"tomar asiento" - Traduction Espagnol en Arabe

    • شغل مقعد
        
    • الجلوس
        
    • اتخاذ أماكنهم
        
    • جلس
        
    • تأخذ مقعدك
        
    • اتخاذ مقاعدهم
        
    • على أن يجلسوا
        
    • أن تجلسوا
        
    Invito al Sr. Annabi a tomar asiento a la mesa del Consejo. UN أدعو السيد هادي العنابي إلى شغل مقعد إلى طاولة المجلس.
    Invito al Sr. Annabi a tomar asiento a la mesa del Consejo. UN أدعو السيد العنابي إلى شغل مقعد على طاولة المجلس.
    El siguiente orador inscrito en mi lista es el representante de Serbia y Montenegro a quien invito a tomar asiento a la mesa del Consejo y a formular su declaración. UN المتكلم التالي على قائمتي ممثل صربيا والجبل الأسود أدعوه إلى شغل مقعد على طاولة المجلس والإدلاء ببيانه.
    La Presidenta, con el consentimiento del Consejo, invitó al Embajador Dragomir Djokic, a petición del interesado, a tomar asiento a la Mesa del Consejo, durante el debate del tema. UN ودعت الرئيسة، بموافقة المجلس، السفير دراغومير ديوكيتش، بناء على طلبه، إلى الجلوس إلى طاولة المجلس أثناء مناقشة البند.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invita al Sr. Vladislav Jovanovic, a pedido del interesado a tomar asiento como participante a la Mesa del Consejo. UN ودعا الرئيس، بموافقــة المجلـــس، السيد فلاديسلاف جوفانوفيتش، بناء على طلبه، الى الجلوس الى مائدة المجلس.
    Por invitación de la Presidenta, los miembros de la delegación de Ucrania vuelven a tomar asiento a la mesa del Comité. UN 1- بناء على دعوة الرئيس عاود أعضاء وفد أوكرانيا اتخاذ أماكنهم إلى مائدة اللجنة.
    1. Por invitación de la Presidenta, los miembros de la delegación de la India vuelven a tomar asiento a la mesa del Comité. UN ١- بناء على دعوة من الرئيس جلس أعضاء الوفد الهندي مرة أخرى إلى طاولة اللجنة.
    El siguiente orador inscrito en mi lista es el representante de Grecia, a quien invito a tomar asiento a la mesa del Consejo y a formular su declaración. UN المتكلم التالي في قائمتي ممثل اليونان. أدعوه إلى شغل مقعد على طاولة المجلس والإدلاء ببيانه.
    Invito al Sr. Brahimi a tomar asiento a la mesa del Consejo. UN أدعو السيد الإبراهيمي إلى شغل مقعد على طاولة المجلس.
    El siguiente orador es el representante de Indonesia, a quien invito a tomar asiento a la mesa del Consejo y a formular su declaración. UN المتكلم التالي ممثل إندونيسيا. أدعوه إلى شغل مقعد على طاولة المجلس والإدلاء ببيانه.
    El siguiente orador es el representante de Australia, a quien invito a tomar asiento a la mesa del Consejo y a formular su declaración. UN المتكلم التالي ممثل أستراليا. أدعوه إلى شغل مقعد على طاولة المجلس والإدلاء ببيانه.
    El siguiente orador inscrito en mi lista es el representante de los Países Bajos, a quien invito a tomar asiento a la mesa del Consejo y a formular su declaración. UN المتكلم التالي المدرج في قائمتي ممثل هولندا. أدعوه إلى شغل مقعد على طاولة المجلس والإدلاء ببيانه.
    Invito al Sr. Arnault a tomar asiento a la mesa del Consejo. UN أدعو السيد أرنو إلى شغل مقعد إلى طاولة المجلس.
    El siguiente orador inscrito en mi lista es el representante de los Países Bajos, a quien invito a tomar asiento a la mesa del Consejo y a formular su declaración. UN المتكلم التالي المدرج في قائمتي هو ممثل هولندا. أدعوه إلى شغل مقعد على طاولة المجلس والإدلاء ببيانه.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al Sr. Vladislav Jovanović, a solicitud del interesado, a tomar asiento en el Salón del Consejo. UN ودعــا الرئيس، بموافقــة المجلـس، السيد فلادسـلاف جوفانوفيتش، بناء على طلبه، إلى الجلوس إلى طاولة المجلس.
    En respuesta a su petición, Vladislav Jovanovic fue invitado a tomar asiento a un costado del Salón del Consejo. UN ودعي فلاديسلاف يوفانوفيتش، بناء على طلبه، إلى الجلوس في أحد جوانب قاعة المجلس.
    Para empeorar las cosas, aun cuando se le permite al Estado participar en la sesión, a su representante se le llama solamente a tomar asiento a la mesa del Consejo de Seguridad, pero debe permanecer callado. UN والأشد مضاضة من ذلك أن ممثل الدولة العضو يدعى إلى الجلوس على طاولة المجلس، ولكن يجب أن يظل صامتا.
    De conformidad con la práctica establecida y dado que no hay objeciones, invita a las delegaciones de Panamá y de Nicaragua a tomar asiento a la mesa del Comité. UN ووفقاً للممارسة الراسخة وحيث أنه لا توجد اعتراضات، فإنها تدعو وفدي بنما ونيكاراغوا إلى الجلوس إلى طاولة اللجنة.
    Por invitación del Presidente, los miembros de la delegación de Zambia vuelven a tomar asiento como participantes a la mesa del Comité. UN 1- بناء على دعوة الرئيس عاود أعضاء وفد زامبيا اتخاذ أماكنهم إلى مائدة اللجنة.
    1. Por invitación del Presidente, los miembros de la delegación de Bélgica vuelven a tomar asiento como participantes de la mesa del Comité. UN ١- بناء على دعوة من الرئيس، جلس أعضاء وفد بلجيكا إلى طاولة اللجنة.
    Entonces tendrá que tomar asiento. Open Subtitles حسنا . انت يمكنك ان تأخذ مقعدك هنا
    14. El Presidente dice que, de conformidad con la práctica usual del Comité Especial, se invitará a los peticionarios a tomar asiento a la mesa de los peticionarios, y que se retirarán después de hacer sus declaraciones. UN 14 - الرئيس: قال إنه سيرا على ما جرى عليه العمل في اللجنة ستتم دعوة مقدمي الالتماسات إلى اتخاذ مقاعدهم إلى مائدة مقدمي الالتماسات على أن ينسحبوا بعد إلقاء بياناتهم.
    " 1. Se permitirá a los representantes de los Estados no partes en el Tratado sobre la no proliferación de armas nucleares que lo soliciten asistir a las sesiones del Comité que no sean privadas en calidad de observadores, tomar asiento en el Comité detrás de las placas con los nombres de sus países y recibir documentos del Comité. UN " 1 - ينبغي أن يسمح لممثلي الدول غير الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، بناء على طلبهم، بالحضور بصفة مراقب في اجتماعات اللجنة ما عدا الجلسات التي يتقرر أن تكون مغلقة، على أن يجلسوا في اللجنة خلف لوحات تحمل أسماء بلدانهم وأن يتلقوا وثائق اللجنة.
    Damas y caballeros, ¿pueden tomar asiento? Open Subtitles سيداتي سادتي , هل يمكن أن تجلسوا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus