"toma nota con reconocimiento de la labor" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تحيط علما مع التقدير بأعمال
        
    • يلاحظ مع التقدير العمل الذي
        
    • تحيط علما مع التقدير بعمل
        
    • تحيط علما مع التقدير بالعمل
        
    • تحيط علماً مع الإعراب عن التقدير بالعمل
        
    • يحيط علماً مع التقدير بالجهود
        
    • يحيط علماً مع التقدير بعمل
        
    • وتحيط علما مع التقدير بعمل
        
    • تنوِّه مع التقدير بالأعمال التي تقوم
        
    1. toma nota con reconocimiento de la labor del Comité de Conferencias; UN ١ - تحيط علما مع التقدير بأعمال لجنة المؤتمرات؛
    1. toma nota con reconocimiento de la labor del Comité de Conferencias; UN ١ - تحيط علما مع التقدير بأعمال لجنة المؤتمرات؛
    1. toma nota con reconocimiento de la labor realizada por el Comité de Cumplimiento durante el período abarcado por el informe; UN 1- يلاحظ مع التقدير العمل الذي اضطلعت به لجنة الامتثال خلال الفترة المشمولة بالتقرير؛
    2. toma nota con reconocimiento de la labor de la Comisión sobre el marco para los tipos de contrato que se describe en el anexo IV de su informe correspondiente a 20052; UN 2 - تحيط علما مع التقدير بعمل اللجنة بشأن إطار الترتيبات التعاقدية الوارد في المرفق الرابع من تقريرها لعام 2005؛
    12. toma nota con reconocimiento de la labor realizada por el Comité al respecto, en particular del proyecto preliminar de protocolo facultativo de la Convención sobre la implicación de los niños en los conflictos armados (E/CN.4/1994/91); UN ١٢- تحيط علما مع التقدير بالعمل الذي قامت به اللجنة حول هذه المسألة، ولا سيما المشروع اﻷولي للبروتوكول الاختياري الملحق بالاتفاقية والمتعلق بتورط اﻷطفال في المنازعات المسلحة )E/CN.4/1994/91(؛
    1. toma nota con reconocimiento de la labor realizada por el grupo de expertos encargado de elaborar reglas complementarias específicas para el tratamiento de las mujeres detenidas y sometidas a medidas privativas o no privativas de la libertad durante su reunión celebrada en Bangkok, del 23 al 26 de noviembre de 2009, así como de los resultados de esa reunión; UN " 1 - تحيط علماً مع الإعراب عن التقدير بالعمل الذي قام به فريق الخبراء المعني بوضع قواعد تكميلية خاصة بمعاملة النساء الموقوفات والمحتجزات في المرافق الاحتجازية وغير الاحتجازية، في اجتماعه الذي عُقد في بانكوك من 23 إلى 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، وبالنتائج التي خلص إليها ذلك الاجتماع؛
    7. toma nota con reconocimiento de la labor que sigue realizando la Junta del Fondo de Adaptación para promover la acreditación de entidades de realización nacionales y el acceso directo a los recursos del Fondo de Adaptación; UN 7- يحيط علماً مع التقدير بالجهود المستمرة التي يبذلها مجلس صندوق التكيف لتشجيع اعتماد الكيانات المنفذة الوطنية والوصول المباشر إلى موارد صندوق التكيف؛
    1. toma nota con reconocimiento de la labor del Relator Especial sobre el derecho de toda persona al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental; UN 1- يحيط علماً مع التقدير بعمل المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية؛
    1. Acoge con beneplácito la labor del Consejo de Derechos Humanos y toma nota con reconocimiento de la labor del Comité Asesor del Consejo sobre la eliminación de la discriminación contra las personas afectadas por la lepra y sus familiares; UN 1 - ترحب بعمل مجلس حقوق الإنسان، وتحيط علما مع التقدير بعمل اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان بشأن القضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم؛
    15. toma nota con reconocimiento de la labor del Comité Internacional de la Cruz Roja y los demás componentes del Movimiento Internacional de la Cruz Roja y la Media Luna Roja, así como de todos los organismos humanitarios competentes que brindan protección y asistencia a los desplazados internos, y los alienta a cooperar estrechamente con todos los órganos internacionales pertinentes en relación con esta cuestión; UN 15- تنوِّه مع التقدير بالأعمال التي تقوم بها لجنة الصليب الأحمر الدولية والعناصر الأخرى في حركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر الدولية، فضلاً عن جميع الوكالات الإنسانية ذات الصلة، في توفير الحماية وتقديم المساعدة للمشردين داخلياً، وتشجعها على التعاون تعاوناً وثيقاً مع جميع الهيئات الدولية ذات الصلة في هذا المضمار؛
    1. toma nota con reconocimiento de la labor del Comité de Conferencias; UN ١ - تحيط علما مع التقدير بأعمال لجنة المؤتمرات؛
    1. toma nota con reconocimiento de la labor y el informe de la Relatora Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la libertad de religión o de creencias; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بأعمال وتقرير المقررة الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان والمعنية بحرية الدين أو المعتقد()؛
    1. toma nota con reconocimiento de la labor y el informe de la Relatora Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la libertad de religión o de creencias; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بأعمال وتقرير المقررة الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان والمعنية بحرية الدين أو المعتقد()؛
    2. toma nota con reconocimiento de la labor del Comité Científico2 y de la publicación de su informe amplio3 en el que ofrece a la comunidad científica y mundial sus evaluaciones más recientes de los efectos hereditarios de las radiaciones; UN 2 - تحيط علما مع التقدير بأعمال اللجنة العلمية(2) وبإصدار تقريرها الشامل(3) الذي يطرح على الأوساط العلمية والمجتمع العالمي آخر التقييمات التي أجرتها اللجنة للآثار الوراثية للإشعاع؛
    3. toma nota con reconocimiento de la labor del Comité Científico y de la presentación a la Asamblea General de su informe amplio con anexos científicos, en el que el Comité ofrece a la comunidad científica y mundial sus evaluaciones más recientes de los efectos de las radiaciones ionizantes sobre los seres humanos; UN 3 - تحيط علما مع التقدير بأعمال اللجنة العلمية وبتقديم تقريرها الشامل، المشفوع بمرفقات علمية، إلى الجمعية العامة، والذي يوفر للمجتمع العلمي والعالمي آخر التقييمات التي أجرتها اللجنة لآثار الإشعاع المؤين على البشر؛
    3. toma nota con reconocimiento de la labor del Comité Científico y de la presentación a la Asamblea General de su informe amplio con anexos científicos, en el que el Comité ofrece a la comunidad científica y mundial sus evaluaciones más recientes de los efectos de las radiaciones ionizantes sobre los seres humanos; UN 3 - تحيط علما مع التقدير بأعمال اللجنة العلمية وبتقديم تقريرها الشامل، المشفوع بمرفقات علمية، إلى الجمعية العامة، والذي يوفر للمجتمع العلمي والعالمي آخر التقييمات التي أجرتها اللجنة لآثار الإشعاع المؤين على البشر؛
    1. toma nota con reconocimiento de la labor realizada por el Comité de Cumplimiento durante el período abarcado por el informe; UN 1- يلاحظ مع التقدير العمل الذي اضطلعت به لجنة الامتثال خلال الفترة المشمولة بالتقرير؛
    1. toma nota con reconocimiento de la labor realizada por el Comité de Cumplimiento durante el período al que se refiere el informe; UN 1- يلاحظ مع التقدير العمل الذي اضطلعت به لجنة الامتثال خلال الفترة المشمولة بالتقرير؛
    5. toma nota con reconocimiento de la labor realizada por el Representante Especial saliente del Secretario General, encomia los esfuerzos de todo el personal de la MONUT y lo alienta a que continúe asistiendo a las partes en la aplicación del Acuerdo General; UN ٥ - يلاحظ مع التقدير العمل الذي أنجزه الممثل الخاص المتقاعد لﻷمين العام، ويثني على جهود جميع أفراد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان ويشجعهم على مواصلة تقديم المساعدة إلى الطرفين من أجل تنفيذ الاتفاق العام؛
    1. toma nota con reconocimiento de la labor de la Comisión de Administración Pública Internacional; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بعمل لجنة الخدمة المدنية الدولية؛
    2. toma nota con reconocimiento de la labor que lleva a cabo la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura en relación con el diálogo entre religiones y alienta a los organismos competentes del sistema de las Naciones Unidas a que colaboren estrechamente con esa organización y coordinen sus actividades al respecto; UN 2 - تحيط علما مع التقدير بالعمل الذي تضطلع به منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بصدد الحوار بين الأديان، وتشجع هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة على العمل الوثيق مع تلك المنظمة وتنسيق جهودها في هذا الصدد؛
    1. toma nota con reconocimiento de la labor realizada por el grupo de expertos encargado de elaborar reglas complementarias específicas para el tratamiento de las mujeres detenidas y sometidas a medidas privativas o no privativas de la libertad durante su reunión celebrada en Bangkok, del 23 al 26 de noviembre de 2009, así como de los resultados de esa reunión; UN " 1 - تحيط علماً مع الإعراب عن التقدير بالعمل الذي قام به فريق الخبراء المعني بوضع قواعد تكميلية خاصة بمعاملة النساء الموقوفات والمحتجزات في المرافق الاحتجازية وغير الاحتجازية، في اجتماعه الذي عُقد في بانكوك من 23 إلى 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، وبالنتائج التي خلص إليها ذلك الاجتماع؛
    6. toma nota con reconocimiento de la labor que sigue realizando la Junta del Fondo de Adaptación para promover la acreditación de entidades de realización nacionales y el acceso directo a los recursos del Fondo de Adaptación; UN 6- يحيط علماً مع التقدير بالجهود المستمرة التي يبذلها مجلس صندوق التكيف لتشجيع اعتماد الكيانات المنفذة الوطنية والوصول المباشر إلى موارد صندوق التكيف؛
    1. toma nota con reconocimiento de la labor del Relator Especial sobre el derecho de toda persona al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental; UN 1- يحيط علماً مع التقدير بعمل المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية؛
    1. Acoge con beneplácito la labor del Consejo de Derechos Humanos y toma nota con reconocimiento de la labor del Comité Asesor del Consejo sobre la eliminación de la discriminación contra las personas afectadas por la lepra y sus familiares; UN 1 - ترحب بالعمل الذي يضطلع به مجلس حقوق الإنسان، وتحيط علما مع التقدير بعمل اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان بشأن القضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم؛
    15. toma nota con reconocimiento de la labor del Comité Internacional de la Cruz Roja y los demás componentes del Movimiento Internacional de la Cruz Roja y la Media Luna Roja, así como de todos los organismos humanitarios competentes que brindan protección y asistencia a los desplazados internos, y los alienta a cooperar estrechamente con todos los órganos internacionales pertinentes en relación con esta cuestión; UN 15- تنوِّه مع التقدير بالأعمال التي تقوم بها لجنة الصليب الأحمر الدولية والعناصر الأخرى في حركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر الدولية، فضلاً عن جميع الوكالات الإنسانية ذات الصلة، في توفير الحماية وتقديم المساعدة للمشردين داخلياً، وتشجعها على التعاون تعاوناً وثيقاً مع جميع الهيئات الدولية ذات الصلة في هذا المضمار؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus