31. La Sra. CHANET agradece a la delegación las respuestas que se ha esforzado en dar a las preguntas que se le han planteado. toma nota con satisfacción de los progresos realizados en el ámbito de la grabación en vídeo de los interrogatorios. | UN | 31- السيدة شانيه شكرت الوفد على ردوده على الأسئلة التي طرحت عليه، وقالت إنها أحاطت علماً مع الارتياح بالتقدم المحرز في مجال تسجيل الاستجوابات بالفيديو. |
1. toma nota con satisfacción de los progresos realizados en la ejecución del programa de trabajo para el período 1991-1993 y el plan de mediano plazo para el período 1992-1997; | UN | ١ - يلاحظ مع الارتياح التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل للفترة ١٩٩١-١٩٩٣ والخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧؛ |
El Comité toma nota con satisfacción de los progresos realizados en la lucha contra las diferentes formas de tortura. | UN | وتلاحظ اللجنة بارتياح التقدم المحرز في مكافحة أشكال التعذيب المختلفة. |
toma nota con satisfacción de los progresos realizados por el grupo de expertos gubernamentales en relación con la revisión del Protocolo II sobre prohibiciones o restricciones del empleo de minas, armas trampa y otros artefactos y el examen de otras categorías de armas no comprendidas actualmente en la Convención. | UN | وتحيط الجمعية علما بارتياح بالتقدم الذي أحرزه فريق الخبراء الحكوميين بشأن استعراض البروتوكول الثاني المتعلق بحظر أو تقييد استعمال اﻷلغام والمتفجرات المفخخة واﻷجهــزة اﻷخـــرى، وفــي مناقشة فئات من اﻷسلحة لا تغطيها الاتفاقية في الوقت الحاضر. |
51. En lo referente a la violencia en el hogar, la Sra. Palm toma nota con satisfacción de los progresos realizados en la lucha contra este tipo de violencia, en particular el aumento de los recursos destinados a las actividades en este ámbito y la creación de una oficina y un tribunal de igualdad. | UN | 51- وفيما يخص العنف العائلي، قالت المتحدثة إنها أحاطت علماً مع الارتياح بالتقدم الذي أحرز في مكافحة هذا النوع من العنف، وبخاصة زيادة الموارد المخصصة للأنشطة التي تباشر في هذا المجال، وإنشاء مكتب للمساواة ومحكمة للمساواة. |
30. La delegación de China toma nota con satisfacción de los progresos alcanzados en la aplicación de las normas comunes de contabilidad. | UN | ٣٠ - وتابع قائلا إن الوفد الصيني يلاحظ مع الارتياح التقدم المحرز في مجال تطبيق المعايير المحاسبية الموحدة. |
1. toma nota con satisfacción de los progresos generales realizados en la aplicación de la Declaración de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia y de su contribución al ejercicio efectivo de los derechos del niño; | UN | ١ - يلاحظ مع الارتياح التقدم الشامل المحرز في تنفيذ إعلان مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل وإسهامه في إعمال حقوق الطفل؛ |
Su delegación toma nota con satisfacción de los progresos realizados por la CDI en relación con los capítulos III, IV y V del proyecto de artículos. | UN | ولاحظ وفدها بارتياح التقدم الذي أحرزته لجنة القانون الدولي في الفصول الثالث والرابع والخامس من مشاريع المواد. |
79. La Sra. WANG Ying (China) expresa su beneplácito por el plan operacional y la estrategia aprobada por la ONUDI y por las medidas adoptadas con miras a lograr los objetivos de desarrollo del Milenio y toma nota con satisfacción de los progresos realizados en los proyectos ejecutados en el marco de los módulos de servicios. | UN | 79- السيدة وانغ يينغ (الصين): رحّبت بالخطة والاستراتيجية العمليتين اللتين اعتمدتهما اليونيدو، والتدابير التي اتخذت في سبيل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، ونوّهت بارتياح بالتقدم المحرز في المشاريع الجارية في إطار نمائط الخدمات. |