجد لجامعة جزر فرجن مبان في سانت توماس وسانت كروا تقدم فيها دورات دراسية في إدارة اﻷعمال والعلوم اﻹنسانية والعلوم الاجتماعية وتعليم المدرسين ودورات مهنية في مجالات المحاسبة وإدارة اﻷعمال وإدارة أعمال السكرتارية والتمريض وعلوم الشرطة واﻹدارة. هاء - حقوق اﻹنسان
    La Universidad de las Islas Vírgenes tiene campus en Santo Tomás y Santa Cruz y ofrece cursos de administración de empresas, humanidades, ciencias sociales y formación de docentes, y cursos prácticos de contabilidad, dirección de empresas, secretaría, enfermería, ciencias policiales y administración. UN 42 - وتوجد لجامعة جزر فرجن مبان في سانت توماس وسانت كروا تقدم فيها دروس في إدارة الأعمال والعلوم الإنسانية والعلوم الاجتماعية وإعداد المعلمين ودروس مهنية في مجالات المحاسبة وإدارة الأعمال وإدارة أعمال السكرتارية والتمريض وعلوم الشرطة والإدارة.
    La Universidad de las Islas Vírgenes tiene campus en Santo Tomás y Santa Cruz y ofrece cursos de administración de empresas, humanidades, ciencias sociales y formación de docentes, y cursos prácticos de contabilidad, dirección de empresas, secretaría, enfermería, ciencias policiales y administración. UN 42 - ولجامعة جزر فرجن حَرَمان جامعيان في سانت توماس وسانت كروا وهي تقدم دروسا في إدارة الأعمال والعلوم الإنسانية والعلوم الاجتماعية وإعداد المعلمين ودروس مهنية في مجالات المحاسبة وإدارة الأعمال وأعمال السكرتارية والتمريض وعلوم الشرطة والإدارة.
    El 29 de julio de 2005, el Congreso aprobó un proyecto de ley sobre transporte y autopistas que asignó unos 115 millones de dólares para las carreteras del Territorio, incluidas consignaciones para dos proyectos " especiales " de autopistas en Santo Tomás y Santa Cruz. UN 47 - وفي 29 تموز/يوليه 2005، أجاز الكونغرس مشروع قانون للطرق السريعة والنقل خصص نحو 115 مليون دولار للطرق في الإقليم، بما في ذلك اعتمادات لتنفيذ مشروعين خاصين لبناء طريقين سريعين في سانت توماس وسانت كروا.
    Se instaló un nuevo cable submarino de fibra óptica entre Santo Tomás y Santa Cruz, gracias a lo cual el Gobierno, las empresas privadas y las viviendas particulares disponen de una mejor red informática, tanto entre las islas del Territorio como entre el Territorio y el continente27. UN 48 - وتم وضع كابل ليفي تحت سطح البحر بين سانت توماس وسانت كروا لكي يمد الحكومة والأعمال الخاصة والعملاء المقيمين بشبكة محسنة للحاسوب، سواء بين جزر الإقليم أو بين الإقليم والبر الرئيسي(27).
    El 29 de julio de 2005 el Congreso aprobó un proyecto de ley sobre transporte y autopistas que asignó unos 115 millones de dólares para las carreteras del Territorio, incluidas consignaciones para dos proyectos " especiales " de autopistas en Santo Tomás y Santa Cruz. UN 38 - وفي 29 تموز/يوليه 2005، أجاز الكونغرس مشروع قانون للطرق السريعة والنقل خصص نحو 115 مليون دولار للطرق في الإقليم، بما في ذلك اعتمادات لتنفيذ مشروعين خاصين لبناء طريقين سريعين في سانت توماس وسانت كروا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus