"tomar nota del informe del secretario general" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تحيط علما بتقرير الأمين العام
        
    • يحيط علما بتقرير الأمين العام
        
    • الإحاطة علما بتقرير الأمين العام
        
    • أن يحيط علما بتقرير اﻷمين العام
        
    • تحيط علماً بتقرير الأمين العام
        
    • الإحاطة علماً بتقرير الأمين العام
        
    • وأحاط علما بتقرير الأمين العام
        
    • في الاحاطة علما بتقرير الأمين العام
        
    • هو اﻹحاطة علما بتقرير اﻷمين العام
        
    En términos más generales, la Comisión tal vez desee tomar nota del informe del Secretario General referente a la actualización de la composición de los niveles de las tasas efectivas de contribución a las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وأضاف، بوجه أعم، أن اللجنة قد ترغب في أن تحيط علما بتقرير الأمين العام بشأن تحديث تشكيل مستويات الأنصبة في عمليات حفظ السلام.
    A propuesta de la Presidenta, la Comisión decide tomar nota del informe del Secretario General publicado con la signatura A/61/254. UN بناء على اقتراح الرئيسة، قررت اللجنة أن تحيط علما بتقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/61/254.
    A propuesta de la Presidenta, la Comisión decide tomar nota del informe del Secretario General que figura en el documento A/63/256. UN بناء على اقتراح من الرئيسة، قررت اللجنة أن تحيط علما بتقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/63/256.
    A propuesta de la Presidenta del Consejo, el Consejo decide tomar nota del informe del Secretario General sobre la aplicación de la Carta de Derechos y Deberes Económicos de los Estados (A/59/99–E/2004/83) y decide remitirlo al quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General. UN بناء على اقتراح رئيس المجلس، قرر المجلس أن يحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ ميثاق حقوق الدول وواجباتها الاقتصادية (A/59/99-E/2004/83) وقرر أن يحيله إلى الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة.
    También en su 46ª sesión, a propuesta del Vicepresidente del Consejo, Sr. Léo Mérorès (Haití), el Consejo decidió tomar nota del informe del Secretario General sobre la asistencia al pueblo palestino (A/62/82-E/2007/66). UN 74 - وفي الجلسة 46 أيضا، وبناء على اقتراح من نائب رئيس المجلس ليو ميروريس (هايتي)، قرر المجلس أن يحيط علما بتقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني (A/62/82-E/2007/66).
    La medida que deberá tomar la Asamblea General consiste en tomar nota del informe del Secretario General. UN 9 - الإجراء المتعين أن تتخذه الجمعية العامة هو، الإحاطة علما بتقرير الأمين العام.
    A propuesta de la Presidenta, la Comisión decide tomar nota del informe del Secretario General que figura en el documento A/65/272. UN بناء على اقتراح الرئيسة، قرّرت اللجنة أن تحيط علما بتقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/65/272.
    A propuesta de la Presidenta, la Comisión decide tomar nota del informe del Secretario General que figura en el documento A/65/267. UN بناء على مقترح الرئيسة، قررت اللجنة أن تحيط علما بتقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/65/267.
    A propuesta del Presidente, la Comisión decide tomar nota del informe del Secretario General que figura en el documento A/66/66-E/2011/78. UN بناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة أن تحيط علما بتقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/66/66-E/2011/78.
    La Asamblea General decide tomar nota del informe del Secretario General sobre los servicios comunes. UN تقرر الجمعية العامة أن تحيط علما بتقرير الأمين العام عن الخدمات المشتركة().
    La Asamblea General decide tomar nota del informe del Secretario General sobre la construcción de locales de oficina adicionales en la Comisión Económica para África en Addis Abeba. UN تحيط علما بتقرير الأمين العام عن بناء مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا().
    La Asamblea General decide tomar nota del informe del Secretario General sobre la construcción de locales de oficina adicionales en la Comisión Económica para África en Addis Abeba. UN تحيط علما بتقرير الأمين العام عن بناء مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا().
    En su novena sesión, celebrada el 9 de mayo, la Comisión, a propuesta del Presidente, decidió tomar nota del informe del Secretario General en relación con el tema 2 del programa (véase la decisión 6/101, cap. I, secc. C). UN 28 - قررت اللجنة في جلستها التاسعة المعقودة في 9 أيار/مايو، بشأن اقتراح الرئيس أن تحيط علما بتقرير الأمين العام بموجب المادة 2 من جدول الأعمال (انظر الفصل 1، الفرع جيم، المقرر 6/101).
    También en su 46ª sesión, a propuesta del Vicepresidente del Consejo, Sr. Léo Mérorès (Haití), el Consejo decidió tomar nota del informe del Secretario General sobre la asistencia al pueblo palestino (A/62/82-E/2007/66). UN 77 - وفي الجلسة 46 أيضا، وبناء على اقتراح من نائب رئيس المجلس ليو ميروريس (هايتي)، قرر المجلس أن يحيط علما بتقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني (A/62/82-E/2007/66).
    a) tomar nota del informe del Secretario General sobre los progresos logrados por el Grupo de Trabajo Especial Interinstitucional sobre Lucha Antitabáquica; UN (أ) أن يحيط علما بتقرير الأمين العام عن التقدم الذي أحرزته فرقة العمل المخصصة المشتركة بين الوكالات والمعنية بمكافحة التبغ؛
    Sr. Ajawin (Sudán) (habla en inglés): Ante todo, mi delegación desea tomar nota del informe del Secretario General para hacer efectiva la responsabilidad de proteger, contenido en el documento A/63/677. UN السيد أجاوين (السودان) (تكلم بالإنكليزية): في البداية، يود وفدي أن يحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ مسؤولية الحماية مثلما ورد في الوثيقة A/63/677.
    La medida que ha de adoptar la Asamblea General es tomar nota del informe del Secretario General acerca de los procedimientos seguidos en la adquisición y utilización de vehículos de las misiones. UN 8 - الإجراء المتعين أن تتخذه الجمعية العامة هو الإحاطة علما بتقرير الأمين العام عن الإجراءات المنفذة لشراء المركبات واستخدامها في البعثات.
    Las medidas que la Asamblea General podría examinar son tomar nota del informe del Secretario General y sus anexos y aprobar las propuestas que figuran en los párrafos 2 a 13 de ese informe. UN 10 - وأردف قائلا إن الإجراءات التي قد تنظر فيها الجمعية العامة يمكن أن تتضمن الإحاطة علما بتقرير الأمين العام ومرفقاته، وإقرار الاقتراحات الواردة في الفقرات 2 إلى 13 من التقرير.
    39. En la segunda sesión, celebrada el 2 de febrero, el Consejo decidió tomar nota del informe del Secretario General sobre la cooperación regional (E/1992/65/Add.1). UN ٣٩ - في الجلسة الثانية المعقودة في ٢ شباط/فبراير، قرر المجلس أن يحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن التعاون الاقليمي (E/1992/65/Add.1).
    A propuesta del Presidente, la Comisión decide tomar nota del informe del Secretario General que figura en el documento A/67/313. UN بناء على اقتراح من الرئيس، قررت اللجنة أن تحيط علماً بتقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/67/313.
    La Presidenta entiende que la Comisión desea tomar nota del informe del Secretario General sobre las últimas novedades relacionadas con el proceso de examen de la financiación para el desarrollo y la aplicación del Consenso de Monterrey que figura en el documento A/63/179. UN 4 - الرئيسة: اعتبرت أن اللجنة راغبة في الإحاطة علماً بتقرير الأمين العام عن أحدث التطورات المتعلقة بالعملية الاستعراضية لتمويل التنمية وتنفيذ توافق آراء مونتيري الواردة في الوثيقة A/63/179.
    En su 29ª sesión, celebrada el 17 de julio, el Consejo decidió aplazar hasta la continuación del período de sesiones la finalización del programa de trabajo plurianual de la serie de sesiones de coordinación y tomar nota del informe del Secretario General sobre el crecimiento económico sostenido para el desarrollo social, incluida la erradicación de la pobreza y el hambre (E/2006/56). UN 34 - في الجلسة 29 المعقودة في 17 تموز/يوليه، قرر المجلس أن يرجئ إلى إحدى الدورات المستأنفة وضع الصيغة النهائية لبرنامج العمل المتعدد السنوات للجزء المتعلق بالتنسيق، وأحاط علما بتقرير الأمين العام عن النمو الاقتصادي المستدام من أجل التنمية الاجتماعية، بما في ذلك القضاء على الفقر والجوع (E/2006/56).
    14. El Presidente considera que la Comisión desea tomar nota del informe del Secretario General sobre el seguimiento de los resultados del período extraordinario de sesiones sobre la infancia, que figura en el documento A/62/259. UN 14 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة راغبة في الاحاطة علما بتقرير الأمين العام عن متابعة الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل والواردة بالوثيقة (A/62/259).
    Las medidas que ha de adoptar la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones (párr. 54) consisten en tomar nota del informe del Secretario General y hacer suyas las propuestas y recomendaciones relativas a las limitaciones de la responsabilidad de la Organización. UN وإن اﻹجراء الذي يتعيﱠن على الجمعية العامة اتخاذه في دورتها الحادية والخمسين هو اﻹحاطة علما بتقرير اﻷمين العام والموافقة على المقترحات والتوصيات المتعلقة بتحديد مسؤولية المنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus