A continuación daré la palabra a los representantes que quieran explicar su voto o su posición antes de que se tome una decisión sobre el proyecto de resolución. | UN | أعـطي الكلمـة اﻵن للممثـلين الراغــبين في تعــليل تصويتهم أو موقفهم قبل البت في مشروع القرار هذا. |
Daré ahora la palabra al representante del Japón, quien desea hablar para explicar su posición antes de que se tome una decisión sobre el proyecto de resolución. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن لممثل اليابان الذي يريد أن يتكلم تعليلا لموقف وفده قبل البت في مشروع القرار. |
Doy ahora la palabra al representante de la República Islámica del Irán, quien desea intervenir para explicar su posición antes de que se tome una decisión sobre el proyecto de resolución. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية إيران الإسلامية الذي يرغب في تعليل موقفه قبل البت في مشروع القرار. |
Daré ahora la palabra a los representantes que deseen intervenir en explicación de posición antes de que se tome una decisión sobre el proyecto de resolución. | UN | أعطي الكلمة أولا للممثلين الذين يرغبون في الكلام تعليلا للموقف قبل البت في مشروع القرار. |
Antes de que se tome una decisión sobre el proyecto de resolución, el representante del Senegal, coordinador de las consultas oficiosas, formula una declaración. | UN | وقبل البت في مشروع القرار، أدلى ببيان ممثل السنغال، الذي تولى تنسيق المشاورات غير الرسمية. |
Tiene la palabra el representante de Irlanda, quien desea formular una declaración en explicación de posición antes de que se tome una decisión sobre el proyecto de decisión. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل أيرلندا الذي يود أن يدلي ببيان باسم الاتحاد اﻷوروبي في معرض تعليل الموقف قبل البت في مشروع المقرر. |
Sr. Razali (Malasia) (interpretación del inglés): Malasia se opone a la moción planteada para que no se tome una decisión sobre el proyecto de resolución que tenemos ante nosotros. | UN | السيد رجالي )ماليزيا( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: تعارض ماليزيا الاقتراح بعدم البت في مشروع القرار المطروح علينا. |
El Presidente (interpretación del francés): Someteré ahora a votación la moción presentada por el representante de Francia de que no se tome una decisión sobre el proyecto de resolución K. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أطرح اﻵن للتصويت الاقتراح الذي قدمه ممثل فرنسا بعدم البت في مشروع القرار كاف. |
Por lo tanto, deseo que la Comisión tenga en cuenta los comentarios hechos. Mi delegación insta también a que mañana se tome una decisión sobre el proyecto de resolución A/C.1/50/L.3 y no se complique la labor de esta Comisión con postergaciones que no sirven a ningún fin útil. | UN | وبالتالي، أود أن تراعي اللجنة التعقيبات التي قدمت هنا، ويحث وفد بلدي اللجنة كذلك على البت في مشروع القرار A/C.1/50/L.3، غدا، والحيلولة دون تعقيد أعمال هذه اللجنة باﻹرجاء الذي لا يحقق أي غرض مفيد. |
Daré ahora la palabra a los miembros de la Comisión que deseen explicar su posición o su voto antes de que se tome una decisión sobre el proyecto de resolución que figura en el documento A/C.1/52/L.4*. | UN | سأعطي الكلمة اﻵن ﻷعضاء اللجنة الراغبين في شرح موقفهم أو تصويتهم قبل البت في مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/52/L.4. |
Daré primero la palabra a los miembros de la Comisión que deseen explicar su posición respecto de la votación antes de que se tome una decisión sobre el proyecto de resolución que figura en el documento A/C.1/52/L.38. | UN | أعطي الكلمة ﻷعضاء اللجنة الذين يرغبون في تعليل مواقفهم بشأن التصويت قبل البت في مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/52/L.38. |
¿Hay algún representante que desee explicar su posición o su voto antes de que se tome una decisión sobre el proyecto de resolución A/C.1/57/L.29? Puesto que no hay ninguno, doy la palabra al Secretario de la Comisión para que proceda a la votación. | UN | هل يرغب أي ممثل في الإدلاء ببيان لشرح موقف أو تعليل تصويت قبل البت في مشروع القرار A/C.1/57/L.29؟ لم يطلب أي ممثل الكلمة، ومن ثم، أعطي الكلمة لأمين اللجنة لكي يجري التصويت. |
El Presidente invita a la Comisión a que tome una decisión sobre el proyecto de resolución A/C.3/59/L.27/Rev.1, que no tiene ninguna repercusión en el presupuesto del programa. | UN | 1 - الرئيس: دعا اللجنة إلى البت في مشروع القرار (A/C.3/59/L.27/Rev.1) الذي لا يتضمن أية إشارة للميزانية البرنامجية. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Antes de que la Asamblea General tome una decisión sobre el proyecto de resolución quiero anunciar que los siguientes países se han convertido en patrocinadores del proyecto de resolución A/48/L.18: Belarús, la República Checa, Georgia, Islandia, Luxemburgo, Polonia y la ex República Yugoslava de Macedonia. | UN | قبل البت في مشروع القـــرار، أود أن أعلن أن البلدان التالية أصبحت من مقدمي مشـــروع القرار A/48/L.18: ايسلنـــدا وبولنــدا وبيــلاروس والجمهورية التشيكية وجورجيــا ولكسمبرغ وجمهوريـة مقدونيا اليوغوسلافية السابقة. |
Sr. Ladsous (Francia) (interpretación del francés): Mi delegación lamenta que no se haya aprobado la moción para que no se tome una decisión sobre el proyecto de resolución K, como habíamos esperado. | UN | السيد لادسو )فرنسا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يأسف وفد بلدي ﻷن الاقتراح الرامي إلى عدم البت في مشروع القرار كاف لم يعتمد كما كنا نأمل فيه. |
El Presidente (interpretación del inglés): Doy la palabra a la representante de Turquía quien desea intervenir para explicar su posición antes de que se tome una decisión sobre el proyecto de resolución que recomienda la Sexta Comisión en el párrafo 9 de su informe (A/50/643). | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لممثل تركيا الذي يرغب في تعليل موقفه قبل البت في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة السادسة في الفقرة ٩ من تقريرها (A/50/643). |
El Presidente interino (interpretación del inglés): A continuación daré la palabra a los representantes que deseen intervenir en explicación de posición antes de que se tome una decisión sobre el proyecto de resolución que figura en el documento A/53/748/Add.1. | UN | الرئيس بالنيابة )تكلم بالانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في الكلام توضيحا للمواقف قبل البت في مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/53/748/Add.1. |
El Presidente invita a la Comisión a que tome una decisión sobre el proyecto de resolución A/C.2/68/L.73, presentado por el Sr. Dhanapala (Sri Lanka), Vicepresidente de la Comisión, sobre la base de las consultas oficiosas celebradas en relación con el proyecto de resolución A/C.2/68/L.40. | UN | 3 - الرئيس: دعا اللجنة إلى البت في مشروع القرار A/C.2/68/L.73، الذي قدمه نائب الرئيس، السيد دانابالا (سري لانكا)، على أساس مشاورات غير رسمية أُجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/68/L.40. |
El Presidente invita a la Comisión a que tome una decisión sobre el proyecto de resolución A/C.2/68/L.70, presentado por la Sra. Brown (Jamaica), Vicepresidenta de la Comisión, sobre la base de consultas oficiosas celebradas en relación con el proyecto de resolución A/C.2/68/L.15. | UN | 24 - الرئيس: دعا اللجنة إلى البت في مشروع القرار A/C.2/68/L.70، الذي قدمته نائبة رئيس اللجنة، السيدة براون (جامايكا)، على أساس مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار A/C.2/68/L.15. |
El Presidente invita a la Comisión a que tome una decisión sobre el proyecto de resolución A/C.2/68/L.75, presentado por la Sra. Brown (Jamaica), Vicepresidenta de la Comisión, sobre la base de las consultas oficiosas celebradas en relación con el proyecto de resolución A/C.2/68/L.25. | UN | 30 - الرئيس: دعا اللجنة إلى البت في مشروع القرار A/C.2/68/L.75، الذي قدمته نائبة رئيس اللجنة، السيدة براون (جامايكا)، على أساس مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار A/C.2/68/L.25. |