La recesión y la reestructuración económica ocasionaron una caída vertical de las emisiones de CO2, cuyo nivel fue de 59 millones de toneladas en 1994. | UN | وقد أدى الكساد وإعادة الهيكلة الاقتصادية إلى انخفاض حاد في انبعاثات ثاني أوكسيد الكربون التي بلغت ٩٥ مليون طن في ٤٩٩١. |
El marco contable indica un uso real de 0,4 toneladas en 2002. | UN | ويبين الإطار المحاسبي استخداماً فعلياً قدره 0.4 طن في 2002. |
En consecuencia, se estima que la producción de opio fue de 3.600 toneladas en 2003, mientras que en 2002 había sido de 3.400 toneladas, es decir, un aumento del 6%. | UN | وهكذا فإن انتاج الأفيون يقدر بـ 600 3 طن لعام 2003 مقارنة بما مقداره 400 3 طن في عام 2002، أي بزيادة بنسبة 6 في المائة. |
La producción de cocaína se estimaba en 160 toneladas, mientras que había sido de 150 toneladas en 2001. | UN | وقدّر انتاج الكوكايين بما مقداره 160 طنا مقارنة بما مقداره 150 طنا في عام 2001. |
El consumo de las Partes que operan al amparo del artículo 5 para usos controlados se estimó en 9.285 toneladas en 2005. | UN | وقدر استهلاك الأطراف العاملة بمقتضى المادة 5 لأغراض الاستخدامات الخاضعة للرقابة بما يساوي 285 9 طناً في عام 2005. |
En 1992 se distribuyeron 15.036 toneladas de esos productos en la Faja de Gaza; 7.970 toneladas en la Ribera Occidental, y 3.208 toneladas en el Líbano. | UN | وفي عام ١٩٩٢ جرى توزيع ٠٣٦ ١٥ طنا من هذه السلع في قطاع غزة؛ و ٩٧٠ ٧ طنا في الضفة الغربية؛ و ٢٠٨ ٣ أطنان في لبنان. |
La producción mundial de productos químicos ha aumentado de 1 millón de toneladas en 1930 a 400 millones en la actualidad. | UN | فقد ارتفع الإنتاج العالمي للمواد الكيميائية من مليون طن في عام 1930 إلى نحو 400 مليون طن الآن. |
El consumo de pollo en Cuba habrá de llegar a unas 160.000 toneladas en 2008. | UN | وسوف يبلغ استهلاك كوبا من الدجاج نحو 000 160 طن في عام 2008. |
La Unión Agrícola Sudafricana prevé que la cosecha de maíz llegará a 8 millones de toneladas en 1993, lo que representa un gran mejoramiento en comparación con la baja producción de unos 2,5 millones de toneladas en 1992. | UN | ويتوقع الاتحاد الزراعي لجنوب افريقيا أن يبلغ محصول الذرة ٨ ملايين طن في عام ١٩٩٣، وهو محصول يمثل تحسنا هاما بالمقارنة بالغلة المنخفضة في عام ١٩٩٢ التي بلغت زهاء ٢,٥ مليون طن. |
La producción mundial de tabaco va en aumento, habiendo subido en un 10%, de 7,1 millones de toneladas en 1990 a 7,8 millones en 1992. | UN | فإنتاج التبغ عالميا في ارتفاع حيث زاد بنسبة ١٠ في المائة من ٧,١ مليون طن في عام ١٩٩٠ الى ٧,٨ مليون طن في عام ١٩٩٢. |
En 1990, el uso de los HFC fue marginal, pero ha aumentado aproximadamente a 300 toneladas en 1993. Vulnerabilidad | UN | وفي عام ٠٩٩١، كان مستوى استخدام مركبات الهيدروفلوروكربون ضئيلا ولكنه تزايد ليصل الى نحو ٠٠٣ طن في عام ٣٩٩١. |
A consecuencia de ello, la producción de oro y de diamantes disminuyó de 43.000 toneladas en 1991 a 38.000 toneladas en 1994 y las exportaciones disminuyeron en 30 millones de dólares. | UN | ونتيجة لذلك، انخفض إنتاج الذهب والماس من ٠٠٠ ٤٣ طن في عام ١٩٩١ الى ٠٠٠ ٣٨ طن في عام ١٩٩٤. |
El PMA ha podido entregar más de 500 toneladas de alimentos en el norte y 840 toneladas en el sur. | UN | وتمكن برنامج اﻷغذية العالمي من توزيع ما يزيد عن ٥٠٠ طن من اﻷغذية في الشمال و ٨٤٠ طنا في الجنوب. |
En 1990, las emisiones de CO2 por habitante fueron de unas 6,7 toneladas, en comparación con el promedio de unas 12 toneladas en los países de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE). | UN | وكان نصيب الفرد من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون يبلغ نحو ٧,٦ أطنان في عام ٠٩٩١، مقابل ما متوسطه نحو ٢١ طنا في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
De esa cantidad, se habían recomendado 4 569 toneladas para esos usos en 2010 y 168 356 toneladas en 2011. | UN | ومن هذه الكمية، تمت التوصية بمقدار 4.569 أطنان لاستخدامات في سنة 2010 و168.356 طناً في سنة 2011. |
El Comité no había recomendado 84.599 toneladas en la ronda de 2010. | UN | ولم توص اللجنة بكمية 84.599 طناً في جولة عام 2010. |
En el Afganistán el volumen de incautación de opio descendió de 43 toneladas en 2008 a 36 toneladas en 2009. | UN | وفي أفغانستان، انخفضت مضبوطات الأفيون من 43 طناً في عام 2008 إلى 36 طناً في عام 2009. |
La producción de opio en el Pakistán se redujo de 27 toneladas estimadas en 1998 a 8 toneladas en 1999. | UN | وانخفض انتاج اﻷفيون في باكستان مما يقدر بـ ٧٢ طنا في عام ٨٩٩١ الى ٨ أطنان في عام ٩٩٩١. |
El consumo aparente de acero superó los 4 millones de toneladas en 1994 y la producción de productos de acero semiacabados ascendió a 1,5 millones de toneladas. | UN | ومن الواضح ان استهلاك الفولاذ تجاوز ٤ ملايين طن عام ١٩٩٤، وأن انتاج منتجات الفولاذ شبه النهائية قد بلغ ٥,١ مليون طن. |
La producción de trigo descendió de 3 millones de toneladas a 2 millones de toneladas en 1999, prácticamente al nivel del consumo interno. | UN | وانخفض إنتاج القمح من 3 ملايين طن إلى مليونين من الأطنان في عام 1999، وهو محصول يعادل بالكاد معدل الاستهلاك الوطني. |
En consecuencia, la demanda interna de mineral de hierro se elevaría de 49,6 millones de toneladas a 125,2 millones de toneladas en el mismo período. | UN | ونتيجة لذلك سوف يرتفع الطلب المحلي على ركاز الحديد من ٦,٩٤ إلى ٢,٥٢١ مليون طن على مدى نفس الفترة. |
Los envíos estadounidenses a Cuba, inexistentes en 2000, ascendieron a casi 75.000 toneladas en 2003, lo que ha situado a Cuba en el séptimo mercado de exportación de los Estados Unidos por orden de importancia. | UN | وارتفعت شحنات الولايات المتحدة من الدجاج إلى كوبا من صفر في عام 2000 إلى قرابة 000 75 طن بحلول عام 2003، فأصبحت كوبا سابع أكبر سوق للتصدير بالنسبة للولايات المتحدة. |
La producción mundial de opio descendió de 8.800 toneladas en 2007 a 8.000 toneladas en 2008. | UN | وانخفض الإنتاج العالمي للأفيون من 800 8 طن متري في 2007 إلى 000 8 طن متري في 2008. |
La captura total declarada de especies y familias de tiburones que figuran en el anexo I de la Convención fue cercana a las 100.000 toneladas en 2003. | UN | فقد قارب إجمالي كمية الصيد من أنواع وفصائل القرش الواردة أسماؤها في المرفق الأول للاتفاقية 000 100 طن سنة 2003. |
El Perú informó de una producción de 290 toneladas de cocaína en 2007 y 302 toneladas en 2008. | UN | وأفادت بيرو بأن إنتاج الكوكايين بلغ 290 طنا متريا في 2007 و302 طن متري في 2008. |
Límite de 38 toneladas en 2010, 15 toneladas en 2018 | UN | وضع سقف مقداره 38 طناًّ لانبعاثات الزئبق في 2010 و15 طناًّ في 2018 |
La producción de opio disminuyó a 9,0 toneladas en 2007 y luego se mantuvo básicamente estable en 9,6 toneladas en 2008. | UN | وتراجع إنتاج الأفيون إلى 9 أطنان بحلول عام 2007، وبعدها ظل مستقرا من الناحية الأساسية عند 9.6 أطنان في عام 2008. |
La eliminación y regulación en los Estados Unidos logró la reducción del volumen de estas sustancias químicas producidas o utilizadas en el país de unas 2.900 toneladas en 2000 a menos de 8 toneladas en 2006. | UN | لقد أدى القضاء التدريجي والتنظيم في الولايات المتحدة إلى خفض حجم المواد الكيميائية المنتجة و/أو المستخدمة في الولايات المتحدة من حوالي 900 2 طن في عام 2000 إلى أقل من 8 أطناًن في عام 2006. |
Pero existen bancos de 39 000 toneladas de halón 1301 y 83 000 toneladas de halón 1211, mientras que en los HCFC son de 3 600 toneladas en los sistemas fijos y 2 700 toneladas en los portátiles. | UN | ومع ذلك توجد أرصدة تجميعية قدرها 39000 طن من الهالون-1301 و83000 طن من الهالون -1211 بينما توجد 36000 طن من HCFCs داخل النظم الثابتة و2700 طن داخل النظم النقالة. |