"tomar nota del presente documento" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يحيط علما بهذه الوثيقة
        
    • تحيط علما بهذه الوثيقة
        
    10. La Conferencia General podría tomar nota del presente documento. UN ٠١- ربما يود المؤتمر أن يحيط علما بهذه الوثيقة.
    18. La Junta tal vez desee tomar nota del presente documento. UN 18- ربما يود المجلس أن يحيط علما بهذه الوثيقة.
    12. Tal vez la Junta desee tomar nota del presente documento. UN 12- ربما يودّ المجلس أن يحيط علما بهذه الوثيقة.
    6. Tal vez la Junta desee tomar nota del presente documento. UN 6- ربما يود المجلس أن يحيط علما بهذه الوثيقة.
    18. Tal vez el Comité desee tomar nota del presente documento. UN 18- ربما تودّ اللجنة أن تحيط علما بهذه الوثيقة.
    23. La Junta tal vez desee tomar nota del presente documento. UN 23- ربما يود المجلس أن يحيط علما بهذه الوثيقة.
    20. Tal vez la Junta desee tomar nota del presente documento y de la información que contiene. UN 20- ربما يود المجلس أن يحيط علما بهذه الوثيقة وبالمعلومات الواردة فيها.
    19. Tal vez la Conferencia desee tomar nota del presente documento y de la información que contiene. UN 19- ربما يود المؤتمر أن يحيط علما بهذه الوثيقة وبالمعلومات الواردة فيها.
    19. Tal vez la Junta desee tomar nota del presente documento y de la información que contiene. UN 19- ربما يود المجلس أن يحيط علما بهذه الوثيقة وبالمعلومات الواردة فيها.
    12. Tal vez la Junta desee tomar nota del presente documento y de la información que contiene. UN 12- ربما يود المجلس أن يحيط علما بهذه الوثيقة وبالمعلومات الواردة فيها.
    18. Tal vez la Junta desee tomar nota del presente documento. UN 18- لعل المجلس يحيط علما بهذه الوثيقة.
    39. La Junta tal vez desee tomar nota del presente documento y, si lo considera oportuno, impartir orientación a la Secretaría sobre la continuación de su participación en el proceso de coherencia en todo sistema. UN 39- ربما يود المجلس أن يحيط علما بهذه الوثيقة وأن يقوم، إذا وجد ذلك مناسبا، بتوفير الإرشاد للأمانة حول استمرار مشاركتها في عملية تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة.
    50. La Junta tal vez desee tomar nota del presente documento y, si lo considera oportuno, impartir orientación a la Secretaría sobre la continuación de su participación en el proceso de coherencia en todo el sistema. UN 50- لعلّ المجلس يود أن يحيط علما بهذه الوثيقة وأن يقوم، إذا وجد ذلك مناسبا، بتوفير الإرشاد للأمانة حول استمرار مشاركتها في عملية تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة.
    a) tomar nota del presente documento y del informe presentado por la misión independiente de evaluación a Myanmar, en particular los desafíos estratégicos y las recomendaciones que contiene; UN (أ) يحيط علما بهذه الوثيقة وبالتقرير الذي عرضته بعثة التقييم المستقلة الموفدة إلى ميانمار، وبشكل خاص التحديات والتوصيات الواردة فيه؛
    La Junta Ejecutiva tal vez desee: a) tomar nota del presente documento y del informe presentado por la misión independiente de evaluación a Myanmar, en particular de los problemas estratégicos y las recomendaciones que contiene; y b) pedir que el Administrador tenga en cuenta y aplique las conclusiones de la misión independiente de evaluación, según proceda, en relación con la Iniciativa para el Desarrollo Humano. UN قد يرغب المجلس التنفيذي في أن: (أ) يحيط علما بهذه الوثيقة وبالتقرير المقدم من بعثة التقييم المستقلة الموفدة إلى ميانمار، ولا سيما التحديات الاستراتيجية والتوصيات المذكورة فيه؛ (ب) يطلــب إلــى مديــر البرنامــج مراعــاة استنتاجات بعثــة التقييم المستقلة وتنفيذها، حسب الاقتضاء، في إطار المبادرة.
    12. El Comité tal vez desee tomar nota del presente documento. UN 12- لعل اللجنة تحيط علما بهذه الوثيقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus