"tortugas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • السلاحف
        
    • سلاحف
        
    • والسلاحف
        
    • للسلاحف
        
    • السلحفاة
        
    • سلحفاة
        
    • سلاحفي
        
    • السلاحفِ
        
    • الترسة
        
    • سلاحفَ
        
    • سلحفاتين
        
    • السلحفاه
        
    • ياسلاحفي
        
    • والترسة
        
    • سلاحفك
        
    En las Islas Vírgenes Británicas se permite actualmente la captura de tortugas, aunque está reglamentada. UN ومباح حاليا في جزر فرجن البريطانية صيد السلاحف في مصائد خاضعة لقواعد تنظيمية.
    Existen actualmente 92 playas de nidificación de tortugas marinas en 43 países que cada año son visitadas por 175.000 turistas. UN وفي الوقت الحالي، يوجد 92 موقعا لأعشاش السلاحف البحرية في 43 بلدا يزورها سنويا 000 175 سائح.
    Fondo fiduciario de cooperación técnica sobre la conservación y ordenación de las tortugas marinas y sus hábitat del Océano Índico y Asia sudoriental UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني في الحفاظ على السلاحف البحرية و موائلها و إدارتها في المحيط الهندي و جنوب شرق آسيا
    Hasta aquí, este disfraz ha funcionado... pero recuerden, somos tortugas no guardias de honor. Open Subtitles حتى الآن هذا التنكر فعال ولكن تذكروا نحن سلاحف ولسنا حراساً شرفيين
    DL: Vio peces, delfines, ballenas, tiburones, e incluso algunas tortugas marinas. TED د. ل. : لقد رأت سمك، دلافين، حيتان، قروش، و حتى بعض سلاحف البحر.
    Y cuando ves a estas tortugas de 70 años, no puedes notar la diferencia, sólo con verlas, entre esas tortugas y unas de 20 años. TED وعندما تنظر الى تلك السلاحف ذات السبعين عاماً لا يمكنك تحديد الفرق بالنظر بينها وبين السلاحف البالغة من العمر 20 عاماً
    Pero saben, miles de tortugas laúd cada año no son tan afortunadas, y el futuro de la especie está en grave peligro. TED ولكن ، كما تعلمون ، الآلاف من السلاحف كل سنة ليست محظوظة جدا ومستقبل هذا النوع في خطر كبير.
    Estas tortugas son de origen tropical y se encuentran siempre cerca del agua. Open Subtitles هذه السلاحف هي من أصل إستوائي وهي دائما توجد قرْب ماء
    Dios, ¿por qué los hombres esperan tanto para decirle a sus tortugas como se sienten? Open Subtitles إلهي , لماذا الانتظار وقتا طويلا من الرجال لنقول لهم السلاحف كيف يشعرون؟
    Estas criaturas, los reptiles, fueron los antepasados de las actuales tortugas, serpientes, lagartos y cocodrilos. Open Subtitles كانت هذه الكائنات، أي الزواحف،‏ أسلاف السلاحف والثعابين والسحالي والتماسيح الموجودة الآن. ‏
    ¡Compadre, si nosotros no somos las tortugas no sé quiénes lo serán! Open Subtitles عزيزي , إذا لم نكن السلاحف فمن عسانا نكون ؟
    Pero, puedes estar tranquilo, maestro mientras tengas al roedor las tortugas vendrán hacia ti. Open Subtitles ولكن اطمئن يا سيدي طالما لديك هذا القارض فإن السلاحف ستأتي إليك
    Toda la noche, la gente aquí hacer mucho ruido. Molestar a tortugas. Open Subtitles طوال الليل و أنتم هنا تصدرون الضجيج ، أزعجتم السلاحف
    Quienes sufren esta condición están cansados de esconderse como tortugas en su caparazón. Open Subtitles الذين يعانون هذة الحالة تعبوا من الأختباء مثل السلاحف في قواقعها.
    Así que creo que en todas las etapas, existe esa metáfora, hay tortugas hasta el final. TED لذلك، أظن أنه عند كل مرحلة لدينا هذه الإستعارة، هناك سلاحف على طول الطريق.
    Imaginaba tiburones gigantes que dominaban la cadena trófica y elegantes tortugas que bailaban entre los arrecifes de coral. TED لقد صوّرت أسماك القرش الكبيرة المهيمنة على السلسلة الغذائيّة ورأيت سلاحف البحر الرشيقة ترقص حول الشعاب المرجانية.
    Las tortugas marinas tienen caparazones más planos y livianos para deslizarse aerodinámicamente a través del agua. TED سلاحف البحار ذات أصداف ملساء ولامعة؛ من أجل حركة سلِسة في الماء.
    Las redes tienen una longitud media estimada de entre 6,5 y 7,1 kilómetros y capturan incidentalmente una cantidad considerable de delfines, tiburones y tortugas. UN ويتراوح طول الشبكة بين 6.5 و 7.1 كيلومترا في المتوسط، وتجمع قدرا كبيرا من الدلافين وأسماك القرش والسلاحف كمصيد عرضي.
    Dejar el mar y posarse sobre tierra es bastante difícil para las tortugas. Open Subtitles ترك البحر والصعود لليابسة أمر صعب بما فيه الكفاية بالنسبة للسلاحف
    La granja de tortugas de las Islas Caimán sirve de criadero para la tortuga verde. UN فحقل السلاحف في جزر كايمان يعتبر بمثابة مكان لتوالد السلحفاة الخضراء.
    Masajes de espalda, vídeos de Youtube de tortugas y pájaros haciéndose amigos... Open Subtitles تدليك ظهر، فيديو على اليوتيوب لبداية صداقة سلحفاة و عصفور
    Al menos puedo alimentar a mis tortugas, que se están muriendo de hambre Open Subtitles حسناً, على الأقل أنا يمْكن أنْ أغذّيه إلى سلاحفي هم يموتون من الجوع
    Aquí, las plantas logran echar raíces, son alimento para las tortugas verdes. Open Subtitles هنا وهناك، النباتات تَستطيعُ تنمو في القاع ويتم تناولها من قبل السلاحفِ الخضراءِ.
    Otros resultados igualmente excelentes se lograron en la reducción de las capturas incidentales de tortugas marinas en la pesca del camarón mediante el uso de dispositivos de exclusión de tortugas en todos los camaroneros mexicanos. UN وأحرزت نتائج مماثلة فيما يتصل بخفض المصيد العرضي من الترسة في مصائد الجمبري وذلك باستخدام أدوات استبعاد الترسة على جميع سفن صيد الجمبري المكسيكية.
    Ellas viven en el estanque. Apuesto que hay muchas tortugas aquí que querrían venir a casa contigo. Open Subtitles أُراهنُ أنّ سلاحفَ كثيرةً ترغبُ بالعودةِ معكِ إلى البيت.
    Y debes elegir uno de los animales buenos pronto o terminarán siendo ratas, tortugas, o algo de eso. Open Subtitles وعليكَ اختيار أحد الحيوانات الجيّدة قريبًا وإلاّ انتهى بكما المطاف في أن تكونا جرذين أو سلحفاتين أو ما شابه
    ¡Le tengo que decir la edad de las tortugas! Open Subtitles لابد ان اخبره كم يبلغ عمر السلحفاه
    Salgan, mis tortugas. Está dormida. - ¿Segura? Open Subtitles إخرجوا , ياسلاحفي , إنها نائمة
    En el ámbito interno, una evaluación reciente de los descartes en la pesca indicó que, de 159 pesquerías diferentes, el descarte afectaba a por lo menos 149 especies o grupos de especies. La mayor parte de esas especies o grupos de especies estaba integrada por peces propiamente dichos, crustáceos y moluscos, mientras que otras especies protegidas, como mamíferos marinos, tortugas marinas y aves marinas constituían la mayor parte del resto. UN فعلى الصعيد المحلي، أجري مؤخرا تقييم للمرتجع من اﻷسماك في المصائد وتبين منه أنه في ٩٥١ من المصائد المتميزة ضم المرتجع من اﻷسماك على اﻷقل ٩٤١ نوعا أو مجموعات أنواع تألفت في غالبيتها من القشريات والرخويات في حين شكلت اﻷنواع المحمية مثل الثدييات البحرية والترسة وطيور البحر معظم البقية.
    Por eso venimos a robar tus tortugas. Open Subtitles لذا أتينا إلى هنا لسرقة سلاحفك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus