"toma nota de la decisión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تحيط علما بقرار
        
    • تحيط علما بالقرار
        
    • تحيط علما بمقرر
        
    • تحيط علما بالمقرر
        
    • يحيط علما بقرار
        
    • علما بما قررته
        
    • تعترف بالمقرر
        
    • يحيط علما بالقرار
        
    • يحيط علماً بمقرر
        
    • تعترف بقرار
        
    • تحيط اللجنة علماً بقرار
        
    • تحيط علما بتصميم
        
    • يﻻحظ المجلس قرار
        
    • تﻻحظ قرار
        
    toma nota de la decisión de la Comisión de abordar la cuestión del reconocimiento de la competencia lingüística en el contexto del examen amplio del régimen de remuneración y prestaciones; UN تحيط علما بقرار اللجنة النظر في مسألة التقدير للمعرفة اللغوية في سياق الاستعراض الشامل لنظام الأجور والاستحقاقات؛
    toma nota de la decisión de la Comisión de abordar la cuestión del reconocimiento de la competencia lingüística en el contexto del examen amplio del régimen de remuneración y prestaciones; UN تحيط علما بقرار اللجنة النظر في مسألة التقدير للمعرفة اللغوية في سياق الاستعراض الشامل لنظام الأجور والاستحقاقات؛
    toma nota de la decisión de la Comisión de concluir su estudio en curso sobre la remuneración total y de mantener para la comparación la misma administración pública que se utiliza actualmente; UN تحيط علما بقرار اللجنة اختتام دراستها الحالية عن الأجر الإجمالي، والإبقاء على أساس المقارنة الحالي؛
    5. toma nota de la decisión del Canadá, los Estados Unidos de América y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte de cerrar sus respectivas bases militares en las Bermudas en 1995; UN ٥ - تحيط علما بالقرار الذي اتخذته كندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة اﻷمريكية بإغلاق القواعد العسكرية لكل منها في برمودا في عام ١٩٩٥؛
    12. toma nota de la decisión de la Comisión de Derecho Internacional acerca de la duración de su próximo período de sesiones, que figura en el párrafo 256 de su informe; UN ١٢ - تحيط علما بمقرر لجنة القانون الدولي الوارد في الفقرة ٢٥٦ من تقريرها بشأن مدة انعقاد دورتها المقبلة؛
    1. toma nota de la decisión adoptada por las partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares de, tras proceder a las consultas apropiadas, celebrar la primera reunión del Comité Preparatorio en Nueva York, del 8 al 19 de abril de 2002; UN 1 - تحيط علما بالمقرر الذي اتخذته الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، بعد أن أجرت المشاورات المناسبة، بعقد الدورة الأولى للجنة التحضيرية في نيويورك في الفترة من 8 إلى 19 نيسان/أبريل 2002؛
    La Unión Africana toma nota de la decisión del Chad de retirar su contingente de la MISCA UN الاتحاد الأفريقي يحيط علما بقرار تشاد سحب وحدتها من بعثة الدعم الدوليــة بقيادة أفريقيــة في جمهورية أفريقيا الوسطى
    toma nota de la decisión de la Comisión de concluir su estudio en curso sobre la remuneración total y de mantener para la comparación la misma administración pública que se utiliza actualmente; UN تحيط علما بقرار اللجنة اختتام دراستها الحالية عن الأجر الإجمالي، والإبقاء على أساس المقارنة الحالي؛
    1. toma nota de la decisión del Tribunal Administrativo en su Fallo No. 656, casos Kremer y Gourdon; UN " ١ - تحيط علما بقرار المحكمة اﻹدارية في الحكم رقم ٦٥٦، كريمر غوردون؛
    1. toma nota de la decisión del Tribunal Administrativo en el Fallo No. 656, casos Kremer y Gourdon; UN " ١ - تحيط علما بقرار المحكمة اﻹدارية في الحكم رقم ٦٥٦، كريمر، غوردون؛
    1. toma nota de la decisión del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas expuesta en su fallo No. 852, Balogun; UN " ١ - تحيط علما بقرار المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة الوارد في حكمها رقم ٨٥٢، بالوغان؛
    2. toma nota de la decisión de la Comisión de examinar la metodología en el año 2001; UN ٢ - تحيط علما بقرار اللجنة المتعلق باستعراض المنهجية في عام ٢٠٠١؛
    toma nota de la decisión adoptada por la Comisión en el párrafo 99 de su informe1 de no seguir tratando la cuestión de la separación del elemento de vivienda del ajuste por lugar de destino en los lugares de destino con poco personal; UN تحيط علما بقرار اللجنة المبين في الفقرة ٩٩ من تقريرها بعدم مواصلة المضي قدما في مسألة فصل السكن عن تسوية مقر العمل في مراكز العمل الميدانية الصغيرة.
    4. toma nota de la decisión del Comité Mixto de seguir estudiando los problemas relacionados con el ajuste de las pensiones en curso de pago; UN 4 - تحيط علما بقرار المجلس مواصلة دراسة المشاكل المرتبطة بتسوية المعاشات التقاعدية بعد منحها؛
    5. toma nota de la decisión del Canadá, los Estados Unidos de América y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte de cerrar sus respectivas bases militares en las Bermudas en 1995; UN ٥ - تحيط علما بالقرار الذي اتخذته كندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة اﻷمريكية بإغلاق القواعد العسكرية لكل منها في برمودا في عام ١٩٩٥؛
    1. toma nota de la decisión adoptada por las partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, tras proceder a las consultas apropiadas, de celebrar la primera reunión del Comité Preparatorio en Nueva York del 7 al 18 de abril de 1997; UN ١ - تحيط علما بالقرار الذي اتخذته اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، بعد أن أجرت المشاورات المناسبة، بعقد الاجتماع اﻷول للجنة التحضيرية في نيويورك في الفترة من ٧ إلى ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٧؛
    1. toma nota de la decisión adoptada por la Comisión con respecto a las razones que justifican las prestaciones por familiares a cargo, el alcance de dichas prestaciones y la metodología para determinarlas; UN 1 - تحيط علما بمقرر اللجنة المتعلق بمنهجية البدلات وأساسها المنطقي ونطاقها؛
    1. toma nota de la decisión adoptada por la Comisión con respecto a las razones que justifican las prestaciones por familiares a cargo, el alcance de dichas prestaciones y la metodología para determinarlas; UN 1 - تحيط علما بمقرر اللجنة المتعلق بمنهجية البدلات وأساسها المنطقي ونطاقها؛
    `Toma nota de la decisión adoptada por las partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, tras proceder a las consultas apropiadas, de celebrar la primera reunión del Comité Preparatorio en Viena del 30 de abril al 11 de mayo de 2007; y UN ' تحيط علما بالمقرر الذي اتخذته الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، بعد إجرائها المشاورات المناسبة، بعقد الدورة الأولى للجنة التحضيرية في فيينا، من 30 نيسان/أبريل إلى 11 أيار/مايو 2007؛
    6. toma nota de la decisión 27/13, adoptada por el Consejo de Administración en su primer período de sesiones de carácter universal, relativa al proyecto de estrategia de mediano plazo para el período 2014-2017 y el programa de trabajo y el presupuesto para el bienio 2014-2015; UN 6 - تحيط علما بالمقرر 27/13 الذي اتخذه مجلس الإدارة في دورته العالمية الأولى بشأن الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2014-2017 وبرنامج العمل والميزانية المقترحين لفترة السنتين 2014-2015؛
    Por consiguiente, toma nota de la decisión del Gobierno del Chad de no expulsar a los refugiados sudaneses y le insta a que siga apoyando las gestiones de los organismos humanitarios y de socorro en el país conforme a los principios internacionales que rigen la protección de los refugiados. UN ولذلك فهو يحيط علما بقرار حكومة تشاد عدم طرد اللاجئين السودانيين، ويحث حكومة تشاد على أن تواصل دعمها جهود الوكالات الإنسانية ووكالات الإغاثة في البلد وفقا للمبادئ الدولية التي تحكم حماية اللاجئين.
    El Comité Especial toma nota de la decisión de algunas Potencias Administradoras de clausurar algunas de esas bases militares en los Territorios no autónomos o de reducir su tamaño. UN ٦ - وتحيط اللجنة الخاصة علما بما قررته بعض الدول القائمة باﻹدارة بشأن إغلاق بعض تلك القواعد العسكرية في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي أو خفض حجمها.
    4. toma nota de la decisión adoptada por la Conferencia de Desarme el 21 de septiembre de 1995Véase Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo período de sesiones, Suplemento No. 27 (A/50/27), párr. 14, (en que se reproduce la decisión CD/1356). UN ٤ - تعترف بالمقرر الذي اتخذه مؤتمر نزع السلاح في ٢١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥)٤( بشأن تكوينه وبالالتزام بتنفيذ ذلك المقرر في أقرب موعد ممكن؛
    5. toma nota de la decisión adoptada por la Junta Directiva del Consejo de Aplicación del Acuerdo de Paz el 19 de junio de 2007 de mantener la Oficina del Alto Representante, que seguirá cumpliendo su mandato, y de que el objetivo sea cerrar la Oficina del Alto Representante a más tardar el 30 de junio de 2008; UN 5 - يحيط علما بالقرار الـذي اتخذته الهيئة التوجيهية التابعة لمجلس تنفيذ السلام في 19 حزيران/يونيه 2007 بأن يظل مكتب الممثل السامي قائما ليواصل الاضطلاع بولايتــه وأن الهدف يتمثل في إغــلاق مكتب الممثل السامي بحلول 30 حزيران/ يونيه 2008؛
    a) toma nota de la decisión IDB.36/Dec.11 de la Junta de Desarrollo Industrial; UN " (أ) يحيط علماً بمقرر مجلس التنمية الصناعية م ت ص-36/م-11؛
    19. toma nota de la decisión del Fono General de Tokelau de posponer el examen de cualquier acto futuro de libre determinación por Tokelau y de la intención de Nueva Zelandia y Tokelau de redoblar su atención y sus esfuerzos para mejorar y fortalecer la infraestructura y los servicios esenciales de los atolones de Tokelau, garantizando así una mejor calidad de vida al pueblo de Tokelau; UN 19 - تعترف بقرار مجلس الفونو العام في توكيلاو تأجيل نظر توكيلاو في اتخاذ أي إجراء في المستقبل لتقرير المصير وأن تكرس نيوزيلندا وتوكيلاو جهودا واهتماما متجددين لكفالة تدعيم الخدمات والهياكل الأساسية الضرورية في جزر توكيلاو وتعزيزها مما يضمن مستوى معيشة معزز لشعب توكيلاو؛
    Además, el Comité toma nota de la decisión de trasladar esa Comisión del Departamento de Asuntos Comunitarios, Igualdad y Expresión Gaélica al Departamento de Justicia e Igualdad; sin embargo lamenta que la Comisión de Derechos Humanos de Irlanda no rinda cuentas directamente al Parlamento y carezca de autonomía financiera (art. 2). UN وعلاوة على ذلك، وإذ تحيط اللجنة علماً بقرار نقل اللجنة الآيرلندية لحقوق الإنسان من وزارة الشؤون المجتمعية والمساواة والمناطق الناطقة باللغة الآيرلندية إلى وزارة العدل والمساواة، فإنها تأسف لأن هذه اللجنة لا تخضع لمساءلة مباشرة أمام البرلمان وتفتقر إلى الاستقلال المالي (المادة 2).
    5. toma nota de la decisión del pueblo de Tokelau de ejercer su derecho a la libre determinación una vez que se establezcan y entren efectivamente en funcionamiento todas las dependencias del Gobierno, de conformidad con su propia constitución; UN ٥ - تحيط علما بتصميم شعب توكيلاو على ممارسة حقه في تقرير المصير إثر إنشاء ادارة فعالة في جميع فروع الحكومة وفقا لدستوره الخاص؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus