"toma nota de los resultados" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تحيط علما بنتائج
        
    • يحيط علما بنتائج
        
    • يحيط علماً بالنتائج
        
    • يحيط علماً بنتائج
        
    • تحيط علماً بنتائج
        
    • وتحيط علماً بالنتائج
        
    • يحيط علما بالنتائج
        
    • تحيط علما بتطورات
        
    • يحيط علماً بالاستنتاجات
        
    • وتحيط اللجنة علما بالنتائج
        
    toma nota de los resultados del estudio de los sueldos realizado en París, tal como se comunican en los párrafos 111 a 118 del informe de la Comisión1, UN تحيط علما بنتائج استقصاء المرتبات الذي أجري في باريس، حسبما ذكر في الفقرات ١١١ إلى ١١٨ من تقرير اللجنة.
    No obstante, si bien toma nota de los resultados de estas conferencias, Suiza no respalda sus contenidos. UN بيد أن سويسرا، إذ تحيط علما بنتائج هذين المؤتمرين، فإنها لا تؤيد مضمونها.
    11. toma nota de los resultados de los estudios concretos sobre cuestiones de tránsito preparados por la secretaría de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo y alienta a la comunidad internacional a que utilice esos estudios, cuando proceda, al elaborar UN ١١ - تحيط علما بنتائج الدراسات المحددة المتعلقة بمسائل المرور العابر، التي أعدتها أمانة مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، وتحث المجتمع الدولي على الاستفادة من هذه الدراسات، حسب
    3. toma nota de los resultados de la visita a Sudáfrica de los tres Presidentes de las islas autónomas de las Comoras, el 20 de junio de 2003, por invitación del Gobierno de ese país; UN 3 - يحيط علما بنتائج الزيارة التي قام بها الرؤساء الثلاثة لجزر القمر التي تتمتع بالحكم الذاتي وإلى جنوب أفريقيا في 20 حزيران/يونيه 2003 بناء على دعوة حكومة جنوب أفريقيا؛
    1. toma nota de los resultados y las necesidades de recursos que figuran en las estimaciones del presupuesto institucional del UNFPA para el bienio 2012-2013, que se recogen en el documento DP/FPA/2012/1; UN 1 - يحيط علماً بالنتائج والاحتياجات من الموارد التي تضمنتها تقديرات الميزانية المؤسسية لصندوق الأمم المتحدة للسكان لفترة السنتين 2012-2013 ، على النحو الوارد في الوثيقة DP/FPA/2012/1؛
    Su delegación toma nota de los resultados del 11º Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Justicia Penal e insta a la comunidad internacional a que adopte medidas coherentes para aplicar las recomendaciones incluidas en la Declaración de Bangkok. UN وقال إن وفده يحيط علماً بنتائج مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر المعني بمنع الجريمة والعدالة الجنائية، ويحث المجتمع الدولي على اتخاذ تدابير متناسقة لتنفيذ التوصيات الواردة في إعلان بانكوك.
    1. toma nota de los resultados de las elecciones generales de febrero de 1989 y de la declaración del Ministro Jefe de que el Gobierno de Anguila no tiene intenciones de acceder a la independencia mientras dure su actual mandato; UN ١ - تحيط علما بنتائج الانتخابات العامة التي أجريت في شباط/فبراير ٩٨٩١، وببيان رئيس الوزراء ومفاده أن حكومة أنغيلا ليست لديها أية نية للسعي من أجل نيل الاستقلال خلال فترة ولايتها الحالية؛
    1. toma nota de los resultados de la reunión en la cumbre de los Jefes de Estado o de Gobierno de los Estados miembros de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro, celebrada en Estambul el 25 de junio de 2002; UN 1 - تحيط علما بنتائج مؤتمر قمة رؤساء دول أو حكومات الدول الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود، الذي عُقد في اسطنبول في 25 حزيران/ يونيه 2002؛
    7. toma nota de los resultados y las decisiones de la primera reunión del Comité Preparatorio, celebrada en Hammamet (Túnez) del 24 al 26 de junio de 2004, en relación con la estructura y los productos de la segunda fase de la Cumbre; UN " 7 - تحيط علما بنتائج وقرارات الجلسة الأولى التي عقدتها اللجنة التحضيرية في الحمامات، تونس، في الفترة من 24 إلى 26 حزيران/يونيه 2004، بشأن هيكل ونتائج المرحلة الثانية لمؤتمر القمة؛
    7. toma nota de los resultados y las decisiones de la primera reunión del Comité Preparatorio, celebrada en Hammamet (Túnez) del 24 al 26 de junio de 2004, en relación con la estructura y los productos de la segunda fase de la Cumbre; UN 7 - تحيط علما بنتائج وقرارات الجلسة الأولى التي عقدتها اللجنة التحضيرية في الحمامات، تونس، في الفترة من 24 إلى 26 حزيران/يونيه 2004، بشأن هيكل ونتائج المرحلة الثانية من مؤتمر القمة؛
    3. toma nota de los resultados de los períodos de sesiones 11° y 12° de la Conferencia de las Partes en la Convención Marco y de los períodos de sesiones primero y segundo de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto; UN ' ' 3 - تحيط علما بنتائج الدورتين الحادية عشرة والثانية عشرة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية الإطارية وبنتائج الدورتين الأولى والثانية لمؤتمر الأطراف بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛
    4. toma nota de los resultados de la novena reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica y de la cuarta reunión de la Conferencia de las Partes en calidad de Reunión de las Partes en el Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología; UN " 4 - تحيط علما بنتائج الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي والاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف المنعقد باعتباره اجتماع الأطراف في بروتوكول كارتاخينا للسلامة البيولوجية؛
    11. toma nota de los resultados de los estudios concretos sobre cuestiones de tránsito preparados por la secretaría de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo y alienta a la comunidad internacional a que utilice esos estudios, cuando proceda, al elaborar estrategias encaminadas a hacer frente a las necesidades y problemas especiales de los países en desarrollo sin litoral; UN ١١ - تحيط علما بنتائج الدراسات المحددة المتعلقة بمسائل المرور العابر، التي أعدتها أمانة مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، وتحث المجتمع الدولي على الاستفادة من هذه الدراسات، حسب الاقتضاء، عند وضع استراتيجيات لمعالجة الاحتياجات والمشاكل التي تنفرد بها البلدان النامية غير الساحلية؛
    1. toma nota de los resultados del estudio de los costos y las economías resultantes de las modificaciones recientes del sistema doble de ajuste de las pensiones y de la intención del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas de seguir analizando esos costos y economías cada dos años, con ocasión de las evaluaciones actuariales de la Caja; UN ١ - تحيط علما بنتائج رصد تكاليف/ وفورات التعديلات التي أجريت مؤخرا في نظام تسوية المعاشات التقاعدية ذي المسارين وعزم مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة مواصلة رصد هذه التكاليف/الوفورات كل سنتين، عند إجراء التقييمات الاكتوارية للصندوق؛
    1. toma nota de los resultados de la verificación de los costos y economías de modificaciones recientes del método de doble cálculo que forma parte del sistema de ajuste de las pensiones y de la intención del Comité Mixto de seguir verificando esos costos y economías cada dos años, con ocasión de las evaluaciones actuariales de la Caja; UN ١ - تحيط علما بنتائج رصد التكاليف/الوفورات الناجمة عن التعديلات التي أدخلت مؤخرا في النظام ذي المسارين لتسوية المعاش التقاعدي، وباعتزام مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، مواصلة رصد هذه التكاليف/الوفورات مرة كل سنتين، بمناسبة التقييمات الاكتوارية للصندوق؛
    1. toma nota de los resultados de la elección llevada a cabo por el Consejo Ejecutivo; UN 1 - يحيط علما بنتائج الانتخاب الذي أجراه المجلس التنفيذي؛
    14. toma nota de los resultados de las consultas convocadas por el Presidente de la Asamblea General sobre el proyecto de código de conducta de las empresas transnacionales, celebradas del 21 al 23 de julio de 1992; UN ١٤ - يحيط علما بنتائج المشاورات التي أجراها رئيس الجمعية العامة بشأن مدونة قواعد السلوك للشركات عبر الوطنية من ٢١ الى ٢٣ تموز/يوليه ١٩٩٢؛
    1. toma nota de los resultados y los recursos necesarios presentados en las estimaciones del presupuesto institucional del UNFPA para 2012-2013, que figuran en el documento DP/FPA/2012/1; UN 1 - يحيط علماً بالنتائج والاحتياجات من الموارد التي تضمنتها تقديرات الميزانية المؤسسية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2012-2013، على النحو الوارد في الوثيقة DP/FPA/2012/1؛
    3. toma nota de los resultados del proceso consultivo sobre opciones de financiación para las actividades relacionadas con los productos químicos y los desechos; UN 3 - يحيط علماً بنتائج العملية التشاورية بشأن خيارات تمويل المواد الكيميائية والنفايات؛()
    109. toma nota de los resultados de la evaluación independiente de las enseñanzas obtenidas en la ejecución de la iniciativa `Unidos en la acción ' presentada en la nota del Secretario General; UN " 109 - تحيط علماً بنتائج التقييم المستقل للدروس المستخلصة من مبادرة " توحيد الأداء " ، المقدمة في مذكرة الأمين العام؛
    toma nota de los resultados preliminares del último censo poblacional aplicado en el Estado parte; no obstante, le preocupa que no se informe sobre los procedimientos utilizados para la recolección de los datos sobre las personas con discapacidad, en particular, los criterios utilizados para desarrollar los instrumentos del censo. UN وتحيط علماً بالنتائج الأولية لتعداد السكان الأخير الذي أجرته الدولة الطرف؛ بيد أنها تشعر بالقلق من عدم إطلاعها على الإجراءات المستخدمة لجمع البيانات عن الأشخاص ذوي الإعاقة، وبخاصة المعايير المستخدمة لوضع أدوات التعداد.
    8. toma nota de los resultados de ambas reuniones de expertos, que propusieron la elaboración de un manual que sirviera de guía estratégica para las autoridades, así como de un manual destinado a profesionales y a otras partes interesadas; UN ٨ - يحيط علما بالنتائج التي أسفر عنها الاجتماعان اﻵنفا الذكر لفريق الخبراء، الذي اقترح صوغ دليل ارشادي لكي يكون دليلا استراتيجيا لمقرري السياسات، وكتيب ليكون أداة مرجعية للاخصائيين الممارسين وسائر اﻷطراف المعنية؛
    11. toma nota de los resultados de la Reunión Consultiva sobre una Combinación de Recursos para la Ciencia y la Tecnología al Servicio del Desarrollo y la recomendación del Consejo Económico y Social de que la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo brinde un foro para el intercambio de puntos de vista y la interacción de los participantes en diferentes redes y esquemas de coordinación; UN ١١ - تحيط علما بتطورات الاجتماع الاستشاري المعني بتعبئة الموارد لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية وبتوصية المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن توفر اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية محفلا لتبادل اﻵراء والتفاعل فيما بين الشركاء في مختلف الشبكات ومخططات التنسيق؛
    3. toma nota de los resultados preliminares que se indican en el estudio teórico sobre opciones de financiación para las actividades relacionadas con los productos químicos y los desechos; UN 3 - يحيط علماً بالاستنتاجات الأولية الواردة في الدراسة المكتبية عن خيارات التمويل الخاصة بالمواد الكيميائية والنفايات؛()
    Si bien toma nota de los resultados positivos del Programa conjunto del UNICEF y el Estado de Chuuk sobre la carencia de vitamina A y vermox, el Comité expresa su preocupación por la prevalencia de la desnutrición y la carencia de vitamina A en el Estado Parte, así como por el escaso acceso a agua potable y a un sistema de saneamiento adecuado. UN ١٣١٧- وتحيط اللجنة علما بالنتائج اﻹيجابية للبرنامج المشترك بين ولاية تشوك واليونيسيف بشأن نقص فيتامين " ألف " ومادة فيرموكس، لكنها تشعر بالقلق إزاء انتشار سوء التغذية ونقص فيتامين ألف في الدولة الطرف، وكذلك الفرص المحدودة للحصول على المياه المأمونة والمرافق الصحية المناسبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus