"tomando nota de la declaración de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وإذ تحيط علما بإعلان
        
    • وإذ يحيط علما بإعلان
        
    • وإذ يحيط علما بالبيان
        
    • وإذ تحيط علما ببيان
        
    • وإذ يحيط علما ببيان
        
    • وإذ تحيط علماً بإعلان
        
    tomando nota de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas, UN وإذ تحيط علما بإعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية،
    tomando nota de la Declaración de los Jefes de Estado o de Gobierno de los países en desarrollo sin litoral, UN " وإذ تحيط علما بإعلان رؤساء دول أو حكومات البلدان النامية غير الساحلية،
    tomando nota de la Declaración de la Cumbre Mundial de la Diáspora Africana, celebrada en Johannesburgo (Sudáfrica) el 25 de mayo de 2012, UN وإذ تحيط علما بإعلان مؤتمر القمة العالمي لأفارقة المهجر الذي عقد في جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا، في 25 أيار/مايو 2012،
    Tomando nota de la " Declaración de Liberación " formulada por el Consejo Nacional de Transición el 23 de octubre de 2011 en Libia, UN وإذ يحيط علما بإعلان التحرير الصادر عن المجلس الوطني الانتقالي في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2011 في ليبيا،
    Tomando nota de la " Declaración de Liberación " formulada por el Consejo Nacional de Transición el 23 de octubre de 2011 en Libia, UN وإذ يحيط علما بإعلان التحرير الصادر عن المجلس الوطني الانتقالي في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2011 في ليبيا،
    tomando nota de la Declaración de Clausura dada al levantarse las conversaciones indirectas, en la cual todas las partes se comprometieron, entre otras cosas, a prestar asistencia para localizar a los dos pilotos franceses desaparecidos en Bosnia y Herzegovina y para asegurar su retorno inmediato y seguro, UN وإذ يحيط علما بالبيان الختامي الصادر عند فض المحادثات عن قرب، الذي تعهدت فيه جميع اﻷطراف، في جملة أمور، بالمساعدة في تحديد مكان وجود الطيارين الفرنسيين المفقودين في البوسنة والهرسك وبضمان عودتهما في الحال سالمين،
    tomando nota de la Declaración de Dhaka sobre los trastornos del espectro autístico y las discapacidades del desarrollo, de 25 de julio de 2011, UN وإذ تحيط علما بإعلان دكا المتعلق باضطرابات طيف التوحد وإعاقات النمو الصادر في ٢٥ تموز/يوليه ٢٠١١،
    tomando nota de la Declaración de Ashgabat, emitida en la Cuarta Reunión en la Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno de los Estados miembros de la Organización de Cooperación Económica, celebrada en Ashgabat el 14 de mayo de 1996, UN وإذ تحيط علما بإعلان أشغبات الصادر عن اجتماع القمة الرابع لرؤساء دول وحكومات الدول اﻷعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي الذي عقد في أشغبات في ١٤ أيار/مايو ١٩٩٦،
    tomando nota de la Declaración de Teherán emitida en la sexta reunión en la cumbre de los Jefes de Estado o de Gobierno de los Estados miembros de la Organización de Cooperación Económica, celebrada en Teherán el 10 de junio de 2000, UN وإذ تحيط علما بإعلان طهران الصادر عن اجتماع القمة السادس لرؤساء دول أو حكومات الدول الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي المعقود في طهران في 10 حزيران/يونيه 2000،
    tomando nota de la Declaración de los Jefes de Estado o de Gobierno de los países en desarrollo sin litoral, UN وإذ تحيط علما بإعلان رؤساء دول أو حكومات البلدان النامية غير الساحلية()،
    6) tomando nota de la Declaración de Chapultepec, aprobada en la Conferencia Hemisférica sobre Libertad de Expresión (1994), UN (6) وإذ تحيط علما بإعلان تشابولتيبيك الذي اعتمده مؤتمر نصف الكرة الأرضية المعني بحرية التعبير (1994)،
    tomando nota de la Declaración de Ezulwini, aprobada en la Tercera Reunión de los Ministros de Comercio de los Países en Desarrollo sin Litoral, celebrada en Swazilandia los días 21 y 22 de octubre de 2009, UN وإذ تحيط علما بإعلان إيزولويني الذي اعتمد في الاجتماع الثالث لوزراء التجارة للبلدان النامية غير الساحلية الذي عقد في سوازيلند في 21 و 22 تشرين الأول/ أكتوبر 2009،
    tomando nota de la Declaración de Ezulwini, aprobada en la Tercera Reunión de los Ministros de Comercio de los Países en Desarrollo sin Litoral, celebrada en Ezulwini (Swazilandia), los días 21 y 22 de octubre de 2009, UN " وإذ تحيط علما بإعلان إيزولويني الذي اعتمد في الاجتماع الثالث لوزراء التجارة للبلدان النامية غير الساحلية الذي عقد في إيزولويني، سوازيلند، في 21 و 22 تشرين الأول/أكتوبر 2009،
    tomando nota de la Declaración de dirigentes aprobada en la reunión de los Jefes de Estado y de Gobierno de los pequeños Estados insulares en desarrollo celebrada en Nueva York el 27 de septiembre de 2012, UN " وإذ تحيط علما بإعلان القادة المعتمد في اجتماع رؤساء الدول والحكومات للدول الجزرية الصغيرة النامية، المعقود في نيويورك، في 27 أيلول/سبتمبر 2012،
    tomando nota de la Declaración de dirigentes aprobada en la reunión de los Jefes de Estado y de Gobierno de la Alianza de los Pequeños Estados Insulares celebrada en Nueva York el 27 de septiembre de 2012, UN وإذ تحيط علما بإعلان القادة المعتمد في اجتماع رؤساء الدول والحكومات لتحالف الدول الجزرية الصغيرة، المعقود في نيويورك، في 27 أيلول/سبتمبر 2012،
    tomando nota de la Declaración de dirigentes aprobada en la reunión de los Jefes de Estado y de Gobierno de la Alianza de los Pequeños Estados Insulares, celebrada en Nueva York el 27 de septiembre de 2012, UN " وإذ تحيط علما بإعلان القادة المعتمد في اجتماع رؤساء دول وحكومات تحالف الدول الجزرية الصغيرة الذي عقد في نيويورك في 27 أيلول/سبتمبر 2012،
    tomando nota de la Declaración de Kigali de los Ministros de Relaciones Exteriores de los Estados miembros del Comité Consultivo Permanente de las Naciones Unidas sobre las Cuestiones de Seguridad en África Central (UNSAC), UN وإذ يحيط علما بإعلان كيغالي الصادر عن وزراء خارجية الدول الأعضاء في لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المسؤولة عن القضايا الأمنية في دول وسط أفريقيا،
    tomando nota de la Declaración de Kigali de los Ministros de Relaciones Exteriores de los Estados miembros del Comité Consultivo Permanente de las Naciones Unidas sobre las Cuestiones de Seguridad en África Central (UNSAC), UN وإذ يحيط علما بإعلان كيغالي الصادر عن وزراء خارجية الدول الأعضاء في لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المسؤولة عن القضايا الأمنية في دول وسط أفريقيا،
    tomando nota de la Declaración de Doha sobre la financiación para el desarrollo de 2008, UN وإذ يحيط علما بإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية لعام 2008()،
    tomando nota de la Declaración de Clausura dada al levantarse las conversaciones indirectas, en la cual todas las partes se comprometieron, entre otras cosas, a prestar asistencia para localizar a los dos pilotos franceses desaparecidos en Bosnia y Herzegovina y para asegurar su retorno inmediato y seguro, UN وإذ يحيط علما بالبيان الختامي الصادر عند فض المحادثات عن قرب، الذي تعهدت فيه جميع اﻷطراف، في جملة أمور، بالمساعدة في تحديد مكان وجود الطيارين الفرنسيين المفقودين في البوسنة والهرسك وبضمان عودتهما في الحال سالمين،
    tomando nota de la Declaración de la Potencia Administradora de que ayudaría a la población de Anguila a lograr la independencia cuando aquélla expresara constitucionalmente sus aspiraciones, UN وإذ تحيط علما ببيان الدولة القائمة باﻹدارة بأنها ستساعد شعب أنغيلا على تحقيق استقلاله عندما يعبر عن رغبته وفقا للدستور،
    tomando nota de la Declaración de la MINUEE de 25 de septiembre de 2006 sobre las denuncias contra personal de la Misión, UN وإذ يحيط علما ببيان بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا الصادر في 25 أيلول/سبتمبر 2006 بشأن الادعاءات ضد موظفي البعثة،
    tomando nota de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas, UN وإذ تحيط علماً بإعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus