El FNUAP calcula que el total de contribuciones complementarias para 2001 ascenderá a aproximadamente 60 millones de dólares. | UN | ويقدر الصندوق بأن مجموع التبرعات للموارد التكميلية لعام 2001 سوف يبلغ حوالي 60 مليون دولار. |
El monto total de contribuciones recibidas desde la creación del Fondo en 2006 ha superado los 2.300 millones de dólares. | UN | وتجاوز مجموع التبرعات التي وردت منذ إنشاء الصندوق في عام 2006 حتى الآن مبلغ 2.3 بليون دولار. |
El total de contribuciones al FNUDC aumentó de 36,2 millones de dólares en 2009 a 42,3 millones de dólares en 2010. | UN | كما زاد مجموع المساهمات في الصندوق من 36.2 مليون دولار عام 2009 إلى 42.3 مليون دولار عام 2010. |
total de contribuciones por recibir corrientes | UN | مجموع المساهمات المتداولة المستحقة القبض |
Del total de contribuciones recibidas por el Fondo Fiduciario hasta el final de 1997 - 2.785.745 dólares - se ha comprometido el 94% de los fondos. | UN | وقد تم الالتزام ﺑ ٩٤ في المائة من إجمالي المساهمات التي تلقاها الصندوق الاستئماني حتى نهاية عام ١٩٩٧ - ٧٤٥ ٧٨٥ ٢ دولار. |
total de contribuciones no corrientes por recaudar | UN | مجموع التبرعات غير الجارية المستحقة القبض |
total de contribuciones no corrientes por recibir | UN | مجموع التبرعات غير الجارية المستحقة القبض |
34. Al 31 de diciembre de 1993, el total de contribuciones prometidas y recibidas por anticipado ascendía a 166.258.965 dólares. | UN | ٣٤ - وبلغ مجموع التبرعات المعلنة المحصلة مقدما ٩٦٥ ٢٥٨ ١٦٦ دولارا في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
Sin embargo, en las proyecciones actuales se registra un déficit de 24% en el total de contribuciones voluntarias para el ciclo. | UN | على أن التقديرات الحالية تشير إلى نقصان ٢٤ في المائة من مجموع التبرعات للدورة. |
En la sección A figuran las contribuciones de los Estados y en la sección B se indica el total de contribuciones de otros contribuyentes. | UN | ويتضمن الفرع ألف التبرعات المقدمة من الدول. بينما يبين الفرع باء مجموع التبرعات المقدمة من مساهمين آخرين. |
En la sección A figuran las contribuciones de los Estados y en la sección B se indica el total de contribuciones de otros contribuyentes. | UN | ويتضمن الفرع ألف التبرعات المقدمة من الدول. بينما يبين الفرع باء مجموع التبرعات المقدمة من مساهمين آخرين. |
total de contribuciones por recibir no corrientes | UN | مجموع المساهمات غير الجارية المستحقة القبض |
La proporción de participación de terceros en la financiación de los gastos sigue siendo reducida, sin sobrepasar el 5% del total de contribuciones. | UN | وظلت النسبة المئوية لتقاسم التكاليف مــع طــرف ثالث ضئيلة، لا تتجاوز ٥ في المائة من مجموع المساهمات. |
total de contribuciones en efectivo recibidas de fuentes no gubernamentales | UN | مجموع المساهمات النقدية الواردة من مصادر غير حكومية |
total de contribuciones para fines generales | UN | مجموع المساهمات غير المخصصة الغرض |
El total de contribuciones recibidas hasta la fecha ascendía a 417.000 dólares. | UN | وبلغ مجموع المساهمات حتى تاريخه 000 417 دولار. |
total de contribuciones, incluidas las transferencias de las Naciones Unidas | UN | مجموع المساهمات بما في ذلك تحويلات الأمم المتحدة |
El total de contribuciones pagadas durante 2007 ascendía a 3,1 millones de dólares, 81,3% de las contribuciones acordadas por las Partes para ese año. | UN | وكان إجمالي المساهمات لعام 2007 قد بلغ 3.1 مليون دولار، أي ما يعادل نسبة 81.3 من المساهمات التي كان وافقت عليها الأطراف بالنسبة لذلك العام. |
total de contribuciones de participación en la financiación de los gastos correspondientes a los fondos y fondos fiduciarios | UN | مجموع مساهمات تقاسم تكاليف الصناديق والصناديق الاستئمانية |
El total de contribuciones prorrateadas pendientes de pago para todas las operaciones de mantenimiento de la paz a esa fecha ascendía a 1.500 millones de dólares. | UN | ويبلغ مجموع الاشتراكات المقررة غير المدفوعة المتعلقة بجميع عمليات حفظ السلم حتى هذا التاريخ ١,٥ بليون دولار. |
Se prevé que los recursos ordinarios constituyan alrededor del 46% del total de contribuciones. | UN | ويتوقع أن تبلغ نسبة الموارد العادية 46 في المائة من المساهمات الإجمالية. |
total de contribuciones al Fondo central para la | UN | إجمالي التبرعات للصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ |
total de contribuciones para fines especiales en monedas convertibles | UN | مجموع المبالغ القابلة للتحويل المرصودة للأغراض الخاصة |
total de contribuciones a los recursos ordinarios en 2002 | UN | مجموع إيرادات الموارد العادية في عام 2002 |
total de contribuciones para fines específicos hechas a la Fundación | UN | مجموع التبرّعات المخصصة المقدمة إلى المؤسسة |
Gracias a ese aumento global, los Estados Unidos pasaron a aportar el 26,2% del total de contribuciones de todos los Estados Miembros. | UN | وضمن هذه الزيادة الكلية، بلغ نصيب الولايات المتحدة 26.2 في المائة من مجموع تبرعات كافة الدول الأعضاء. |
total de contribuciones no asignadas a fines especiales | UN | اليونان التبرعات غير المخصصة |
El total de contribuciones al fondo fiduciario asciende a 3.811.964 dólares, y se han autorizado gastos por un monto de 3.790.148 dólares. | UN | وبلغت المساهمات المقدمة للصندوق الاستئماني ٩٦٤ ٨١١ ٣ دولارا وأذن بإنفاق مبلغ قدره ١٤٨ ٧٩٠ ٣ دولارا. |