"tomadas por la comisión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التي اتخذتها اللجنة
        
    • التي تتخذها اللجنة
        
    • التي اتخذتها لجنة
        
    G. Decisiones tomadas por la Comisión sobre cuestiones de organización UN القرارات التي اتخذتها اللجنة بشأن المسائل التنظيمية
    Medidas tomadas por la Comisión en cumplimiento de la resolución 687 UN اﻹجراءات التي اتخذتها اللجنة عملا بالقرار ٦٨٧ منشأة نصر العامة
    31. a) Las decisiones ya tomadas por la Comisión en cuanto a la prevención no dejan otra alternativa que una responsabilidad del Estado por hecho ilícito. UN ٣١ - )أ( إن القرارات التي اتخذتها اللجنة من قبل بشأن المنع لا تترك خيارا سوى مسؤولية الدولة عن الفعل غير المشروع.
    a) Acoge con satisfacción las iniciativas tomadas por la Comisión para ampliar, por conducto de su secretaría, su programa de asistencia y cooperación técnicas y, a ese respecto, alienta al Secretario General a que establezca asociaciones de colaboración con entidades estatales y no estatales para promover la sensibilización acerca de la labor de la Comisión y facilitar la aplicación efectiva de las normas jurídicas que resulten de dicha labor; UN (أ) ترحب بالمبادرات التي تتخذها اللجنة للقيام، عن طريق أمانتها، بتوسيع برنامجها للمساعدة التقنية والتعاون وتشجع الأمين العام، في هذا الصدد، على السعي لإقامة علاقات شراكة مع الدول والجهات الفاعلة من غير الدول لزيادة التوعية بعمل اللجنة وتسهيل التطبيق الفعال للمعايير القانونية الناتجة عن عملها؛
    a) Acoge con satisfacción las iniciativas tomadas por la Comisión para ampliar, por conducto de su secretaría, su programa de asistencia y cooperación técnicas y, a ese respecto, alienta al Secretario General a que establezca asociaciones de colaboración con entidades estatales y no estatales para promover la sensibilización acerca de la labor de la Comisión y facilitar la aplicación efectiva de las normas jurídicas que resulten de dicha labor; UN (أ) ترحب بالمبادرات التي تتخذها اللجنة للقيام، عن طريق أمانتها، بتوسيع برنامجها للمساعدة التقنية والتعاون، وتشجع الأمين العام، في هذا الصدد، على السعي لإقامة علاقات شراكة مع الدول والجهات الفاعلة من غير الدول لزيادة التوعية بعمل اللجنة وتسهيل التطبيق الفعال للمعايير القانونية الناتجة عن عملها؛
    IV. MEDIDAS tomadas por la Comisión DE DERECHOS HUMANOS 54 - 56 14 UN رابعاً - الاجراءات التي اتخذتها لجنة حقوق اﻹنسان ٤٥ - ٦٥ ٣١
    Sin embargo, durante el 42º período de sesiones, el 7 de agosto de 1995, el Vicepresidente del CCISUA informó a la Comisión de que el CCISUA había decidido no continuar su participación en las deliberaciones de la Comisión en ese período de sesiones, a raíz de las decisiones tomadas por la Comisión sobre los dos primeros temas arriba mencionados. UN بيد أنه في أثناء الدورة اﻷخيرة، في ٧ آب/أغسطس ١٩٩٥، أبلغ نائب رئيس لجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة اللجنة بأن لجنة التنسيق قد قررت أن تواصل الاشتراك في مداولات اللجنة في تلك الدورة في أعقاب القرارات التي اتخذتها اللجنة بشأن البندين اﻷولين المشار اليهما أعلاه.
    Las posiciones tomadas por la Comisión Europea, el Parlamento Europeo, las Asambleas del Consejo Europeo y la Unión Europea Occidental, la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas y varios Parlamentos nacionales han representado un obstáculo para Yakarta. UN والمواقف التي اتخذتها اللجنة اﻷوروبية، والبرلمـــان اﻷوروبي، وجمعيات مجلس أوروبا واتحاد أوروبا الغربية، ولجنة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة والعديد من البرلمانات الوطنية، لا تزال تمثل نكسات بالنسبة الى جاكرتا.
    3. Se señalan a la atención del Consejo las siguientes medidas tomadas por la Comisión con respecto al Grupo de Trabajo sobre programas de estadísticas internacionales y coordinación. La Comisión UN جيم - المسائل التي يوجه إليها انتباه المجلس ٣ - يوجه انتباه المجلس الى الاجراءات التالية التي اتخذتها اللجنة بشأن الفريق العامل المعني بالبرامج الاحصائية الدولية والتنسيق الاحصائي الدولي.
    Sin embargo, durante el 42º período de sesiones, el 7 de agosto de 1995, el Vicepresidente del CCISUA informó a la Comisión de que el CCISUA había decidido no continuar su participación en las deliberaciones de la Comisión en ese período de sesiones, a raíz de las decisiones tomadas por la Comisión sobre los dos primeros temas arriba mencionados. UN بيد أنه في أثناء الدورة اﻷخيرة، في ٧ آب/أغسطس ١٩٩٥، أبلغ نائب رئيس لجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة اللجنة بأن لجنة التنسيق قد قررت أن تواصل الاشتراك في مداولات اللجنة في تلك الدورة في أعقاب القرارات التي اتخذتها اللجنة بشأن البندين اﻷولين المشار اليهما أعلاه.
    B. Medidas tomadas por la Comisión UN اﻹجراءات التي اتخذتها اللجنة
    MEDIDAS tomadas por la Comisión UN الاجراءات التي اتخذتها اللجنة
    B. Medidas tomadas por la Comisión UN الاجراءات التي اتخذتها اللجنة
    C. Medidas tomadas por la Comisión UN جيم - اﻹجراءات التي اتخذتها اللجنة
    El orador espera que las importantes medidas tomadas por la Comisión Preparatoria para paliar el problema faciliten una rápida solución de la cuestión, dado que los Estados pueden mostrarse indecisos a la hora de firmar y ratificar el Estatuto si no se ha definido claramente el crimen. UN وأعرب عن أمله في أن تيسر الخطوات الهامة التي اتخذتها اللجنة التحضيرية لمعالجة هذا الأمر حل المسألة بسرعة، حيث أن الدول قد تتردد في التوقيع أو التصديق على النظام الأساسي، ما لم يتم تعريف تلك الجريمة بوضوح.
    Señala, por último, que presentará un proyecto de resolución en el seno del Grupo de Trabajo del Plenario de la Cuarta Comisión acerca de las decisiones tomadas por la Comisión y sus dos Subcomisiones cerca de sus trabajos para 2007. UN 47 - وختاما، قال إنه يود أن يعرض مشروع قرار في الفريق العامل الجامع التابع للجنة الرابعة ويتناول القرارات التي اتخذتها اللجنة ولجنتاها الفرعيتان فيما يتعلق بعملها في عام 2007.
    a) Acoge con satisfacción las iniciativas tomadas por la Comisión para ampliar, por conducto de su secretaría, su programa de asistencia y cooperación técnicas y, a ese respecto, alienta al Secretario General a que establezca asociaciones de colaboración con entidades estatales y no estatales para promover la sensibilización acerca de la labor de la Comisión y facilitar la aplicación efectiva de las normas jurídicas que resulten de dicha labor; UN (أ) ترحب بالمبادرات التي تتخذها اللجنة للقيام، عن طريق أمانتها، بتوسيع برنامجها للمساعدة التقنية والتعاون وتشجع الأمين العام، في هذا الصدد، على السعي لإقامة علاقات شراكة مع الدول والجهات الفاعلة من غير الدول لزيادة التوعية بعمل اللجنة وتسهيل التطبيق الفعال للمعايير القانونية الناتجة عن عملها؛
    a) Acoge con beneplácito las iniciativas tomadas por la Comisión para ampliar, por conducto de su secretaría, su programa de cooperación y asistencia técnicas y, a ese respecto, alienta al Secretario General a que establezca asociaciones de colaboración con entidades estatales y no estatales para promover la sensibilización acerca de la labor de la Comisión y facilitar la aplicación efectiva de las normas jurídicas que resulten de dicha labor; UN (أ) ترحب بالمبادرات التي تتخذها اللجنة للقيام، عن طريق أمانتها، بتوسيع برنامجها للتعاون والمساعدة التقنيين، وتشجع الأمين العام، في هذا الصدد، على السعي لإقامة علاقات شراكة مع الدول والجهات الفاعلة من غير الدول لزيادة التوعية بعمل اللجنة وتسهيل التطبيق الفعال للمعايير القانونية الناتجة عن عملها؛
    a) Acoge con beneplácito las iniciativas tomadas por la Comisión para ampliar, por conducto de su secretaría, su programa de cooperación y asistencia técnicas y, a ese respecto, alienta al Secretario General a que establezca asociaciones de colaboración con entidades estatales y no estatales para promover la sensibilización acerca de la labor de la Comisión y facilitar la aplicación efectiva de las normas jurídicas que resulten de dicha labor; UN (أ) ترحب بالمبادرات التي تتخذها اللجنة للقيام، عن طريق أمانتها، بتوسيع برنامجها للتعاون والمساعدة التقنيين، وتشجع الأمين العام، في هذا الصدد، على السعي إلى إقامة علاقات شراكة مع الدول والجهات الفاعلة من غير الدول لزيادة التوعية بعمل اللجنة وتسهيل التطبيق الفعال للمعايير القانونية الناتجة عن عملها؛
    a) Acoge con satisfacción las iniciativas tomadas por la Comisión para ampliar, por conducto de su secretaría, su programa de asistencia y cooperación técnicas y, a ese respecto, alienta al Secretario General a que establezca asociaciones de colaboración con entidades estatales y no estatales para promover la sensibilización acerca de la labor de la Comisión y facilitar la aplicación efectiva de las normas jurídicas que resulten de dicha labor; UN (أ) ترحب بالمبادرات التي تتخذها اللجنة للقيام، عن طريق أمانتها، بتوسيع برنامجها للمساعدة التقنية والتعاون، وتشجع الأمين العام، في هذا الصدد، على السعي لإقامة علاقات شراكة مع الدول والجهات الفاعلة من غير الدول لزيادة التوعية بعمل اللجنة وتسهيل التطبيق الفعال للمعايير القانونية الناتجة عن عملها؛
    IV. MEDIDAS tomadas por la Comisión DE DERECHOS HUMANOS UN رابعاً - اﻹجراءات التي اتخذتها لجنة حقوق اﻹنسان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus